MOMENTUM True Wireless 2 Audífonos estéreo True wireless M3IETW2, M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C Instrucciones de manejo Utilice la función de búsqueda, la navegación (a la izquierda) o los enlaces siguientes: Inicio “Vista general del producto” “Primeros pasos” “Utilizar los audífonos” “Preguntas frecuentes/En caso de anomalías” “Especificaciones técnicas” Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark Germany www.sennheiser.
Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad ▷ Le rogamos que lea detenida y completamente estas instrucciones de manejo antes de utilizar el producto. ▷ En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con las instrucciones de manejo. ▷ No utilice el producto si está visiblemente deteriorado o si emite ruidos inusuales altos (silbidos o pitidos).
Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para pilas recargables de litio ADVERTENCIA Las baterías o pilas recargables pueden sufrir derrames si no se utilizan correctamente. En casos extremos existe la posibilidad de: • Explosión • Incendio • Formación de calor • Formación de humo o gases Utilice exclusivamente las pilas recargables recomendadas por Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Instrucciones importantes de seguridad Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través de la app "Sennheiser Smart Control" mediante una conexión de Internet.
Volumen de suministro Volumen de suministro Audífono derecho R (M3IETW2 R) y audífono izquierdo L (M3IETW2 L) Caja de carga con pila recargable integrada para los audífonos (M3IETW2 C) Cable USB para cargar con conectores USB-C y USBA, aprox.
Vista general del producto Vista general del producto Caja de carga M3IETW2 C 7 6 8 9 1 2 3 4 5 7 Indicador LED indica el proceso de carga/estado de carga de la pila recargable o de los audífonos (cuando están colocados en la caja de carga) Entrada para conector USB-C para cargar las pilas recargables Tecla LED activa el indicador LED durante 5 segundos Pila recargable integrada para cargar los audífonos en cualquier parte Placa de características Compartimento de carga para el audífono izquierdo L S
Vista general del producto Audífonos M3IETW2 R y M3IETW2 L M3IETW2 R B H A C D D L A C R M3IETW2 L 0 0 E F E I E F E I G G G Panel de manejo táctil Adaptadores de silicona para los oídos cambiables Audífono izquierdo L (audífono secundario, recibe señales del audífono derecho) LED de estado Sensor de uso de infrarrojos Soportes magnéticos Contactos de carga Micrófonos para la atenuación activa del ruido para la percepción de los ruidos del entorno ("Transparent Hearing") y para telefo
Vista general del producto Vista general del indicador LED de la caja de carga 2 Cuando hay un cable USB conectado, el indicador LED de la caja de carga muestra permanentemente el proceso de carga. Caja de carga CON audífonos colocados LED Caja de carga SIN audífonos colocados amarillo latente ... Los audífonos y la ... La caja de carga caja de carga se se está cargando están cargando luce en verde ... Los audífonos y la ...
Vista general del producto Caja de carga CON audífonos colocados LED Caja de carga SIN audífonos colocados luce en verde ... Los audífonos están completamente cargados y la ... La caja de carga caja de carga puede está completacargar aún un ciclo mente cargada completo como mínimo amarillo latente ... Los audífonos se están cargando mediante la pila – recargable de la caja de carga luce en amarillo ...
Vista general del producto LED Significado; el audífono... rojo-azul intermitente durante aprox. 1 minuto ... están en modo sincronización Bluetooth (pairing) 3x 3 parpadeos en azul ... Proceso de sincronización Bluetooth o proceso de sincronización de audífonos realizados con éxito 3x 3 parpadeos en rojo ... Proceso de sincronización Bluetooth o proceso de sincronización de audífonos fallidos luce en azul ...
Vista general del producto Mensaje de voz Significado/Los audífonos... "Connected" ("Conectado") ... están conectados vía Bluetooth "No connection" ("Ninguna conexión") ... no están conectados vía Bluetooth "Pairing" ("Sincronización") ... están en modo sincronización Bluetooth (pairing) "Pairing cancelled" ("Sincronización cancelada") ... Modo de sincronización Bluetooth cancelado "Pairing successful" ("Sincronización realizada con éxito") ...
Primeros pasos Primeros pasos 1. Activar los audífonos y la caja de carga y cargar las pilas recargables L R USB-C USB-A En el momento de la entrega, las pilas recargables de los audífonos y la caja de carga se encuentran en modo de reposo y se deben activar conectándolos una vez a una fuente de corriente. ▷ Coloque los audífonos en la caja de carga. ▷ Conecte el cable USB-C con la caja de carga y a una fuente de corriente USB (> 15).
Primeros pasos ▷ Puede elegir entre 4 adaptadores para los distintos oídos en los tamaños XS, S, M y L (> 21). Right L R L R 1 Left ▷ Asigne los audífonos derecho e izquierdo a sus oídos derecho e izquierdo. ▷ Colóquese los audífonos ligeramente inclinados en los oídos y gírelos levemente en el canal auditivo de modo que queden cómodos y seguros en él. 3. Conectar los audífonos con un dispositivo Bluetooth “Pairing“ L R 3s Conecte los audífonos vía Bluetooth con su smartphone (> 17). 4.
Utilizar los audífonos Utilizar los audífonos Informaciones sobre la pila recargable, el proceso de carga y el primer uso Los audífonos y la caja de carga tienen una pila recargable integrada cada uno. Con la caja de carga puede guardar los audífonos de forma segura en cualquier parte, cargándose mientras tanto. Batería Autonomía/standby con pilas recargables cargadas por completo Audífonos aprox.
Utilizar los audífonos Cargar las pilas recargables de los audífonos y de la caja de carga 1 L 2 R USB-C 3 USB-A 1. Abra la tapa de la caja de carga superando una ligera resistencia magnética y coloque el audífono izquierdo en el compartimento de carga izquierdo y el audífono derecho en el compartimento de carga derecho. Los audífonos son atraídos magnéticamente al compartimento de carga. 2. Enchufe el conector USB-C del cable USB en el conector hembra USB-C de la caja de carga. 3.
Utilizar los audífonos Conectar los audífonos con un dispositivo Bluetooth Para poder utilizar la conexión inalámbrica Bluetooth, debe registrar una vez ambos dispositivos (audífonos y, p. ej., smartphone) mediante los ajustes del dispositivo de su smartphone. Este proceso se llama sincronización. Observe también las instrucciones de manejo del dispositivo Bluetooth que está utilizando si el manejo difiere de los pasos indicados.
Utilizar los audífonos El audífono derecho y el izquierdo utilizan también una conexión inalámbrica Bluetooth. En el estado de entrega, ambos audífonos están sincronizados entre sí. Si utiliza otro audífono (p. ej., un audífono de repuesto), deberá sincronizar ambos audífonos entre sí (> 35). Sincronizar los audífonos con un dispositivo Bluetooth (pairing) 1 2 “Pairing“ max. 1 m/40 inch 3s 3 4 “Pairing successful“ ************ ********* MOMENTUM TW2 3x ON 1.
Utilizar los audífonos Cambiar la conexión con el dispositivo Bluetooth sincronizado/"Conexiones" Para utilizar la función "Conexiones" para cambiar la conexión de audio a los dispositivos Bluetooth sincronizados de forma selectiva, necesita la app Smart Control (> 20). ▷ En la app Smart Control, toque en "Conexiones". Se visualiza la lista de dispositivos Bluetooth sincronizados con los audífonos. ▷ Seleccione en la lista el dispositivo sincronizado con el que desea conectar los audífonos.
Utilizar los audífonos 3. Saque ambos audífonos de la caja de carga y asegúrese de que los audífonos derecho e izquierdo estén cerca el uno del otro (máx. 50 cm). Los LEDs de los audífonos lucen en rojo. 4. Toque y mantenga tocados simultáneamente los paneles de manejo táctiles derecho e izquierdo durante 10 segundos hasta que escuche el mensaje de voz "Pairing" y un tono de señal. Los LEDs de los audífonos parpadean en verde y rojo. Los audífonos se encuentran en el modo de sincronización de audífonos.
Utilizar los audífonos Instalar la app Smart Control Para poder utilizar al completo todos los ajustes y funciones de los auriculares, necesita la app gratuita Sennheiser Smart Control en su smartphone. Descargue la app en la Apple AppStore o en Google Play e instálela en su smartphone. Alternativamente, también puede escanear el siguiente código QR con su smartphone o abrir la siguiente página de Internet: www.sennheiser.
Utilizar los audífonos Elegir los adaptadores para los oídos adecuados para un ajuste óptimo de los audífonos XS S M L Click La calidad de sonido percibida y la potencia de graves, así como la mejor atenuación activa del ruido posible, dependen en gran medida de la correcta colocación de los audífonos en los oídos. ▷ Saque el adaptador para el oído del canal sonoro. ▷ Inserte el nuevo adaptador para el oído en el canal sonoro y asegúrese de que el adaptador para el oído encaja.
Utilizar los audífonos Con la función Smart Pause, la reproducción de música se detiene automáticamente cuando se saca un audífono del oído (> 26). Encender los audífonos ADVERTENCIA Peligro por volúmenes excesivos. Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. ▷ Ajuste un volumen bajo antes de ponerse los auriculares (> 23). ▷ No se exponga constantemente a volúmenes demasiado altos.
Utilizar los audífonos Apagar los audífonos L R Off Los audífonos no se deben apagar explícitamente. ▷ Coloque los audífonos en la caja de carga para apagarlos. Tan pronto como se colocan en la caja de carga, se apagan y se cargan (> 15). Mediante la app Smart Control también puede apagar manualmente los audífonos (modo de reposo). Los audífonos cambian automáticamente al modo de reposo si no se encuentra ningún dispositivo Bluetooth sincronizado en 15 minutos.
Utilizar los audífonos Para aumentar el volumen: ▷ Toque y mantenga tocado el panel de manejo táctil del audífono derecho hasta que el volumen aumente. Para reducir el volumen: ▷ Toque y mantenga tocado el panel de manejo táctil del audífono izquierdo hasta que el volumen se reduzca. Cuando se alcanza el volumen máximo o el mínimo, se escucha el mensaje de voz "Volume max" o "Volume min". También puede ajustar el volumen mediante su dispositivo Bluetooth conectado.
Utilizar los audífonos ON/OFF 3x R Con la app Smart Control también puede activar o desactivar la atenuación activa del ruido ANC. Activar/desactivar la audición de ruidos ambiente o conversaciones - función Transparent Hearing Con Transparent Hearing puede escuchar ruidos del entorno o comunicarse sin sacarse los audífonos de los oídos. Así puede, p. ej., escuchar avisos en el tren o en el avión o tener conversaciones cortas.
Utilizar los audífonos Transparent Hearing Descripción "Keep music playing and mix with ambient sound" La reproducción de audio (p. ej., música) continúa y se mezcla con los ruidos del entorno. "No music playback, only La reproducción de audio (p. ej., ambient sound"* música) se silencia y usted escucha sólo los ruidos del entorno. *: Ajuste por defecto Utilizar el asistente personal/la marcación por voz ▷ Toque 1 vez en el panel de manejo táctil del audífono derecho.
Utilizar los audífonos Controlar la reproducción de música Las funciones de reproducción de música sólo están disponibles cuando los audífonos y el dispositivo están conectados vía Bluetooth. Es posible que algunos smartphones o reproductores de música no soporten todas las funciones. Con el audífono izquierdo puede controlar la reproducción de música. L Con la app Smart Control puede ajustar individualmente las funciones de control para la reproducción de música (> 31).
Utilizar los audífonos Algunos smartphones y aplicaciones de telefonía (por ejemplo, WhatsApp, Skype, WeChat) pueden no ser compatibles con todas las funciones de control de llamadas. Durante una llamada, puede controlar las funciones de llamada con el audífono derecho y/o izquierdo. L R Realizar una llamada ▷ Marque el número deseado con su smartphone.
Utilizar los audífonos Puede utilizar el audífono derecho solo, sin utilizar el audífono izquierdo. El audífono izquierdo no se puede utilizar solo. Utilizar Sidetone Si utiliza los audífonos para hacer una llamada telefónica, puede que le resulte más cómodo que su propia voz se escuche en los audífonos. Con la función Sidetone, su propia voz se reproduce en el audífono durante una llamada telefónica. Mediante la app Smart Control puede activar (ajuste por defecto) o desactivar también la función.
Utilizar los audífonos Caja de carga CON audífonos colocados Caja de carga SIN audífonos colocados luce en amarillo ... Los audífonos están completamente cargados, la caja de carga no puede cargar otro ciclo completo ... La carga de la caja de carga es inferior al 90 % luce en rojo ... Las pilas recargables de los audífo... La pila recargable de la caja de carga nos y de la caja de está casi gastada carga están casi gastadas parpadeo en rojo ...
Utilizar los audífonos Ajustar efectos de sonido/ecualizador Para poder utilizar los efectos de sonido/el ecualizador, necesita la app Smart Control (> 20). ▷ En la app Smart Control, seleccione los efectos de sonido que desee con ayuda del ecualizador. Puede utilizar preajustes predefinidos o definir sus propios ajustes. Los efectos de sonido se guardan en los audífonos.
Utilizar los audífonos Guardar o transportar los audífonos en la caja de carga Guarde los audífonos en la caja de carga para evitar que se dañen cuando no los utilice o transporte. Los audífonos se cargan automáticamente para que siempre disponga de la autonomía completa de la pila recargable. ▷ Abra la tapa de la caja de carga superando una ligera resistencia magnética y coloque el audífono izquierdo en el compartimento de carga izquierdo y el audífono derecho en el compartimento de carga derecho.
Cuidado o mantenimiento de los audífonos/la caja de carga Cuidado o mantenimiento de los audífonos/la caja de carga ATENCIÓN El líquido puede destruir la electrónica del producto. El líquido que pueda entrar en la carcasa del producto puede provocar un cortocircuito y destruir la electrónica del producto. ▷ Mantenga los líquidos de todo tipo lejos de este producto. ▷ Nunca utilice disolventes ni detergentes. ▷ Limpie la caja de carga sólo con un paño suave y seco.
Cuidado o mantenimiento de los audífonos/la caja de carga Informaciones sobre la pila recargable integrada Sennheiser asegura y garantiza el funcionamiento óptimo de la pila recargable en el momento de la compra del producto.
Preguntas frecuentes/En caso de anomalías Preguntas frecuentes/En caso de anomalías Lista actual de preguntas frecuentes (FAQ) Visite la página del producto MOMENTUM True Wireless 2 www.sennheiser.com Allí encontrará una lista actual de preguntas frecuentes (FAQ) y las soluciones propuestas.
Preguntas frecuentes/En caso de anomalías ▷ Coloque los audífonos en la caja de carga y mantenga tocados (en un plazo de 30 segundos) los paneles de manejo táctiles derecho e izquierdo durante 12 segundos. Se ha restablecido la configuración de fábrica de los audífonos. L R 12s Con la app Smart Control también puede restablecer la configuración de fábrica de los audífonos.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas MOMENTUM True Wireless 2 M3IETW2 Forma de llevar Audífonos estéreo True wireless Acoplamiento al oído Canal auditivo Rango de transmisión 5 Hz a 21 kHz Principio de convertidor Dinámico, cerrado Tamaño de convertidor 7 mm Nivel de presión acústica (SPL) 107 dB (1 kHz/1 mW) Distorsión armónica (1 kHz, < 0,08 % 94 dB SPL) Atenuación activa del ruido 1 micrófono por audífono ANC Principio de micrófono MEMS Rango de frecuencia del micrófono 100
Especificaciones técnicas Bluetooth 38 | MOMENTUM True Wireless 2 Versión Conforme a 5.
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actualmente vigentes en Internet www.sennheiser.com o pedírselas a su proveedor Sennheiser.
Declaraciones del fabricante Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.