TV Clear Set Écouteurs TV True Wireless Modèle : TVCE1-EB, TVCE1 Émetteur Modèle : TV Connector Notice d’emploi Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens suivants : Start « Le Sennheiser TV Clear Set » « Vue d’ensemble du produit » « Préparation » « Utilisation quotidienne » « Foire aux questions/En cas d’anomalies » « Caractéristiques techniques » Sonova Communications AG Herrenschwandweg 4 3280 Murten Switzerland www.sennheiser-hearing.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes ▷ Veuillez lire les informations suivantes avant d’utiliser votre appareil. Précautions générales pour les écouteurs TV Clear et l’émetteur « TV Connector » ▷ Ces appareils ne sont pas destinés aux enfants de moins de 36 mois. Ils contiennent des petites pièces qui, en cas d’ingestion par les enfants, peuvent provoquer des étouffements.
Consignes de sécurité importantes ▷ Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou d’alcool pour les nettoyer. N’utilisez jamais de four à micro-ondes ou d’autres appareils de chauffage pour sécher les appareils. ▷ Éliminez les composants électriques conformément aux dispositions locales en vigueur.
Consignes de sécurité importantes ▷ N’utilisez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée. Pour éviter tout dommage auditif, utilisez vos écouteurs à un niveau de volume confortable et modéré. ▷ Réglez d’abord les écouteurs à un volume faible, puis réglez lentement le volume à un niveau confortable. ▷ Les écouteurs ne doivent pas être utilisés par des clients dont les tympans sont perforés, les conduits auditifs enflammés ou les cavités de l’oreille moyenne autrement exposées.
Consignes de sécurité importantes ▷ Protégez vos écouteurs et vos accessoires de chargement de la chaleur (ne les laissez jamais à proximité d’une fenêtre ou dans une voiture). N’utilisez jamais un micro-ondes ou d’autres appareils de chauffage pour sécher vos écouteurs ou vos accessoires de chargement (en raison de risques d’incendie ou d’explosion). ▷ Ne placez pas les écouteurs ou le boîtier de chargement à proximité d’une plaque de cuisson à induction.
Consignes de sécurité importantes lioration des écouteurs et de l’appli. À aucun moment les données traitées ne permettent une association directe à tout individu spécifique. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient transférées et traitées, retirez votre consentement à leur utilisation en ajustant vos réglages dans la section « Confidentialité » du menu de l’appli.
Le Sennheiser TV Clear Set Le Sennheiser TV Clear Set Utilisation générale D’une part, le TV Clear Set vous permet de vous connecter sans fil à des appareils compatibles Bluetooth® tels que des téléphones portables, des smartphones ou des tablettes. Vous pouvez diffuser un signal audio stéréo dans les écouteurs et passer des appels téléphoniques mains libres. D’autre part, vous pouvez l’utiliser pour transmettre le son d’une télé.
Contenu Contenu Écouteurs TV Clear Écouteurs pour l’oreille droite et l’oreille gauche (modèle : TVCE1-EB) Boîtier de chargement (modèle : TVCE1) avec batterie intégrée pour les écouteurs Câble de chargement USB avec connecteur USB-C et connecteur USB-A Embouts d’oreille en silicone (3 paires) (taille 1, 2 (pré-montée sur les écouteurs) et 3) Émetteur « TV Connector » Émetteur (modèle : TV Connector) Câble d’alimentation USB avec connecteur USB Micro-B et connecteur USB-A Câble audio analogique de
Contenu En ligne, vous pouvez trouver : • Foire aux questions (FAQ) : www.sennheiser-hearing.com/tv-clear-faq • L’appli Sennheiser TV Clear pour configurer le casque et pour des fonctions supplémentaires : – Google Play Store: click – Apple App Store: click • Informations supplémentaires (comme cette notice d’emploi, fiche technique) : www.sennheiser-hearing.com/download • Une liste d’accessoires pour les produits TV Clear Set : www.sennheiser-hearing.
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Écouteurs TV Clear Écouteurs Modèle : TVCE1-EB 1 2 2 3 4 5 Touche multifonctions (pression courte et longue/double tapotement) Microphones Marquage gauche/droite Sortie sonore Contacts de charge et capteur d’oreille Embouts d’oreille 6 7 8 Support pour un maintien sûr dans l’oreille Taille (1-3) et marquage gauche (L) / droite (R) Dôme La langue par défaut de l’invite vocale est l’anglais.
Vue d’ensemble du produit Boîtier de chargement Modèle : TVCE1 0 9 A E D C B Contacts de charge de l’écouteur gauche Contacts de charge de l’écouteur droit Témoin lumineux de batterie de l’écouteur droit Témoin lumineux de batterie du boîtier de chargement Témoin lumineux de batterie de l’écouteur gauche Prise de chargement USB-C Touche d’appairage Sennheiser TV Clear Set | 11
Vue d’ensemble du produit Émetteur Modèle : TV Connector 1 2 3 4 Touche d’appairage Témoin lumineux Port d’alimentation USB Micro-B Port audio pour : • câble audio optique (TOSLINK) • câble audio analogique de 3,5 mm Vue d’ensemble du témoin lumineux Témoin lumineux - 12 | Sennheiser TV Clear Set Émetteur s’allume en vert ... est allumé éteint ...
Préparation Préparation Les étapes suivantes décrivent la manière optimale d’utiliser le TV Clear Set pour la première fois. Si vous avez acheté séparément les écouteurs TV Clear ou l’émetteur « TV Connector », veuillez lire le chapitre correspondant : • Écouteurs TV Clear : > 17 • Émetteur « TV Connector » : > 15 1. Raccorder l’émetteur « TV Connector » à la télé Branchez le câble d’alimentation USB et le câble audio (numérique ou analogique) sur votre télé (> 15). Power digital or analog 2.
Préparation 4. Connecter les écouteurs à un appareil Bluetooth ▷ Connectez les écouteurs à votre smartphone (ou tablette) via Bluetooth (> 18). other device other device Sennheiser TV Clear other device 5.
Préparation Préparation de l’émetteur « TV Connector » Raccorder l’émetteur à une alimentation USB 1 USB-Micro-B 2 TV TV USB-A 1. Branchez le connecteur USB Micro-B du câble d’alimentation USB fourni sur la prise USB Micro-B de l’émetteur. 2. Branchez le connecteur USB-A sur la prise USB de votre télé.
Préparation Raccorder l’émetteur en utilisant le câble optique numérique ▷ Insérez l’extrémité fine du câble optique dans l’émetteur et insérez l’extrémité plus large du câble optique dans la sortie OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT de votre télé (ou source audio). Raccorder l’émetteur en utilisant le câble analogique ▷ Branchez une extrémité du câble audio analogique de 3,5 mm dans l’émetteur et l’autre extrémité dans le port AUDIO OUT de votre télé (ou source audio).
Préparation Préparation des écouteurs TV Clear Allumer ou éteindre les écouteurs ON Les écouteurs s’allument automatiquement lorsqu’ils sont retirés du boîtier de chargement. Ils s’éteignent lorsqu’ils sont réinsérés dans le boîtier de chargement. Les témoins lumineux s’allument : Témoin lumineux Signification vert Batterie en bon état rouge Batterie <20%, chargement requis Si un écouteur s’éteint, une pression courte sur la touche le rallume.
Préparation Connecter les écouteurs à votre téléphone (ou tablette) 1 2 3 other device other device Sennheiser TV Clear ON other device 4 Si c’est la première fois que vous connectez les écouteurs à l’appareil, vous devez les mettre en mode d’appairage comme décrit dans « Mettre les écouteurs en mode d’appairage » (> 17). Une fois qu’ils ont été appairés, les écouteurs doivent se connecter automatiquement lorsqu’ils sont retirés du boîtier de chargement. 1.
Préparation Connecter les écouteurs à l’émetteur « TV Connector » 1 2 ON LED 3 Si c’est la première fois que vous connectez les écouteurs à l’émetteur « TV Connector », vous devez les mettre en mode d’appairage comme décrit dans « Mettre les écouteurs en mode d’appairage »(> 17). Une fois qu’ils ont été appairés, les écouteurs doivent se connecter automatiquement lorsqu’ils sont retirés du boîtier de chargement.
Préparation Adapter parfaitement les écouteurs à vos oreilles L’embout d’oreille en silicone est un élément important de vos écouteurs et est disponible en trois tailles : 1, 2 et 3. La taille est indiquée sur l’embout. 1 2 1. Le support de maintien permet de maintenir l’écouteur en place. 2. Le dôme doit reposer fermement sur votre conduit auditif pour assurer une bonne étanchéité.
Préparation Insérer les écouteurs dans vos oreilles Le marquage des côtés gauche et droit (L, R) est imprimé sur l’embout d’oreille. Sélectionnez le côté correct pour l’insertion dans votre oreille. 1 2 R 1. Avec le dôme dirigé vers le conduit auditif et vers le bas, insérez doucement l’écouteur. 2. Faites pivoter le support de maintien jusqu’à ce qu’il se place fermement et confortablement dans le pavillon de l’oreille.
Utilisation quotidienne Utilisation quotidienne Utilisation quotidienne de l’émetteur « TV Connector » Démarrer la transmission audio LED Auto ON ▷ Allumez votre télé ou votre source audio. Assurez-vous que l’émetteur est sous tension et que son témoin lumineux est vert. L’émetteur transmet automatiquement le signal audio aux écouteurs TV Clear connectés. ▷ Vous entendrez le signal audio directement dans les écouteurs TV Clear.
Utilisation quotidienne • Si vous avez activé le Bluetooth après avoir retiré les écouteurs du boîtier de chargement, ou si vous êtes hors de portée de votre téléphone, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche des écouteurs pour vous reconnecter. • Vous pouvez également diffuser à partir du téléphone si un seul écouteur a été retiré du boîtier de chargement. Le premier écouteur retiré du boîtier de chargement est votre écouteur principal.
Utilisation quotidienne Régler la clarté de la parole Pendant le streaming ou un appel téléphonique, vous pouvez sélectionner l’un des cinq réglages prédéfinis de clarté de la parole. Réglage 1 : aucune amplification supplémentaire Réglages 2-5 : augmentation des sons hautes fréquences pour une plus grande clarté de la parole Right Left Speech clarity settings 5 4 max Hold 2s 3 max Hold 2s 2 1 off off ▷ Appuyez longuement sur l’écouteur droit (>1,5 sec) pour augmenter la clarté.
Utilisation quotidienne Call Pour démarrer un appel, lancez l’appel depuis le téléphone. Lorsque vous recevez un appel entrant, vous entendez la sonnerie dans les écouteurs. Vous pouvez utiliser l’écouteur droit ou l’écouteur gauche pour accepter ou rejeter l’appel.
Utilisation quotidienne Fonctions d’appel téléphonique En général, l’appel est contrôlé par le téléphone. Certaines fonctions clés peuvent toutefois être assignées à un double tapotement, comme la coupure du microphone ou la fin de l’appel. Pour activer ces fonctions, téléchargez l’appli Sennheiser TV Clear depuis le magasin d’applications et suivez les instructions (> 26). Les appels téléphoniques via Bluetooth sont toujours prioritaires par rapport au streaming.
Utilisation quotidienne • La possibilité de changer et de configurer les invites vocales (par défaut en anglais). • La possibilité de configurer la commande tactile à double tapotement pour des fonctions supplémentaires telles que le démarrage de l’assistant vocal, la pause et la reprise du streaming, la piste précédente et suivante, des informations sur l’état de la batterie, le contrôle du son ambiant, et plus encore.
Utilisation quotidienne Charger le boîtier de chargement Le boîtier de chargement permet de charger les écouteurs jusqu’à 1,5 fois avant de devoir être chargé lui-même. Avec le câble USB-C USB-A USB-C ▷ Branchez le câble USB-C sur le boîtier de chargement. ▷ Branchez l’autre extrémité du câble sur une source d’alimentation certifiée compatible USB-A (à commander séparément, accessoire optionnel). ▷ Le témoin lumineux du boîtier de chargement clignote pour indiquer que le chargement a commencé.
Utilisation quotidienne • vous placez le boîtier de chargement sur une station de charge sans fil compatible Qi Témoin lumineux Signification allumé en Batterie complètement chargée vert fixe - clignote en vert Batterie en cours de chargement clignote en rouge Batterie <20%, chargement requis pas allumé Batteries épuisées, chargement requis clignote en bleu Appairage manuel en cours clignote Mise à jour du micrologiciel en cours en orange Les témoins lumineux s’éteignent au bout de 10 secondes
Utilisation quotidienne 1 2 3 Mise à jour du micrologiciel Les écouteurs TV Clear peuvent être mis à jour avec le micrologiciel le plus récent via l’appli Sennheiser TV Clear. La mise à jour du micrologiciel permet de maintenir les écouteurs à jour. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement avec vos écouteurs, vérifiez d’abord que vous utilisez la dernière version du micrologiciel.
Foire aux questions/En cas d’anomalies Foire aux questions/En cas d’anomalies Si un problème est survenu, procédez dans l’ordre suivant jusqu’à ce que le problème soit résolu et que vous puissiez à nouveau utiliser les écouteurs : 1. Effectuez une réinitialisation douce des écouteurs TV Clear (> 31). 2. Connectez les écouteurs à l’appli TV Clear pour installer la dernière version du micrologiciel (> 26). 3. Réinitialisez les écouteurs aux réglages d’usine par défaut (> 31). 4.
Foire aux questions/En cas d’anomalies 1 3 2 Hold 2s Press 2x All 3 LEDs Après la réinitialisation aux réglages d’usine, vous devez effectuer à nouveau le processus d’appairage comme décrit dans « Mettre les écouteurs en mode d’appairage » (> 17).
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Écouteurs TV Clear Modèle : TVCE1-EB, TVCE1 Style de port écouteurs stéréo True Wireless Couplage oreille intra-auriculaire Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Principe transducteur dynamique Taille du transducteur 6 mm Niveau de pression acoustique (SPL) 100,5 dB (1 kHz/1 mW) DHT (1 kHz, 94 dB SPL) ≤ 0,5 % (1 kHz, 94 dB) Suppression du bruit passive Principe du micro MEMS numérique Réponse en fréquence du micro 100 Hz à 10 kHz Dir
Caractéristiques techniques Bluetooth Version compatible Bluetooth 4.
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie locale Veuillez demander au partenaire de Sonova Communications AG, où vous avez acheté vos appareils, les conditions de votre garantie locale. Garantie internationale Sonova Communications AG vous offre une garantie internationale limitée de deux ans, valide dès la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses. La garantie n’est valide que sur présentation d’une preuve d’achat.
Déclarations du fabricant Notes sur la gestion de fin de vie • UE : Directive DEEE (2012/19/UE) • UE : Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/ UE) • UK : WEEE Regulations (2013) • UK : Battery Regulations (2015) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée.