User's Manual

왘 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.
왘 Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umge-
bungen, in denen die drahtlose
Bluetooth
®
-
Technologie gestattet ist.
왘 Tragen Sie das Headset nicht beim Laden, da sich
der Akku erwärmen kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Das Headset ist ein Zubehör für Mobiltelefone und
andere
Bluetooth-Geräte mit einem Hands Free-Pro-
fil (HFP), Headset-Profil (HSP) oder Advanced Audio
Distribution Profil (A2DP), das kabellose Kommuni-
kation durch
Bluetooth-Technologie ermöglicht.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt,
wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in
diesen Sicherheitshinweisen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Miss-
brauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des
Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Gerä-
ten, die nicht mit den USB-Spezifikationen im Ein-
klang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Ver-
bindungsabbrüchen wegen leerer oder über-
alteter Akkus oder Überschreiten des
Bluetooth-
Sende bereichs.
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem
Gebrauch der Batterien/Akkus besteht in extremen
Fällen die Gefahr von:
WARNUNG
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
• Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku
an Sammelstellen oder bei Ihrem Fach-
händler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von
Sennheiser empfohlenen Akkus und
dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer Umge-
bungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte
nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem
Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle
3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C.
Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und
werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für
dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die
aktuell geltenden Garantiebedingungen können
Sie über das Internet www.senncom.com oder
Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2002/96/EG)
Entsorgen Sie dieses Produkt bei Ihrer
örtlichen kommunalen Sammelstelle
oder im Recycling Center. Bitte helfen
Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu
erhalten.
• Batterie-Richtlinie(2006/66/EG)
Die in diesem Produkt eingebauten Ak-
kus sind recycelbar. Entsorgen Sie de-
fekte Produkte inkl. Akku über offizielle
Sammelstellen oder den Fachhandel, um
den Umweltschutz zu gewährleisten.
CE-Konformität
• R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
• Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
• ErP-Richtlinie (2009/125/EG)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter
www.senncom.com zur Verfügung.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
왘 Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attenta-
mente le presenti indicazioni di sicurezza.
왘 Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre
le indicazioni di sicurezza.
왘 Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiara-
mente danneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
왘 Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
왘 È necessario mantenere sempre una distanza
minima di 10 cm tra gli auricolari e pacemaker
o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il pro-
dotto genera costantemente campi magnetici.
왘 Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli
accessori fuori dalla portata di bambini e animali
domestici, per evitare incidenti e il rischio di sof-
focamento.
왘 Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario
prestare particolare attenzione all’ambiente circo-
stante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
왘 Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non
deve essere esposto a temperature troppo alte
o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e defor-
mazione dello stesso.
왘 Utilizzare esclusivamente apparecchi ausiliari
e accessori forniti o raccomandati da Sennheiser.
왘 Per pulire i dispositivi utilizzare esclusivamente un
panno morbido e asciutto.
왘 Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui
è consentita la trasmissione mediante tecnologia
Bluetooth
®
.
왘 Non indossare l’headset durante il relativo carica-
mento in quanto la batteria può surriscaldarsi.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
L’headset è un accessorio per telefoni cellulari e altri
dispositivi
Bluetooth con profilo HFP (Hands Free)
o HSP (Headset) o A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion), che consente la comunicazione wireless attra-
verso la tecnologia
Bluetooth.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende
un utilizzo del dispositivo diverso da quanto descritto
nelle indicazioni di sicurezza.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in
caso di cattivo utilizzo o impiego non conforme alla
destinazione del dispositivo, come pure dei dispositivi
ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi
USB che non risultano conformi alle specifiche di tale
tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per
i danni causati da una perdita di connessione dovuta
a batterie esaurite o vecchie o al superamento della
portata di trasmissione
Bluetooth.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
In caso di uso improprio o diverso da quello previsto
di batterie/accumulatori, in casi estremi sussiste il
rischio di:
AVVERTENZA
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensi-
vi delle batterie ai punti di raccolta o al
rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie
consigliate da Sennheiser e i caricabatte-
ria adeguati.
Caricare le batterie solo a una
temperatura ambiente compresa tra
10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati da batte-
ria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche
dopo lunghi periodi di mancato utilizzo
(circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una
temperatura superiore a 70 °C. Evitare
la luce diretta del sole e non gettare le
batterie nel fuoco.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto, Sennheiser Communications A/S
offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garan-
zia attualmente valide possono essere consultate sul
sito Internet www.senncom.com oppure presso un
centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva WEEE (2002/96/CE)
Si prega di smaltire il prodotto negli ap-
positi punti di raccolta locali o nei centri
preposti al riciclaggio. Aiutateci a proteg-
gere l’ambiente in cui viviamo.
• Direttiva sulle batterie (2006/66/CE)
Le batterie all’interno di questo prodotto
sono riciclabili. Smaltire i prodotti difet-
tosi comprensivi di batterie presso i centri
di raccolta autorizzati o il rivenditore spe-
cializzato, ai fini della tutela ambientale.
Conformità CE
• Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
• Direttiva CEM (2004/108/CE)
• Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE)
• Direttiva ErP (2009/125/CE)
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito
www.senncom.com.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
왘 Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig en
volledig door, voordat u het product gaat gebruiken.
왘 Geef het product altijd samen met deze veiligheids-
voorschriften door aan derden.
왘 Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk
beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de
gezondheid zijn voorkomen.
왘 Indien u langere tijd op een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
왘 Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen
de oorschelpen en pacemakers c.q. geïmplanteerde
defibrillatoren (ICD’s) aan, omdat dit product per-
manente magnetische velden genereert.
왘 Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebe-
horen uit de buurt van kinderen en huisdieren, om
ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen.
왘 Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel
aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in
het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen
voorkomen
왘 Houd het product altijd droog en stel het niet bloot
aan extreem lage of extreem hoge temperaturen (bijv.
föhn, verwarming, langdurige zonnestralen enz.),
zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
왘 Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegele-
verde of aanbevolen extra apparaten/toebehoren.
왘 Maak het apparaat uitsluitend schoon met een
zachte, droge doek.
왘 Het product mag uitsluitend in een omgeving
worden gebruikt, waarin de draadloze
Bluetooth
®
-
technologie is toegestaan.
왘 Draag de headset nooit tijdens het opladen, want de
accu kan warm worden.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
De headset is een toebehoren voor mobiele tele-
foons en andere
Bluetooth-apparaten met een
handsfree-profiel (HFP), headset-profiel (HSP) of
Advanced Audio Distribution-profiel (A2DP), waar-
mee een draadloze communicatie door middel van de
Bluetooth-technologie mogelijk is.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat
u dit product anders gebruikt dan beschreven in deze
veiligheidsvoorschriften.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer het product/toebehoren onjuist wordt
gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade aan USB-apparaten, die niet in overstemming
zijn met de USB-specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbin-
ding in verband met lege of verouderde accu’s of het
overschrijden van het
Bluetooth-zendbereik.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik van de batte-
rijen/accu’s bestaat in extreme gevallen gevaar voor:
WAARSCHUWING
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen
in bij erkende inzamelplaatsen of bij uw
leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser
aanbevolen accu’s en daarbij behorende
opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omge-
vingstemperatuur van 10°C tot 40°C
worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van
stroom worden voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende
langere tijd niet gebruikt, moeten de
accu’s regelmatig worden opgeladen
(ca. iedere 3 maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een tempera-
tuur hoger dan 70°C. Voorkom de
rechtstreekse blootstelling aan zonlicht
en gooi accu’s nooit in open vuur
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser Communications A/S verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden. De op dit moment
geldende garantievoorwaarden kunt u downloaden
van het internet onder www.senncom.com of opvra-
gen bij uw Sennheiser-leverancier.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2002/96/EG)
Breng het product naar één van de
plaatselijke inzamelpunten of naar een
recyclingbedrijf. Help a.u.b. mee om het
milieu waarin wij leven te beschermen.
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG)
De in dit product gebruikte accu’s kun-
nen worden gerecycled. Lever, om het
milieu te beschermen, defecte producten
incl. accu uitsluitend in bij officiële verza-
melstations of de vakhandel.
CE-overeenstemming
• R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
• EMC-richtlijn (2004/108/EG)
• Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG)
• ErP-richtlijn (2009/125/EG)
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De verklaring is beschikbaar op internet onder
www.senncom.com
중요한 안전 지침
왘 본 제품을 사용하기 전에 먼저 이 안전 지침을 주의
깊게 모두 읽으십시오.
왘 제3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전
지침도 함께 양도하십시오.
왘 확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십
시오.
건강 손상 및 사고 방지
왘 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장
시간 듣지 마십시오.
왘 이어폰이 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우
징과 심박 조율기 또는 심장 제세동기(ICD) 사이의
거리는 항상 최소 10cm 떨어지게 하십시오.
왘 사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그
리고 액세서리의 부품을 어린이와 애완동물이 건
드리지 못하는 곳에 두십시오.
왘 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에
서는 이 제품을 사용하지 마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
왘 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하
게 유지하고 매우 낮은 온도나 너무 높은 온도(헤어
드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노출 등)
에 노출시키지 마십시오.
왘 저희 Sennheiser사가 함께 인도하거나 권장하는 추
가 기기/액세서리 부품만을 사용하십시오.
왘 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용
하십시오.
왘 무선 Bluetooth
®
기술이 허용된 환경에서만 이 제
품을 사용하십시오.
왘 충전 배터리가 가열될 수 있으므로 충전할 때는 헤
드셋을 착용하지 마십시오.
적절한 사용/책임
이 헤드셋은 휴대전화와 Bluetooth 기술을 통해 무
선 통신을 할 수 있게 하는 핸즈프리 프로파일(HFP)
이나 헤드셋 프로파일(HSP), 또는 고급 오디오 배포
프로파일(A2DP)이 적용된 다른
Bluetooth 장치용 액
세서리입니다.
본 제품을 이 안전 지침에 명시되지 않은 방식으로 사
용할 경우, 이를 부적절한 사용이라고 합니다.
본 제품을 이 안전 지침에 명시되지 않은 방식으로 사
용할 경우, 이를 부적절한 사용이라고 합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사
용하거나 오용할 경우, 저희 Sennheiser사는 그로 인
해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장
치에서 발생한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후
또는
Bluetooth의 사정거리 이탈로 인해 발생한 연결
차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
배터리/충전 배터리를 오용하거나 적절히 사용하지
않으면 최악의 경우 다음의 위험이 있습니다.
경고
• 열 발생
• 화재 발생
• 폭발
• 연기나 가스 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수
집 장소나 전문 판매점에 반환하시기
바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배
터리와 그에 적합한 충전기만을 사용
하십시오.
주변 온도가 10°C ~ 40°C인 경우에만 충
전 배터리를 충전하십시오.
배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 제
품의 전원을 끄십시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으
로(약 3개월마다) 재충전하십시오.
배터리를 70°C 이상 가열하지 마십시
오. 직사광선을 피하고 불에 던지지 마
십시오.
제조사 선언
보증
Sennheiser Communications A/S는 24개월 동안 이 제
품에 대한 품질을 보장합니다. 현재 적용되는 품질
보증은 인터넷 사이트 www.senncom.com이나 Senn-
heiser 파트너를 통해서 확인할 수 있습니다.
Statements regarding FCC and
Industry Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
with Industry Canada standard(s) for licence-exempt
radio devices. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harm-
ful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules and RSS 210 of Industry
Canada. These limits are designed to provide reasona-
ble protection against harmful interference in a resi-
dential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interfe-
rence will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by tur-
ning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is con-
nected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications made to this equipment
not expressly approved by Sennheiser electronic
Corp. may void the FCC authorization to operate this
equipment.
RF Radiation Exposure Information
Since the radiated output of this device is far below
the FCC radio frequency exposure limits, it is not
subjected to routine RF exposure evaluation as per
Section 2.1093 of the FCC rules.
Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des régle-
mentations de la FCC et à la norme CNR-210 d’In-
dustrie Canada. L’utilisation de l’appareil doit res-
pecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil
ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et,
(2) il doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles qui pourraient avoir des effets non
désirés sur son fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux
limites définies pour un dispositif numérique de classe
B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de
la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protec-
tion raisonnable contre les interférences nocives pour
une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux ins-
tructions, provoquer des interférences gênantes pour
les communications radio. Des risques d’interférences
ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans
certaines installations, même en cas de respect des
instructions. Dans le cas d’interférences gênantes pour
la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il
suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’équi-
pement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des
mesures suivantes pour les éliminer :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Eloigner l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit
différent de celui du récepteur.
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio
ou télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvée par
Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de
l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question.
Information sur l’exposition aux rayonnements
radio fréquence (RF)
La puissance RF rayonnée de cet appareil BT classe
1 étant de loin inférieure aux limites imposées par
la FCC, il n’est pas soumis à la réglementation sur
l’exposition aux RF selon la section 2.1093 de la
réglementation FCC.
In compliance with:
USA FCC ID: DMOCBMSCE
Canada IC: 2099D-EZX70
Europe
Australia/
New Zealand
Singapore
Russia
ME10
Bluetooth
Korea
해당 무선설비는 운용 중전파혼신 가능성이 있음.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련
된 서비스는 할 수 없음.
Certification no.
Product name
Model
Applicant
Manufacturer
Country of Origin
KCC-CRM-SC9-EZX70
Bluetooth headset
EZX 70
Sennheiser Communications A/S
Sennheiser Communications A/S
China
Sennheiser product warranty
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or rem-
edies under law. Nothing in this warranty excludes,
limits or modifies any liability of Sennheiser which
is imposed by law, or limits or modifies any remedy
available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Syntec International Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes
Street Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA
Phone: (02) 9910 6700, email: service@syntec.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne
by the person making the claim.
The Sennheiser International Warranty is pro-
vided by Syntec International Pty Ltd (ABN 9400
3433798), unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW
2067 Australia.
KO
EZX70_SG_300x340_SP8.indd 2EZX70_SG_300x340_SP8.indd 2 8/14/2013 11:25:13 AM8/14/2013 11:25:13 AM


