Operator’s Manual TM 21” LAWN MOWER Model No.LSPG-M3 (125CC) LSPG-M5 (140CC) • SAFETY • ASSEMBLY CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. • OPERATION • MAINTENANCE • WARRANTY SENIX TOOLS 6441 Hendry Road, Suite A, Charlotte, NC 28269 For customer support please call 1-800-261-3981 or email us at senix.support@yat.com www.senixtools.
TABLE OF CONTENTS Warranty Statement..........................................Page 2 Service and Maintenance.........................Pages 12-13 Safety Instructions.......................................Pages 3-6 Off-Season Storage.........................................Page 14 Slope Guide .......................................................Page 7 Troubleshooting..............................................Page 15 Assembly.......................................................Pages 8-9 Parts....
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
SAFETY INSTRUCTIONS • Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer as listed in the parts pages of this Operator’s Manual. Failure to do so can result in personal injury. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SERVICE DO NOT MODIFY ENGINE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER KEEP HANDS and FEET AWAY DANGER — ROTATING BLADES To reduce the risk of injury, keep hands and feet away.
15° Slope (OK) (TOO STEEP) Figure 1 Figure 2 15° d ashed line USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION! To check the slope, proceed as follows: 1. Remove this page and fold along the dashed line. 2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.) 3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ). 4.
ASSEMBLY IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Make sure to service engine with gasoline and oil as instructed in the Engine Manual before starting or running the machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Lawn Mower is observed from the operating position. OPENING CARTON 1. Cut each corner of the carton vertically from top to bottom. 2. Remove all loose parts. 3. Remove loose packing material. REMOVING UNIT FROM CARTON 1.
ASSEMBLY Position Starter Rope and Cable 1. Hold the blade control handle against the upper handle (Figure 5). 2. Slowly pull starter rope handle from engine and slip starter rope into the rope guide(Figure 5). 3. Use the cable clamp to secure the control cable to the handle(Figure 5). IMPORTANT: To reduce wear and allow for proper operation, make sure to leave some slack in the upper portion of the cable. Attach Side Discharge Cover 1. Lift the mulching cover. 2.
OPERATION Blade Control Upper Handle Fuel Tank Cap Recoil Starter Handle Primer Rope Guide Recoil Starter Handle Connecting Knob Cable Clamp Handle Fixing Knob Lower Handle Front Wheel Cutting Height Adjustment Lever Rear Wheel Oil Tank Cap Side Discharge Cover Mulching Cover BLADE CONTROL CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER The blade control is attached to the upper handle of the mower. Depress and hold against the upper handle to operate. Release it to stop the engine and blade.
OPERATION WARNING Make sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower. FUEL and OIL See the engine Operator’s Manual for fuel and oil instructions. 1 TO START ENGINE 1. Push the primer three times.
• SERVICE AND MAINTENANCE • WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks.
SERVICE AND MAINTENANCE BLADE CARE WARNING Blade Adapter When removing the cutting blade for replacement, protect your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade. Do not repair or alter blade. Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps below for blade service (Figure 9). 1. Disconnect spark plug boot from spark plug.
OFF-SEASON STORAGE WARNING Never store lawn mower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PREPARING THE ENGINE For engines stored over 30 days: • To prevent gum from forming in fuel system or on carburetor parts, run engine until it stops from lack of fuel or use gasoline mixed with gas additive.
TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. This section addresses minor service issues. To refer to your engine manual to locate your nearest Briggs and Stratton service dealer.
PARTS No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 Part # A025036-006-00 A025034-009-00 A025034-003-00 8NE-08D01 A025034-011-00 8NA-08 A025036-010-00 A025036-004-00 A025036-011-00 Description Blade Adapter Blade Wheel Nut Handle Fixing Knob Nut Handle Connecting Knob Bolt Cable Assembly Qty. 1 1 4 4 2 2 2 2 1 WWW.SENIXTOOLS.
WARRANTY LIMITED TWO-YEAR WARRANTY 2-year limited warranty on all Senix B&S series gasoline powered equipment. FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship. Defective product will receive free repair.* This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this warranty cover product transportation cost for warranty or service.
Manual del operador TM CORTADORA DE CÉSPED DE 53 CM N.º de modelo LSPG-M3 (125CC) LSPG-M5 (140CC) • SEGURIDAD • ENSAMBLAJE PRECAUCIÓN: Antes de usar esta herramienta, lea este manual y siga todas las medidas de seguridad e instrucciones de operación. • OPERACIÓN • MANTENIMIENTO • GARANTÍA SENIX TOOLS 6441 Hendry Road, Suite A, Charlotte, NC 28269 Para asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíenos un correo electrónico a senix. support@yat.com www.senixtools.
ÍNDICE Declaración de garantía.............................. Página 19 Servicio y mantenimiento.................... Páginas 29-30 Instrucciones de seguridad.................. Páginas 20-23 Almacenamiento fuera de temporada....... Página 31 Guía de pendientes ..................................... Página 24 Solución de problemas................................Página 32 Ensamblaje............................................ Páginas 25-26 Part..............................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este símbolo señala importantes instrucciones de seguridad que, si no se siguen, podrían poner en peligro su seguridad personal y/o su propiedad y la de otros. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar esta máquina. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilice únicamente piezas y accesorios fabricados para esta máquina por el fabricante que se mencionan en las páginas de piezas de este Manual del operador. Si lo hace, se pueden producir lesiones personales. • Al arrancar el motor, tire del cable lentamente hasta sentir resistencia, luego tire rápidamente. La retracción rápida del cable de arranque (contragolpe) empujará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted lo pueda soltar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SERVICIO GENERAL NO MODIFIQUE EL MOTOR Nunca encienda un motor en interiores o en un área mal ventilada. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. La manipulación indebida de la configuración del regulador puede provocar un motor fuera de control y hacer que funcione a velocidades peligrosas. Nunca manipule la configuración de fábrica del regulador del motor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Symbol Description LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del (los) manual(es) del usuario antes de intentar ensamblar y operar PELIGRO MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS PELIGRO: CUCHILLAS GIRATORIAS.
WWW.SENIXTOOLS.COM Pendiente de 15° (DEMASIADO EMPINADA) (OK) Figura 1 Figura 2 Línea disco ntinu a de 1 5° ¡USE ESTE MEDIDOR DE PENDIENTES PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA UNA OPERACIÓN SEGURA! Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera: 1. Retire esta página y dóblela por la línea discontinua. 2. Ubique un objeto vertical en o detrás de la pendiente (por ejemplo, un poste, edificio, cerca, árbol, etc.) 3.
ENSAMBLAJE IMPORTANT: Esta unidad se envía sin gasolina o aceite en el motor. Asegúrese de dar servicio al motor con gasolina y aceite como se indica en el Manual del motor antes de arrancar o hacer funcionar la máquina. NOTE: La referencia al lado derecho e izquierdo de la cortadora de césped se observa desde la posición de funcionamiento. PARA ABRIR LA CAJA 1. Corte cada esquina de la caja verticalmente de arriba a abajo. 2. Retire todas las piezas sueltas. 3. Retire el material de embalaje suelto.
ENSAMBLAJE Coloque la cuerda y el cable de arranque 1. Sostenga el control de la cuchilla contra el mango superior (Figura 5). 2. Tire lentamente del mango de la cuerda de arranque del motor y deslice la cuerda de arranque en la guía de la cuerda (Figura 5). 3. Utilice la abrazadera del cable para asegurar el cable de control al mango (Figura 5). IMPORTANT: Para reducir el desgaste y permitir un funcionamiento adecuado, asegúrese de dejar algo de holgura en la parte superior del cable.
OPERACIÓN Control de la hoja Mango superior Tapa del tanque de combustible Mango del arrancador de retroceso Arrancador Guía de soga Arrancador de retroceso Perilla de conexión del mango Abrazadera del cable Perilla de fijación del mango Mango inferior Rueda delantera Palanca de ajuste de altura de corte Rueda trasera Tapa del tanque de aceite Cubierta de descarga lateral Cubierta de procesamiento del lecho CONTROL DE LA CUCHILLA El control de la cuchilla está unido al mango superior de la cortad
OPERACIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que nadie más que el operador esté parado cerca de la cortadora de césped mientras arranca el motor o la opera. Nunca haga funcionar el motor en interiores o en áreas cerradas y mal ventiladas. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal. Siempre mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa suelta alejados de las piezas móviles del motor y de la máquina.
• SERVICIO Y MANTENIMIENTO • ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento/servicio, desactive todos los controles y detenga el motor. Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujía y póngalo a tierra contra el motor para evitar un arranque involuntario. Siga el programa de mantenimiento que se indica a continuación. Este cuadro describe únicamente las pautas de servicio.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CUIDADOS DE LA CUCHILLA ADVERTENCIA Cuando retire la hoja de corte para reemplazarla, protéjase las manos con un par de guantes gruesos o use un trapo grueso para sujetar la hoja. No repare ni altere la hoja. Inspeccione periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca de grietas, especialmente si golpea un objeto extraño. Reemplazar cuando sea necesario. Siga los pasos a continuación para el servicio de la hoja (Figura 9). Adaptador de la hoja 1.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene la podadora de césped con combustible en el tanque en interiores o en áreas mal ventiladas donde los vapores del combustible pueden alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto como en un horno, calentador de agua, secadora de ropa o aparato de gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor para evitar un arranque involuntario. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento/servicio, desactive todos los controles y detenga el motor. Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo. Utilice siempre gafas de seguridad durante el funcionamiento o mientras realice ajustes o reparaciones. Esta sección aborda problemas menores de mantenimiento.
PART No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 WWW.SENIXTOOLS.COM Part # A025036-006-00 A025034-009-00 A025034-003-00 8NE-08D01 A025034-011-00 8NA-08 A025036-010-00 A025036-004-00 A025036-011-00 Description Adaptador de hoja Espada Rueda Tuerca Perilla de fijación del mango Tuerca Perilla de conexión del mango Tornillo Montaje de cable Qty.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía limitada de 2 años en toda la serie Senix B&S de equipos de gasolina. Este producto Senix se garantiza DURANTE DOS AÑOS, a partir de la fecha original de compra en un comercio minorista, contra defectos de materiales o mano de obra. El producto defectuoso se reparará gratuitamente.
Manuel d’instructions TM TONDEUSE À GAZON 21’’ Numéro de modèle LSPG-M3 (125 CC) LSPG-M5 (140CC) • SÉCURITÉ • ASSEMBLAGE ATTENTION : Avant d'utiliser ce produit, lisez ce manuel et suivez toutes les règles de sécurité et les instructions d'utilisation. • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN • GARANTIE SENIX TOOLS 6441 Hendry Road, Suite A, Charlotte, NC 28269 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez composer le 1-800-261-3981 ou envoyez-nous un courriel à senix.support@yat.com www.senixtools.
TABLE DES MATIÈRES Déclaration de garantie..................................Page 36 Réparation et entretien............................Pages 46-47 Instructions de sécurité...........................Pages 37-40 Entreposage hors saison.................................Page 48 Guide des pentes ............................................Page 41 Guide de dépannage.......................................Page 49 Assemblage...............................................Pages 42-43 Part........................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ce symbole signale des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre sécurité personnelle et/ou vos biens et ceux des autres. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel avant d'essayer d'utiliser cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • N'utilisez que des pièces et des accessoires fabriqués pour cette machine par le fabricant, comme indiqué dans les pages de pièces de ce manuel d'utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles. • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur le cordon jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN GÉNÉRAL NE MODIFIEZ PAS LE MOTEUR Ne faites jamais tourner un moteur à l'intérieur ou dans un endroit mal ventilé. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. Pour éviter toute blessure grave ou mortelle, ne modifiez pas le moteur de quelque façon que ce soit. Toute modification du réglage du régulateur peut entraîner l'emballement du moteur et le faire fonctionner à des vitesses dangereuses.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant de tenter de l'assembler et de l'utiliser. Symbol Description LISEZ LE(S) MANUEL(S) D'UTILISATION Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions du ou des manuels d'utilisation avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'appareil.
Pente de 15° (TROP RAIDE) (OK) Schéma 1 Schéma 2 15° li gne p ointil lée UTILISEZ CETTE JAUGE DE PENTE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP RAIDE POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ! Pour vérifier la pente, procédez comme suit : 1. Retirez cette page et pliez-la le long de la ligne pointillée. 2. Localisez un objet vertical sur ou derrière la pente (par exemple un poteau, un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.) 3. Alignez chaque côté de la jauge de pente avec l'objet (voir les schémas 1 et 2). 4.
ASSEMBLAGE IMPORTANT: Cet appareil est expédié sans essence ni huile dans le moteur. Assurez-vous de faire l'entretien du moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel du moteur avant de démarrer ou de faire fonctionner la machine. NOTE: La référence aux côtés droit et gauche de la tondeuse à gazon est observée depuis la position de fonctionnement. OUVERTURE DU CARTON 1. Coupez chaque coin du carton verticalement de haut en bas. 2. Retirez toutes les pièces desserrées. 3.
ASSEMBLAGE Positionnez la corde et le câble du démarreur 1. Maintenez la poignée de commande de la lame contre la poignée supérieure (schéma 5). 2. Tirez lentement la poignée du câble de démarrage du moteur et glissez le câble de démarrage dans le guide-câble (schéma 5). 3. Utilisez le serre-câble pour fixer le câble de commande à la poignée (schéma 5). IMPORTANT: Pour réduire l'usure et permettre un bon fonctionnement, assurezvous de laisser un peu de mou dans la partie supérieure du câble.
FONCTIONNEMENT Contrôle de la lame Poignée supérieure Bouchon du réservoir de carburant Poignée du démarreur à rappel Poire d’amorçage Guide-câble Démarreur à rappel Bouton de connexion de la poignée Serre-câble Bouton de fixation de la poignée Poignée inférieure Roue avant Levier de réglage de la hauteur de coupe Roue arrière Bouchon du réservoir d'huile Couvercle de décharge latérale Couverture de paillage CONTRÔLE DE LA LAME Le contrôle de lame est fixé à la poignée supérieure de la tondeuse.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Assurez-vous que personne d'autre que l'opérateur ne se trouve à proximité de la tondeuse à gazon pendant le démarrage du moteur ou l'utilisation de la tondeuse. Ne faites jamais tourner le moteur à l'intérieur ou dans des endroits fermés et mal ventilés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. N'approchez pas les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements amples des pièces mobiles du moteur et de la tondeuse.
• RÉPARATION ET• ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant d'effectuer tout type d'entretien ou de maintenance, débrayez toutes les commandes et arrêtez le moteur. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour éviter tout démarrage intempestif. Suivez le calendrier d'entretien indiqué ci-dessous. Ce tableau décrit uniquement les directives d'entretien.
RÉPARATION ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA LAME AVERTISSEMENT Lorsque vous retirez la lame de coupe pour la remplacer, protégez vos mains avec une paire de gants épais ou utilisez un chiffon épais pour tenir la lame. Ne réparez pas et ne modifiez pas la lame. Inspectez périodiquement l'adaptateur de la lame pour vérifier qu'il n'y a pas de fissures, surtout si vous heurtez un objet étranger. Remplacez-le si nécessaire. Suivez les étapes ci-dessous pour l'entretien de la lame (schéma 9).
ENTREPOSAGE HORS SAISON AVERTISSEMENT Ne remisez jamais une tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir, à l'intérieur ou dans des endroits mal ventilés où les vapeurs de carburant peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse comme sur une chaudière, un chauffe-eau, un sèche-linge ou un appareil à gaz.
GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour éviter tout démarrage intempestif. Avant d'effectuer tout type d'entretien ou de maintenance, débrayez toutes les commandes et arrêtez le moteur. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Portez toujours des lunettes de sécurité pendant le fonctionnement ou lors de tout réglage ou réparation. Cette section traite des problèmes d'entretien mineurs.
PART 50 No. 1 2 3 4 Part # A025036-006-00 A025034-009-00 A025034-003-00 8NE-08D01 5 A025034-011-00 6 8NA-08 7 A025036-010-00 8 9 A025036-004-00 A025036-011-00 Description Adaptateur de lame Lame Roue Noix Bouton de fixation de la poignée Noix Bouton de connexion de la poignée Verrouiller Assemblage de câbles Qty. 1 1 4 4 2 2 2 2 1 WWW.SENIXTOOLS.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Garantie limitée de deux ans sur tous les appareils à essence de la série B&S de Senix. Ce produit Senix est garanti PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé gratuitement.