MOMENTUM True Wireless 2 Casque intra-auriculaire stéréo True Wireless M3IETW2, M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C Notice d'emploi Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens suivants : Début « Vue d'ensemble du produit » « Préparation » « Utilisation du casque intra-auriculaire » « Foire aux questions/En cas d'anomalies » « Caractéristiques techniques » Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark Allemagne www.sennheiser.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes ▷ Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit. ▷ Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice. ▷ N’utilisez pas le produit s’il est manifestement défectueux ou s’il émet des bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips). ▷ N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité sur les batteries Lithium AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque • d'explosion, • d'incendie, • de dégagement de chaleur, • de dégagement de fumée ou de gaz. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs recommandés par Sennheiser. Ne rechargez le produit/les batteries qu’à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C.
Consignes de sécurité importantes En utilisant l'appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet.
Contenu Contenu Écouteur R pour l'oreille droite (M3IETW2 R) écouteur L pour l'oreille gauche (M3IETW2 L) Boîtier de chargement (M3IETW2 C) avec batterie intégrée pour les écouteurs Câble de chargement USB avec connecteur USB-C et connecteur USB-A, env.
Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble du produit Boîtier de chargement M3IETW2 C 7 6 8 9 1 2 3 4 5 7 LED affiche le processus de charge/l'état de charge de la batterie du boîtier de chargement et des écouteurs (si ces deniers sont insérés dans le boîtier de chargement) Entrée pour le connecteur USB-C pour le chargement des batteries Touche LED pour l'activation de l'affichage LED pendant 5 secondes Batterie intégrée pour charger les écouteurs lors de vos déplacements Plaque signalétique Compartime
Vue d'ensemble du produit Écouteurs M3IETW2 R et M3IETW2 L M3IETW2 R B A H C D D L A C R M3IETW2 L 0 0 E F E E F E I I G G G Panneau de commande tactile Embouts d’oreille en silicone interchangeables Écouteur gauche L (écouteur secondaire, reçoit des signaux de l’écouteur droit) LED d'état Capteur infrarouge de port Supports magnétiques Contacts de charge Micros pour l'annulation active du bruit ANC, pour la perception du bruit ambiant (« Transparent Hearing ») et pour les appels télé
Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble des indications LED du boîtier de chargement 2 Si un câble USB est connecté, la LED du boîtier de chargement indique en permanence le processus de charge : Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés LED Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés ... les écouteurs et le ... le boîtier de charpalpite en boîtier de chargegement est en cours jaune ment sont en cours de chargement de chargement s'allume en vert ... les écouteurs et le ...
Vue d'ensemble du produit Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés LED s'allume en vert Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés ... les écouteurs sont complètement chargés et le boîtier de ... le boîtier de charchargement peut gement est complèencore réaliser au tement chargé moins un cycle de charge complet ... les écouteurs sont palpite en chargés par la batte– jaune rie du boîtier de chargement s'allume en jaune ...
Vue d'ensemble du produit LED Signification ; les écouteurs ... clignote en rouge-bleu pendant env. 1 minute ... sont en mode appairage Bluetooth 3x clignote 3x en bleu ... appairage Bluetooth ou appairage des écouteurs effectué avec succès 3x clignote 3x en rouge ... appairage Bluetooth ou appairage des écouteurs échoué ...
Vue d'ensemble du produit Invite vocale Signification/écouteurs... « Connected » (« Connexion établie ») ... connectés via Bluetooth « No connection » (« Pas de connexion ») ... ne sont pas connectés via Bluetooth « Pairing » (« Appairage ») ... en mode appairage Bluetooth « Pairing cancelled » (« Appairage annulé ») ... appairage Bluetooth annulé « Pairing successful » « Appairage effectué avec succès ») ... appairage Bluetooth effectué avec succès « Pairing failed » (« Appairage échoué ») ..
Préparation Préparation 1. Réveiller les écouteurs et le boîtier de chargement et charger les batteries L R USB-C USB-A À la livraison, les écouteurs et le boîtier de chargement sont en mode sommeil et doivent être réveillés en les connectant une fois à une source d'alimentation. ▷ Insérez les écouteurs dans le boîtier de chargement. ▷ Raccordez le câble USB-C au boîtier de chargement et à une source d'alimentation USB (> 15).
Préparation ▷ Vous pouvez choisir entre des embouts d'oreille en 4 différentes tailles : XS, S, M et L (> 21). Right L R L R 1 Left ▷ Affectez l'écouteur droit à votre oreille droite et l'écouteur gauche à votre oreille gauche. ▷ Insérez les écouteurs légèrement inclinés dans les oreilles et en les tournant prudemment de sorte qu’ils s’installent confortablement et de manière serrée dans le conduit auditif. 3.
Utilisation du casque intra-auriculaire Utilisation du casque intraauriculaire Informations sur la batterie, le processus de charge et la première utilisation Les écouteurs et le boîtier de chargement disposent chacun d'une batterie intégrée. Le boîtier de chargement vous permet de ranger vos écouteurs en toute sécurité pendant leur chargement. Batterie Autonomie en fonctionnement/mode veille avec des batteries complètement chargées Écouteurs env.
Utilisation du casque intra-auriculaire Charger les batteries des écouteurs et du boîtier de chargement 1 L 2 R USB-C 3 USB-A 1. Ouvrez le boîtier de chargement en surmontant une légère résistance magnétique et insérez l’écouteur gauche dans le compartiment de charge gauche et l’écouteur droit dans le compartiment de charge droit. Les écouteurs sont magnétiquement tirés dans les compartiments de charge. 2. Branchez le connecteur USB-C du câble USB sur la prise USB-C du boîtier de chargement. 3.
Utilisation du casque intra-auriculaire Connecter le casque intra-auriculaire à un appareil Bluetooth Pour pouvoir utiliser la connexion sans fil Bluetooth, vous devez enregistrer les deux appareils (casque intra-auriculaire et smartphone, par exemple) via les réglages d'appareil de votre smartphone. Ce processus est appelé appairage. Si le fonctionnement diffère des étapes mentionnées, reportez-vous à la notice d'emploi de l'appareil Bluetooth que vous utilisez.
Utilisation du casque intra-auriculaire L'écouteur droit et l'écouteur gauche utilisent également une connexion Bluetooth. À la livraison, les deux écouteurs sont appairés entre eux. Si vous utilisez un écouteur différent (un écouteur de rechange, par exemple), les deux écouteurs doivent également être appairés entre eux (> 35). Appairer le casque intra-auriculaire avec un appareil Bluetooth 1 2 “Pairing“ max. 1 m/40 inch 3s 3 4 ************ “Pairing successful“ ********* MOMENTUM TW2 3x ON 1.
Utilisation du casque intra-auriculaire Basculer la connexion vers des appareils Bluetooth appairés/« Connexions » Pour basculer de manière sélective la connexion audio vers les appareils Bluetooth appairés en utilisant la fonction « Connexions », vous avez besoin de l'appli Smart Control (> 20). ▷ Dans l'appli Smart Control, tapez sur « Connexions ». La liste des appareils Bluetooth appairés avec le casque intraauriculaire apparaît.
Utilisation du casque intra-auriculaire 2. Chargez l'écouteur droit et l'écouteur gauche (> 15). 3. Retirez les deux écouteurs du boîtier de chargement et assurezvous que l'écouteur droit et l'écouteur gauche sont proches l'un de l'autre (distance maximale 50 cm). Les LED des écouteurs s'allument en rouge. 4. Touchez simultanément les panneaux de commande tactile droit et gauche et maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'invite vocale « Pairing » et un bip.
Utilisation du casque intra-auriculaire Installer l'appli Smart Control Pour utiliser pleinement tous les réglages et fonctions du casque, vous devez installer l'appli gratuite Sennheiser Smart Control sur votre smartphone. Téléchargez l'appli dans l'App Store ou sur Google Play et installez-la sur votre smartphone. Vous pouvez également utiliser votre smartphone pour scanner le code QR suivant ou pour appeler le site Internet suivant : www.sennheiser.
Utilisation du casque intra-auriculaire Sélectionner des embouts d'oreille appropriés pour un couplage optimal des écouteurs avec les oreilles XS S M L Click Avec un casque intra-auriculaire, la qualité sonore perçue subjectivement, y compris la performance dans les graves, et la meilleure annulation de bruit possible des écouteurs sont en grande partie dépendantes du couplage des écouteurs avec l’oreille. ▷ Saisissez l'embout d'oreille et tirez-le, en l'éloignant du tunnel sonore intra-auriculaire.
Utilisation du casque intra-auriculaire L'écouteur droit peut être utilisé seul, sans l'écouteur gauche. Toutefois, l’écouteur gauche ne peut pas être utilisé seul. La fonction Smart Pause arrête automatiquement la lecture de musique si vous enlevez un écouteur de votre oreille (> 26). Allumer les écouteurs AVERTISSEMENT Risque de troubles auditifs dû à un volume sonore élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
Utilisation du casque intra-auriculaire Éteindre les écouteurs L R Off Les écouteurs ne doivent pas être éteints explicitement. ▷ Insérez les écouteurs dans le boîtier de chargement pour les éteindre. Dès que les écouteurs sont insérés dans le boîtier de chargement, ils s'éteignent et sont en cours de chargement (> 15). Vous pouvez également éteindre les écouteurs manuellement (mode repos) via l'appli Smart Control.
Utilisation du casque intra-auriculaire Hold R Hold L Pour augmenter le volume : ▷ Touchez et maintenez enfoncé le panneau de commande tactile de l'écouteur droit jusqu'à ce que le volume soit augmenté. Pour réduire le volume : ▷ Touchez et maintenez enfoncé le panneau de commande tactile de l'écouteur gauche jusqu'à ce que le volume soit réduit. Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez l'invite vocale « Volume max » ou « Volume min ».
Utilisation du casque intra-auriculaire Activer/désactiver l'annulation active du bruit ANC ▷ Tapez 3x sur le panneau de commande tactile de l'écouteur droit. L'annulation active du bruit ANC est activée ou désactivée ON/OFF 3x R Vous pouvez également activer ou désactiver l'annulation active du bruit ANC dans l'appli Smart Control.
Utilisation du casque intra-auriculaire ▷ Dans l'appli Smart Control, sélectionnez la fonction Transparent Hearing souhaitée : Fonction Transparent Hearing Description « Keep music playing and La lecture audio (musique, par mix with ambient sound » exemple) continue et est mélangée avec des sons ambiants. « No music playback, only La lecture audio (musique, par ambient sound »* exemple) est mise en sourdine et vous n'entendez que les sons ambiants.
Utilisation du casque intra-auriculaire Contrôler la lecture de musique Les fonctions de lecture de musique ne sont disponibles que si le casque intra-auriculaire et l'appareil sont connectés via Bluetooth. Quelques smartphones ou lecteurs de musique ne prennent pas en charge toutes les fonctions. L'écouteur gauche vous permet de contrôler la lecture de musique. L L'appli Smart Control vous permet de personnaliser les fonctions de contrôle pour la lecture de musique (> 31).
Utilisation du casque intra-auriculaire Téléphoner avec le casque intraauriculaire Les fonctions d'appel suivantes ne sont disponibles que si le casque intra-auriculaire et le smartphone sont connectés via Bluetooth. Quelques smartphones et applications de téléphonie (WhatsApp, Skype, WeChat, par exemple) ne prennent pas en charge toutes les fonctions de contrôle des appels. Pendant un appel, vous pouvez utiliser l'écouteur droit et/ou gauche pour contrôler les fonctions d'appel.
Utilisation du casque intra-auriculaire Utiliser la fonction Appel automatique (Auto Call) Si vous retirez les écouteurs du boîtier de chargement pendant un appel entrant, l'appel est automatiquement accepté et vous pouvez utiliser les écouteurs directement pour passer des appels. Vous pouvez activer (réglage par défaut) ou désactiver la fonction dans l'appli Smart Control. L'écouteur droit peut être utilisé seul, sans l'écouteur gauche. Toutefois, l’écouteur gauche ne peut pas être utilisé seul.
Utilisation du casque intra-auriculaire Boîtier de chargement AVEC écouteurs insérés LED s'allume en vert Boîtier de chargement SANS écouteurs insérés ... les écouteurs sont complètement chargés et le boîtier de ... le boîtier de charchargement peut gement est complèencore réaliser au tement chargé moins un cycle de charge complet ... les écouteurs sont palpite en chargés par la batte– jaune rie du boîtier de chargement 30 | MOMENTUM True Wireless 2 s'allume en jaune ...
Utilisation du casque intra-auriculaire Régler les effets sonores/l'égaliseur Pour pouvoir utiliser les effets sonores/l'égaliseur, vous avez besoin de l'appli Smart Control (> 20). ▷ Dans l'appli Smart Control, sélectionnez les effets sonores souhaités via l'égaliseur. Vous pouvez utiliser des préréglages prédéfinis ou définir vos propres réglages. Les effets sonores sont mémorisés dans les écouteurs.
Utilisation du casque intra-auriculaire Ranger ou transporter les écouteurs dans le boîtier de chargement Rangez les écouteurs dans le boîtier de chargement pour éviter de les endommager lorsque vous ne les utilisez pas ou pendant vos déplacements. Les écouteurs sont automatiquement chargés dans boîtier de chargement pour qu’ils soient toujours chargés au maximum lorsque vous en aurez besoin.
Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. ▷ Éloignez tout type de liquide du produit. ▷ N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. ▷ Ne nettoyez le boîtier de chargement qu’avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage et entretien des écouteurs/du boîtier de chargement XS S M L Click Information sur la batterie intégrée Sennheiser assure et garantit que la batterie fonctionne de manière optimale à l’achat du produit. Si vous pensez, après l’achat ou pendant la période de garantie, que la batterie est manifestement défectueuse ou si une erreur de chargement/de batterie s’affiche (> 8), arrêtez d’utiliser le produit, débranchez-le du secteur et contactez votre partenaire de service Sennheiser.
Foire aux questions/En cas d'anomalies Foire aux questions/En cas d'anomalies Liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) Visitez la page produit dédiée au MOMENTUM True Wireless 2 sur www.sennheiser.com Vous y trouverez une liste actuelle des questions fréquemment posées (FAQ) et des solutions proposées.
Foire aux questions/En cas d'anomalies ▷ Insérez les écouteurs dans le boîtier de chargement et, dans les 30 prochaines secondes, tapez les panneaux de commande tactile gauche et droit pendant 12 secondes. Le casque intra-auriculaire est réinitialisé aux réglages d'usine par défaut. L R 12s Vous pouvez également réinitialiser le casque intra-auriculaire aux réglages d'usine par défaut en utilisant l'appli Smart Control.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MOMENTUM True Wireless 2 M3IETW2 Style de port casque intra-auriculaire stéréo True Wireless Couplage oreille intra-auriculaire Réponse en fréquence 5 Hz à 21 kHz Principe transducteur dynamique, fermé Taille du transducteur 7 mm Niveau de pression acoustique (SPL) 107 dB (1 kHz/1 mW) DHT (1 kHz, 94 dB SPL) < 0,08 % Annulation active du bruit ANC 1 micro par écouteur Principe du micro MEMS Réponse en fréquence du micro 100 Hz à 10 k
Caractéristiques techniques Bluetooth 38 | MOMENTUM True Wireless 2 Version compatible Bluetooth 5.
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclarations du fabricant aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette documentation utilisateur peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires.