XS WIRELESS Bedienungsanleitung
A XS WIRELESS TRUE DIVERSITY RECEIVER set volume sync 1 2 3 4 5 6 7 BALANCED ANT B 8 AUDIO OUT UNBALANCED 9 0 DC 12V 300mA MIC A Typenschild ANT A SQ LINE B C D E F B G H I O N ANT AB TUNE PRESET SCAN 615.375 SYNC B.2 M CH.
C 4 1 2 3 A 615. 375 5 8 7 6 0 9 D 5 615.
Frequenz- und Sendeleistungsübersicht Frequency and transmission power overview Aperçu des fréquences et puissances d’émission spécifiques Panoramica di frequenze e prestazioni di trasmissione Relación de frecuencias y potencias de transmisión Overzicht van landspecifieke frequenties en zendvermogens Vista geral das frequências e da potência de transmissão Обзор частот и мощностей передачи 频率和发射功率总览 European Nations and her international abbreviations Frequency range max. RF_power (MHz) (mW – erp.
Inhalt EN FR IT ES ZH RU PT NL Wichtige Sicherheitshinweise .......................................................................................................2 Die XS WIRELESS Sets .....................................................................................................................4 Lieferumfang ...................................................................................................................................5 Produktübersicht .......................................
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise System • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie die Produkte an andere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. • Beachten Sie alle Warnhinweise, befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. • Reinigen Sie die Produkte nur, wenn sie nicht mit dem Stromnetz verbunden sind. Verwenden Sie für die Reinigung ein Tuch.
Wichtige Sicherheitshinweise Taschensender und Funkmikrofon FR ZH RU PT NL Bevor Sie Ihr Funkmikrofonsystem oder andere Tonübertragungsanwendungen in Betrieb nehmen, erfragen Sie bei der zuständigen Regulierungsbehörde für Frequenznutzung die genauen Frequenzzuweisungen und beantragen Sie ggf. die erforderliche individuelle Zulassung. Die Tabelle auf der Umschlagseite gibt einen Überblick über unterschiedliche europäische Rahmenbedingungen und Einschränkungen.
Die XS WIRELESS Sets Die XS WIRELESS Sets Optimiert für den jeweiligen Anwendungsbereich erhalten Sie die XS WIRELESS Sets in fünf Set-Varianten. Presentation Set XSW 12: Das Presentation Set ist ideal für den Einsatz bei der Moderation und bei Vorträgen. Das Ansteckmikrofon ME 2-2 kann nahezu unsichtbar getragen werden. Instrument Set XSW 72: Musikinstrumente mit einer 6,3-mm-Klinkenbuchse (z. B. Gitarren) können Sie mit diesem Set drahtlos betreiben.
Lieferumfang DE EN Bedienungsanleitung 2 Batterien, Typ AA 2 Stabantennen Headset ME 3 Stativklemme MZQ 1 6,3-mm-Klinkenkabel CI 1 Ansteckmikrofon ME 2-2 Steckernetzteil NT 2-3 Sendertasche Taschensender SK 20 Handsender kond. SKM 65 Handsender dyn. SKM 35 XS WIRELESS Sets Empfänger EM 10 Lieferumfang Vocal Set XSW 35 FR Vocal Set XSW 65 Presentation Set XSW 12 Instrument Set XSW 72 IT Headset Set XSW 52 ZH RU PT NL ES Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter www.sennheiser.
Produktübersicht Produktübersicht Die Produktübersichten finden Sie auf der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
XS WIRELESS Sets in Betrieb nehmen XS WIRELESS Sets in Betrieb nehmen Sie können den Empfänger als Einzelgerät platzieren oder in ein 19“-Rack montieren. Informationen zur Rack-Montage und optionalem Zubehör (z.B. Montagewinkel und abgesetzte Antennen) finden Sie auf der Produktseite der XS WIRELESS Sets unter www.sennheiser.com.
XS WIRELESS Sets in Betrieb nehmen Taschensender in Betrieb nehmen Batterien einsetzen/wechseln (siehe Abb. „SK 20“) 왘 Verwenden Sie für den Taschensender SK 20 zwei Batterien (Typ AA, 1,5 V). 왘 Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs A auf. 왘 Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. Mikrofon/Instrumentenkabel anschließen An den Taschensender können Sie sowohl das Ansteckmikrofon ME 2-2, das Headset ME 3 als auch Instrumente (z. B. Gitarren) anschließen.
XS WIRELESS Sets bedienen XS WIRELESS Sets bedienen Um den Empfänger in Standby zu schalten: 왘 Halten Sie die Taste Standby 1 gedrückt, bis „OFF“ im Display erscheint. EN FR Um den Empfänger einzuschalten: 왘 Drücken Sie die Taste Standby 1. Der Empfänger schaltet sich ein, das Display ist hinterleuchtet. 왘 Überprüfen Sie den Funksignal-Pegel RF H im Display des Empfängers. – Funksignal-Pegel wird nicht angezeigt: Die Frequenz des Empfängers ist frei. Sie können Ihren Sender in Betrieb nehmen.
XS WIRELESS Sets bedienen Sender stummschalten Um die Sender stummzuschalten: 왘 Drücken Sie die Taste MUTE. Die LED mute leuchtet gelb. Das Audiosignal wird stummgeschaltet. Um die Stummschaltung der Sender aufzuheben: 왘 Drücken Sie die Taste MUTE. Die LED mute erlischt. Die Stummschaltung wird aufgehoben. 615. 375 615. 375 Empfindlichkeit einstellen 왘 Stellen Sie mit dem Schiebeschalter 6 (SK) bzw. 5 (SKM) die Empfindlichkeit ein.
XS WIRELESS Sets bedienen IT Sender mit dem Empfänger synchronisieren EN Menüpunkt SCAN Wenn Sie mit der Taste set 6 den Menüpunkt SCAN aktivieren, wird gleichzeitig ein freier Kanal ausgewählt. Um eine andere Kanalbank auszuwählen: 왘 Drücken Sie die Taste UP 3 bzw. DOWN 4. 왘 Drücken Sie die Taste set 6, um Ihre Einstellung zu speichern. FR Menüpunkt PRESET 왘 Stellen Sie mit der Taste UP 3 bzw. DOWN 4 eine Kanalbank ein. 왘 Drücken Sie die Taste set 6, um Ihre Einstellung zu speichern.
XS WIRELESS Sets reinigen und pflegen XS WIRELESS Sets reinigen und pflegen VORSICHT Flüssigkeit kann die Elektronik des Produkts zerstören! Sie kann in das Gehäuse des Produkts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. 왘 Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art von diesem Produkt fern. 왘 Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel. 왘 Trennen Sie den Empfänger vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Technische Daten Technische Daten System Breitband-FM Frequenzbereiche A: 548-572 MHz GB: 606-630 MHz B: 614-638 MHz C: 766-790 MHz E: 821-832 MHz und 863-865 MHz Schaltbandbreite 24 MHz (Bereich E: 13 MHz) Frequenzen 960 (Bereich E: 520), abstimmbar in 25-kHz-Schritten EN DE Modulationsart ≥ 103 dBa Klirrfaktor ≤1% Temperaturbereich 0 °C bis +40 °C IT Signal-Rausch-Abstand FR 8 Kanalbänke mit jeweils bis zu 12 voreingestellten Kanälen Empfängerprinzip True Diversity Empfindlichkeit (b
Technische Daten Sender SK 20 SKM 35 SKM 65 HF-Ausgangsleistung 10 mW 10 mW 10 mW NF-Übertragungsbereich 60 – 16 000 Hz (Line) 100 – 16 000 Hz (Mic) 80 – 16 000 Hz 80 – 16 000 Hz NF-Eingang 3,5-mmKlinkenbuchse Nom. Eingangs0,5 VRMS / 1,8 VRMS spannung (Mic/Line) bei -30 dB Gain – – – – Spannungsversorgung 2 Batterien, Typ AA, 2 Batterien, Typ AA, 1,5 V 1,5 V 2 Batterien, Typ AA, 1,5 V Betriebszeit ca. 10 Stunden ca. 10 Stunden ca.
Herstellererklärungen Zugelassen für (SKM) Kanada: Industry Canada RSS 123 (210), IC 2099A-XSWSKM FCC-Part 74, FCC-ID: DMO XSWSKM FCC-Part 15 C, limited to 698 MHz DE USA: Zugelassen für (EM) Industry Canada RSS 123, IC 2099A-XSWEM FCC-Part 15 C, FCC-ID: DMO XSWEM Steckerbelegung EM 10 6,3-mm-MonoKlinkenstecker, unsymm. EM 10 XLR-3-Stecker (female), symm.
Herstellererklärungen RoHS 部件名称 (Parts) 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 环境友好的用途 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 期间 (EFUP) 金属部件 (Metal Parts) x o o o o o 15 电路模块 (Circuit Modules) x o o o o o 15 电缆及电缆组件 (Cables & Cable Assemblies) x o o o o o 15 电路开关 (Circuit Breakers) x o o o o o 15 电池 (Battery) x o o o o o 5 o:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 x:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。 16 | XS WIRELESS
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Taiwan, Publ.