Safety Guide CX Plus True Wireless

Aktuella garantivillkor finns på internet på www. sennheiser. com eller
hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten uppfyller följande krav
Allmänt produktsäkerhetsdirektiv (2001/95/EG)
Produkten överensstämmer med nationella volymbegränsningar.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att radioutrust-
ningen av typ CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CXPLUSTW1
C) uppfyller direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: www. sennheiser. com/download.
Avfallshantering
Batteridirektivet (2006/66/EG och 2013/56/EU)
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/
laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen
anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall
utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande
avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din
kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-
återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektroniska apparater,
batterier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar
har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa
effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar
du till att skydda miljön och vår hälsa.
FI Suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z Lue käyttöohje, turvallisuusohjeet sekä (mahdollisesti tuotteen
mukana toimitettu) pikaohje huolellisesti alusta loppuun, ennen
kuin ryhdyt käyttämään tuotetta.
Z Mikäli annat tuotteen toisten käyttöön, liitä aina nämä turvallisuus-
ohjeet laitteen mukaan.
Z Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta tai mikäli
tuotteesta on kuultavissa voimakkaita, epätavallisia häiriöääniä
(vihellys- tai piippausääniä).
Z Käytä tuotetta vain ympäristössä, jossa saa käyttää langatonta
Bluetooth®-tekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien välttäminen
Z Älä kuuntele pitkään suurella äänenvoimakkuudella kuulo-
vaurioiden estämiseksi.
Z Älä työnnä kuulokkeita liian syvälle korvakäytävään. Älä myöskään
käytä kuulokkeita koskaan ilman korva-adaptereita. Vedä
kuulokkeet aina hitaasti ja varovasti ulos korvasta.
Z Tuote aiheuttaa voimakkaita jatkuvia magneettikenttiä,
jotka voivat aiheuttaa häiriöitä sydämentahdistimiin,
implantoituihin rytmihäiriötahdistimiin (ICD) ja muihin
implantteihin. Magneetin sisältävän tuotekomponentin
(kuulokkeet ja latausrasia) ja sydämentahdistimen,
implantoidun sydäniskurin tai muun implantin välillä on pidettävä
aina 10 cm:n etäisyys.
Z Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis-
ja tukehtumisvaara.
Z Älä käytä tuotetta, mikäli ympäristöön on kiinnitettävä huomiota
(esim. liikenteessä). Erityisesti tuotteen aktiivinen melunvaimen
-
nustoiminto voi estää ympäristön äänien kuulemisen tai muuttaa
varoitusäänien akustisia ominaisuuksia merkittävästi.
Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen
Z Säilytä tuote aina kuivassa paikassa ja huolehdi myös siitä, että
tuote ei altistu erittäin matalille tai korkeille lämpötiloille (esim.
hiustenkuivaajien, lämpöpatterien, pitkäaikaisen auringonpaisteen
vaikutuksesta). Näin ehkäiset mahdolliset korroosiovauriot ja muo
-
donmuutokset. Normaali käyttölämpötila-alue on 0 °C–40 °C.
Z Älä peitä kuulokekuppien ulkopuolella olevia aktiivisen melun-
vaimennustoiminnon mikrofoniaukkoja. Siten vältät voimakkaat,
epätavalliset (vihellys- tai piippaus-)äänet ja varmistat melunvai
-
mennuksen asianmukaisen toiminnan.
Z Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia
lisälaitteita, oheisvarusteita tai varaosia.
Z Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Litiumakkuja koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Akkujen sisältö voi vuotaa väärinkäytön tai virheellisen käy-
tön seurauksena. Äärimmäisissä tapauksissa tästä aiheutuu:
Kuumentumisvaara
Palovaara
Räjähdysvaara
Savujen tai kaasun muodos
-
tumisvaara
Luovuta vialliset tuotteet ja akut vain keräyspisteisiin tai
alan liikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja
näihin sopivia latauslaitteita.
Laitteen/akut saa ladata vain ympäristön lämpötilan
ollessa 10 °C ... 40 °C.
Katkaise virta käytön jälkeen akkukäyttöisistä laitteista.
Lataa laite/akut säännöllisesti myös silloin, kun laite/akut
ovat pitkään käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein).
Huolehdi siitä, että laite/akut eivät voi kuumentua yli
70 °C:n lämpötilaan. Vältä laitteen/akkujen altistumista
suoralle auringonpaisteelle. Älä hävitä laitetta/akkuja
polttamalla.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen
päivitystä koskevia ohjeita
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden ja pa-
riliitettyjen laitteiden Bluetooth-osoitteet. Tietoja tarvitaan tuotteen
käyttöön ja niitä ei lähetetä Sennheiserille tai Sennheiserin alihankkijoille
eikä tietoja myöskään käsitellä.
Tuotteen laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella
”Sennheiser Smart Control” internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite,
johon sovellus on asennettu, on liitetty internetiin, seuraavat tiedot
välitetään automaattisesti Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitellään
soveltuvien laiteohjelmistopäivitysten luomista ja lähettämistä varten:
tuotteen laitteistotunniste, laitteistoversion numero, laiteohjelmiston
versio, käyttöjärjestelmän tyyppi (Android, iOS) ja -versio, sovelluksen
versio. Tietoja käytetään vain laiteohjelmiston päivitysten kokoamista ja
lähettämistä varten, eikä tietoja siten tallenneta pysyvästi palvelimelle.
Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään, älä
luo internet-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien laittei-
den lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten musiikin
toistamiseen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Käytön katsotaan poikkeavan tuotteelle määritellystä käyttötarkoi-
tuksesta, mikäli tuotetta käytetään tuotteeseen kuuluvien oppaiden
kuvauksista poikkeavasti.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteen oheisvarusteiden/lisäosien
väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista.
Sennheiser ei korvaa USB-laitteisiin aiheutuneita vaurioita, mikäli ne
eivät täytä USB-määrittelyn mukaisia vaatimuksia.
Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai van-
hentuneista akuista tai Bluetooth-kantaman ylittämisestä johtuvista
yhteyskatkoksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa
olevat määräykset.
Valmistajan vakuutukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on tuot-
teen mukana toimitetulla lisälehdellä.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuu
-
kauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot voi tarkastaa Internet-osoitteesta
www. sennheiser. com. Takuuehdot ovat saatavissa myös lähimmältä
Sennheiser-jälleenmyyjältä.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Maakohtaisten äänenvoimakkuudelle asetettujen rajoitusten
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että radiolaitemal-
lit CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CXPLUSTW1 C) täyttävät
radiolaitedirektiivin (2014/53/EU) vaatimukset.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www. sennheiser. com/download.
Verler sadece bellenm güncellemelernn hazırlanması ve aktarımı çn
kullanılır ve sürekl olarak kaydedlmez. Bu verlern aktarılması ve şlen-
mes stenmyor se, br nternet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/sorumluluk
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojs üzernden müzk dnleme ve
telefon görüşmeler gb kablosuz ses letşmne yönelk Bluetooth uyumlu
chazlar çn aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, lgl ürün kılavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda kulla
-
nılması yanlış kullanım olarak dkkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek aygıtların/aksesuar parçalarının sustmal
edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr sorumluluk
kabul etmez.
Sennheiser frması, USB teknk özellklerne uygun olmayan USB chazla
-
rındak hasarlardan sorumlu değldr.
Sennheiser frması, boş ya da eskmş akülern veya Bluetooth kapsama
alanının aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak
zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması gerekr.
Üretc Beyanları
Yasal hükümlere uyumla lgl şaretler hakkında dğer blgler brlkte
verlen ek sayfada bulablrsnz.
Garant
Sennheiser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık br garant
üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet’ten
www. sennheiser. com adresnden veya Sennheiser baysnden temn
edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
Genel Ürün Güvenlk Yönerges (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekllklere göre Ses Basıncı Sınırları le uyumludur.
AB Uygunluk Beyanı
RoHS Yönerges (2011/65/AB)
Sennheiser electronc GmbH & Co. KG, CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L,
CXPLUSTW1 R, CXPLUSTW1 C) telsz tpnn Radyo Ekpmanı Yönerges
(2014/53/AB) le uyumlu olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı’nın tam metn aşağıdak nternet adresnde ncele
-
neblr: www. sennheiser. com/download.
Atığa ayırma çn blgler
Pl Yönerges (2006/66/AT & 2013/56 /AB)
WEEE Yönerges (2012/19/AB)
Ürün, pl/akü (eğer varsa) ve/veya ambalajda üzerne çapraz çzg çeklen
tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım ömürler sonunda
normal ev atığı üzernden bertaraf edlmemes, fakat ayrı br toplama
kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr. Ambalajlar çn lütfen ülkenzdek
atık ayırma le lgl yasal talmatlara uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönetmnzde, ye-
rel toplama veya ger alma merkezlernde ya da Sennheiser baynzden
alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (eğer varsa) ve am
-
balajların ayrı olarak toplanması, ger kazanımı ve/veya değerlendrmey
teşvk etmek ve örneğn potansyel olarak çerlen zararlı maddelerden
kaynaklanan olumsuz etkler önlemek çn şlev görmektedr. Bu suretle
çevremzn ve nsan sağlığının korunması çn öneml br katkıda bulu-
nablrsnz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
Z Перед использованием изделия внимательно и полностью
прочтите инструкцию по эксплуатации, инструкцию по безо
-
пасности и краткую инструкцию (наличие документов зависит
от комплекта поставки).
Z Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по безопасности.
Z Не используйте изделие, если оно явно повреждено или издает
громкие, необычные звуки (свист или писк).
Z Используйте изделие только там, где разрешен беспроводной
обмен данными по технологии Bluetooth
®
.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных
случаев
Z Во избежание нарушений слуха не используйте
высокую громкость длительное время.
Z Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой проход;
не используйте наушники без ушных вкладышей. Всегда
вынимайте наушники из уха медленно и осторожно.
Z Изделие генерирует постоянные и сильные
магнитные поля, которые могут стать причиной
неполадок кардиостимуляторов, имплантирован
-
ных дефибрилляторов (ИКД) и других имплантатов.
Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см меж
-
ду компонентом изделия, в котором есть магнит (наушники и
бокс для зарядки), и кардиостимулятором, имплантированным
дефибриллятором или другим имплантатом.
Z Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку
и аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних
животных. Опасность проглатывания и удушья.
Z Не используйте изделие, когда необходима предельная
внимательность (например, при управлении автомобилем).
В частности, при включенной системе активного шумопода
-
вления шумы из окружающей среды могут быть не слышны, а
предупреждающие сигналы могут восприниматься иначе.
Предотвращение повреждений и неисправностей
Z Во избежание коррозии или деформации всегда храните
изделие в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию
предельно высоких и предельно низких температур (не сушите
феном, не кладите на обогреватель, не оставляйте на солнце
и т. п.). Нормальная рабочая температура — от 0 до +40° C.
Z Не закрывайте отверстия микрофонов системы активного
шумоподавления с наружной стороны чашек. Из-за этого могут
появиться громкие, непривычные шумы (свист или писк), и
функция шумоподавления не будет работать надлежащим
образом.
Z Используйте только дополнительные устройства, аксессуары и
запасные части, поставленные или рекомендованные компа
-
нией Sennheiser.
Z Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Ohjeet hävittämiseen
Paristoja ja akkuja koskevat direktiivit (2006/66/EY
ja 2013/56/EU)
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pakkaukseen sijoi
-
tettu yliviivatun pyörillä olevan jätetynnyrin merkki muistuttaa siitä, että
tuotteita ei saa hävittää käyttöiän lopussa tavanomaisten talousjätteiden
joukossa. Kyseiset tuotteet on sen sijaan toimitettava hävitettäviksi tällai-
sille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Pakkauksiin liittyen
huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaal-
ta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta
kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta
aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien
haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja
terveyden suojelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Z Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος διαβάστε τις οδηγίες λειτουργί-
ας, τις υποδείξεις ασφαλείας και τις σύντομες οδηγίες (ανάλογα με
τη συσκευασία παράδοσης) προσεκτικά και εξ ολοκλήρου.
Z Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτα άτομα πάντοτε μαζί με αυτές τις
υποδείξεις ασφαλείας.
Z Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές ή παράγει
δυνατούς, ασυνήθιστους θορύβους (σφυρίγματα ή μπιπ).
Z Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σε περιβάλλοντα στα
οποία επιτρέπεται η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth
®
.
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
Z Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
εκτίθεστε σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Z Ποτέ μην εισαγάγετε τα ακουστικά σας πολύ βαθιά και χωρίς
μαξιλαράκι αυτιού στον ακουστικό πόρο. Αφαιρείτε τα ακουστικά
πάντα αργά και προσεκτικά από το αυτί.
Z Το προϊόν παράγει ισχυρά μόνιμα μαγνητικά πεδία
τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες σε βημα
-
τοδότες, εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) και άλλα
εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχι
-
στον 10 cm μεταξύ των τμημάτων του προϊόντος τα
οποία περιέχουν μαγνήτες (ακουστικά και θήκη φόρτισης) και του
βηματοδότη, του εμφυτευμένο απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.
Z Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς
και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε
να αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
Z Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο
βρίσκεστε απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. κατά τη διάρκεια της
οδήγησης). Κυρίως λόγω της ενεργής καταστολής θορύβου του
προϊόντος οι θόρυβοι περιβάλλοντος μπορεί να μην ακούγονται
ή οι ηχητικές προειδοποιητικές ενδείξεις μπορεί να αλλοιωθούν
σημαντικά.
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
Z Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε
εξαιρετικά χαμηλές ή εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες (πιστολάκι
μαλλιών, θέρμανση, πολύωρη ηλιακή ακτινοβολία κλπ.), ώστε να
αποφευχθούν η διάβρωση και οι παραμορφώσεις. Η κανονική
θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 0 °C έως 40 °C.
Z Μην καλύπτετε τα ανοίγματα του μικροφώνου της ενεργής
καταστολής θορύβου στις εξωτερικές πλευρές των καλυμμάτων
αυτιού, για να αποφύγετε τους δυνατούς, ασυνήθιστους θορύ
-
βους (σφυρίγματα ή μπιπ) και να εξασφαλίσετε ομαλή καταστολή
θορύβου.
Z Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετες συσκευές/παρελκόμενα/ανταλλα-
κτικά που παρέχονται ή συνιστώνται από τη Sennheiser.
Z Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπαταρίες λιθίου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μπαταρίες μπορεί να χάσουν υγρά σε περίπτωση λανθα-
σμένης χρήσης ή μη ενδεδειγμένης χρήσης. Σε εξαιρετικές
περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
Παραγωγή θερμότητας
Πρόκληση πυρκαγιάς
Έκρηξη
Έκλυση καπνού ή αερίου
Επιστρέφετε τις χαλασμένες συσκευές μαζί με τις μπατα-
ρίες σε σημεία συλλογής ή στο κατάστημα αγοράς τους.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις μπαταρίες που συνιστά
η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε το προϊόν/ τις μπαταρίες μόνο σε θερμοκρα-
σία περιβάλλοντος από 10 °C έως 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τις συσκευές που λει-
τουργούν με μπαταρίες.
Φορτίζετε το προϊόν/ τις μπαταρίες ακόμη και αν δεν
τα χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου κάθε
3 μήνες).
Μην θερμαίνετε το προϊόν/ τις μπαταρίες πάνω από τους
70 °C. Αποφύγετε την ηλιακή ακτινοβολία και μην πετάτε
το προϊόν/ τις μπαταρίες μέσα στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων
και τις ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την έντα-
ση ήχου και τις διευθύνσεις Bluetooth των συζευγμένων συσκευών.
Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για τη λειτουργία του προϊόντος και δεν
μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασία από τη Sennheiser
ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sennheiser.
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος
μέσω της εφαρμογής Sennheiser Smart Control πραγματοποιώντας
σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη
η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα δεδομένα
μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή της Sennheiser και υποβάλλο-
νται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να προετοιμαστούν και να
μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις υλικολογισμικού: Αναγνωριστι-
κό υλικού, αριθμός αναθεώρησης υλικού, έκδοση υλικολογισμικού του
προϊόντος, τύπος λειτουργικού συστήματος (Android, iOS) και έκδοση,
καθώς και έκδοση της εφαρμογής. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο
για την προετοιμασία και τη μετάδοση των ενημερώσεων υλικολογισμι
-
κού και δεν αποθηκεύονται μόνιμα. Αν δεν επιθυμείτε να μεταδίδονται
και να υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτά τα δεδομένα, μην πραγμα-
τοποιήσετε σύνδεση στο διαδίκτυο.
Προβλεπόμενη χρήση/Εγγύηση
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές
συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαρα-
γωγή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνο-
λογίας Bluetooth.
Ως μη προβλεπόμενη χρήση θεωρείται η χρήση του προϊόντος με δια
-
φορετικό τρόπο από ό,τι περιγράφεται στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθα-
σμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των
πρόσθετων συσκευών/των παρελκόμενων.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB, που δεν
συνάδουν με τις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές σύνδεσης
λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας
Bluetooth.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά
τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για την κανο-
νιστική συμμόρφωση, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό
φυλλάδιο.
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτό το
προϊόν εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο
διαδίκτυο στη διεύθυνση www. sennheiser. com ή στην αντιπροσωπεία
της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Ευρωπαϊκή οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων
(2001/95/ΕΚ)
Σε συμμόρφωση με τα εκάστοτε εθνικά όρια στάθμης θορύβου.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CX
-
PLUSTW1 C) πληροί την ευρωπαϊκή οδηγία ραδιοεξοπλισμού (2014/53/
ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www. sennheiser. com/download.
Υποδείξεις για την απόρριψη
Ευρωπαϊκή οδηγία μπαταριών (2006/66/ΕΚ &
2013/56/ΕΕ)
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται)
ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις
συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορ-
ριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των
προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής
ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξο-
πλισμού, των μπαταριών (εάν υπάρχουν) και των συσκευασιών συμβάλ-
λει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης
και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης
πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Z Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać w całości
instrukcję obsługi, wskazówki bezpieczeństwa i krótką instrukcję
obsługi (w zależności od zakresu dostawy).
Z Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć rów-
nież niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
Z Nie należy używać produktu, jeśli jest on w sposób oczywisty
uszkodzony lub jeśli występują głośne, nietypowe dźwięki (gwizdy
lub piski).
Z Stosować produkt tylko w miejscach, w których dozwolona jest
bezprzewodowa technologia Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Z Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki,
aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Z Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy i zawsze
używać wkładek dousznych. Zawsze wyjmować powoli i ostrożnie
słuchawki z ucha.
Z Produkt generuje silniejsze stałe pola magnetyczne,
które mogą prowadzić do zakłóceń rozruszników serca,
wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów.
Zachować minimalny odstęp 10 cm między elementem
produktu, który zawiera magnesy (słuchawki i ładowar
-
ka), a rozrusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym
implantem.
Z Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
Z Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zacho-
wania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym). W szczególności
aktywne tłumienie hałasu przez produkt może sprawić, że dźwięki
z otoczenia będą niesłyszalne lub może to znacznie zakłócić odbiór
sygnałów ostrzegawczych.
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
Z Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niski-
mi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie
promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
Normalna temperatura eksploatacji wynosi od 0 do 40 °C.
Z Aby uniknąć głośnych, nietypowych dźwięków (gwizdów lub pisków)
i zapewnić właściwe tłumienie hałasu, nie należy zakrywać otworów
mikrofonowych aktywnego tłumienia hałasu umieszczonych na
zewnątrz muszli słuchawek.
Z Stosować tylko urządzenia dodatkowe / akcesoria / części zamienne
dostarczone lub zalecone przez firmę Sennheiser.
Z Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Bezpieczne stosowanie akumulatorów litowych
OSTRZEŻENIE
Nadużycie lub nieprawidłowe stosowanie może spowodo-
wać wyciek elektrolitu z akumulatorów. W ekstremalnych
sytuacjach istnieje niebezpieczeństwo:
wysokiej temperatury
pożaru
wybuchu
wydzielania dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować produkt / akumulatory w temperaturze otoczenia
od 10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie produkt / akumulatory również
po dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuścić do nagrzania produktu / akumulatorów
powyżej 70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie
wrzucać produktu / akumulatorów do ognia.
Informacje dotyczące gromadzenia i przetwarzania danych
oraz aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia, takie jak głośność i adresy
Bluetooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji
produktu i nie są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonawcom
ani nie są przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie sprzętowe do tego produktu można zaktualizować
bezpłatnie, używając aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą
połączenia internetowego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana
jest aplikacja, jest połączone z Internetem, automatycznie do serwera
Sennheiser przekazywane są następujące dane, które są następnie prze-
twarzane w celu przygotowania i przekazania odpowiednich aktualizacji
oprogramowania sprzętowego: Identyfikator sprzętu, numer rewizyjny
sprzętu, wersja oprogramowania firmware produktu i wersja aplikacji.
Dane te są wykorzystywane tylko w celu udostępnienia i transmisji aktu-
alizacji oprogramowania firmware i nie są trwale przechowywane. Jeśli
dane te nie będą mogły być przekazywane i przetwarzane, nie będzie
możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących
technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową komunikację
audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po-
mocą technologii radiowej Bluetooth.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uznaje się stosowanie pro
-
duktu w sposób inny niż opisano w dołączonych instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawi-
dłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzeń
USB, które nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia
z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia
zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe.
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z regulacjami
prawnymi znajduje się w dostarczonym dodatku.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-mie
-
sięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie
na stronie www. sennheiser. com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów
(2001/95/WE)
Zgodność z obowiązującymi w danym kraju ograniczeniami głośności.
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że urzą
-
dzenie radiowe typu CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CX-
PLUSTW1 C) jest zgodne z dyrektywą „Urządzenia radiowe” (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www. sennheiser. com/download.
Informacje dotyczące utylizacji
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów
(2006/66/WE i 2013/56/UE)
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produk
-
cie, baterii / akumulatorze (jeśli istnieje) i / lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady
komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do
specjalnego punktu recyklingu. W przypadku opakowań należy przestrze-
gać obowiązujących w kraju przepisów prawnych dotyczących segregacji
odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub
u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
baterii / akumulatorów (jeśli istnieją) i opakowań służy wspieraniu odzysku
i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowa-
niu ich negatywnych skutków, np. ze względu na zawartość potencjalnie
szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochro-
ny środowiska i zdrowia.
TR Türkçe
Öneml Güvenlk Blgler
Z Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlk kılavuzunu,
hızlı kılavuzu (sağlandığı gb) dkkatle ve tamamen okuyun.
Z Ürünü üçüncü şahıslara teslm ederken dama bu güvenlk blglern
de berabernde vern.
Z Ürün barz olarak zarar görmüşse veya gürültülü, alışılmadık (ıslık ya
da bp) sesler çıkardığında ürünü kullanmayın.
Z Ürünü sadece Bluetooth® teknolojsnn kullanımına zn verldğ
ortamlarda kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesn ve kazaları önleyn
Z İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek ses
şddetyle dnlemeyn.
Z Kulaklığı kulak çne kesnlkle fazla derne ve kulak adaptörü
olmadan takmayın. Kulaklığı dama çok yavaş ve dkkatl br şeklde
kulağınızdan çekp çıkartın.
Z Ürün kalp pllernn, mplante edlmş defbrlatörlern
(ICD) ve başka mplantların arızalarına yol açablen çok
güçlü manyetk alanlar üretr. Mıknatısı çeren ürün
bleşen (kulaklıklar ve şarj kutusu) le kalp pl, mplante
edlmş defbrlatör veya başka br mplant arasında her
zaman en az 10 cm’lk br mesafey bulundurun.
Z Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanla-
rından uzak tutun, çünkü kazalar olablr. Yutma ve boğulma tehlkes.
Z Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dkkat gerektryorsa kullanmayın
(örn. trafkte). Özellkle ürünün aktf gürültü bastırması çevrenn
seslern bastırablr veya uyarı snyallern akustk olarak aşırı
değştreblr.
Ürüne hasar gelmesn ve arızaları önleyn
Z Ürünü dama kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklık-
lara maruz bırakmayın (sac kurutma maknes, kalorfer, uzun sürel
güneş ışınları vs.), aks durumda korozyon veya deformasyon meyda
-
na geleblr. Normal kullanım sıcaklığı 0 °C le 40 °C arasındadır.
Z Sesl, alışılmışın dışındak (ıslık veya bp) seslern önlemek ve so-
runsuz gürültü bastırması sağlamak çn aktf gürültü bastırmasının
mkrofon açıklıklarını dış kulağın kenarında kapatmayın.
Z Sadece Sennheiser tarafından verlen veya önerlen ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
Z Ürünü sadece yumuşak ve kuru br bezle temzleyn.
Ltyum Aküler çn Güvenlk Blgler
UYARI
Amacına aykırı veya uygunsuz kullanılması akülern akma-
sına neden olablr. Aşırı durumlarda aşağıdak tehlkeler
söz konusu olablr:
Aşırı sıcaklık oluşma
tehlkes
Açık ateş oluşma
tehlkes
Patlama tehlkes
Duman veya gaz oluşma
tehlkes
Arızalı ürünler, aküyle brlkte toplama merkezlerne veya
elektronk eşya mağazalarına ade edn.
Sadece Sennheiser tarafından önerlen aküler ve uygun
olan şarj chazlarını kullanın.
Ürünü / aküler yalnızca 10 °C lâ 40 °C'lık br çevre sıcaklı-
ğında şarj edn.
Akü le beslenen ürünler kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca br süre kullanılmadıklarında ürünü / aküler düzen-
l olarak şarj edn (yaklaşık 3 ayda br).
Ürünü / aküler 70 °C üzerne ısıtmayın. Güneş gelmesn
önleyn ve ürünü / aküler ateşe atmayın.
Verlern derlenmes ve şlenmes ve bellenm güncellemeler
çn blgler
Bu ürün ses sevyes ve eşleştrlmş chazların Bluetooth adresler gb
breysel ayarları kaydeder. Bu verler ürünün çalıştırılması çn gerekldr
ve Sennheiser’e ya da Sennheiser tarafından görevlendrlen şrketlere
aktarılıp şlenmez.
Ürünün bellenmn “Sennheiser Smart Control” uygulaması le br nternet
bağlantısı üzernden ücretsz olarak güncelleyeblrsnz. Uygulamanın ku-
rulu olduğu chaz nternete bağlı olduğu zaman, aşağıdak verler otomatk
olarak Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenm güncelleme-
lern hazırlamak ve aktarablmek çn orada şlenr. Donanım tanımlayıcı,
donanım revzyon numarası, ürünün bellenm sürümü, şletm sstem tp
(Androd, OS) ve sürümü, uygulamanın sürümü.
Инструкция по безопасности при обращении с литие-
выми аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с аккумуляторами может
начаться утечка электролита. В экстремальных случаях
существует опасность:
сильного нагрева;
воспламенения;
взрыва;
образования дыма или газов.
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в специальные приемные пункты или воз-
вращайте дилеру в своем регионе.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним заряд-
ные устройства.
Заряжайте устройство/аккумуляторы только при тем-
пературе окружающей среды от +10 до +40° C.
Устройства, работающие от аккумуляторов, после
окончания использования выключайте.
Регулярно подзаряжайте устройство/аккумуляторы,
если они долгое время не используются (прим. каж-
дые 3 месяца).
Не допускайте нагрева устройства/аккумуляторов
выше +70° C, а также попадания на них прямых сол-
нечных лучей. Не бросайте устройство/аккумуляторы
в огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и
обновления микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как
громкость и Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено
сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия. Они
не передаются компании Sennheiser или другим компаниям, упол-
номоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подклю-
чение к интернету. После подключения к интернету устройства,
на котором установлено приложение, следующие данные авто-
матически передаются на сервер Sennheiser и обрабатываются
там, чтобы обеспечить доступ к подходящим обновлениям для
микропрограммы и возможность их передачи: идентификатор
аппаратных средств, версия аппаратных средств, версия ми-
кропрограммы изделия, тип и версия операционной системы
(Android, iOS), версия приложения. Данные используются только
для предоставления и передачи обновления микропрограммы и
не хранятся постоянно. Если передача и обработка данных для
вас нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам
с поддержкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной
передачи аудиоданных, в частности для разговоров по телефону
и воспроизведения музыки.
Использование не по назначению подразумевает любое при-
менение изделия, отличающееся от описания в относящихся к
нему руководствах.
Компания Sennheiser не несет ответственности за последствия не-
надлежащего обращения с изделием, дополнительными устрой-
ствами и аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения
USB-устройств, которые не соответствуют спецификации стандарта
USB.
Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, вызван-
ный прерыванием связи вследствие применения разряженных
или устаревших аккумуляторов или выхода за радиус передачи
Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания
законодательства своей страны и соблюдайте их.
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначающей соблю-
дение требований законодательства, см. на вкладыше из ком-
плекта поставки.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет га
-
рантию на данное изделие сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на
сайте www. sennheiser. com или у партнеров Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следующих норматив
-
ных актов:
Общая директива по безопасности продукции (2001/95/EC)
Изделие соответствует действующим в стране ограничениям
относительно уровня громкости.
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Настоящим Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что
радиосистемы типов CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R,
CXPLUSTW1 C) соответствуют Директиве по радиооборудованию
(2014/53/ЕС).
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно
найти в интернете по адресу: www. sennheiser. com/download.
Указания относительно утилизации
Директива ЕС по элементам питания
(2006/66/ЕС и 2013/56/ЕС)
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах,
приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии)
и/или упаковке, указывает на то, что эти изделия по истечении
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами; сбор и
утилизация таких изделий выполняются отдельно. Соблюдайте
требования законодательства своей страны относительно пере-
работки упаковочных материалов.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно
получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и
возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электропри
-
боров и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при
наличии) и упаковки является поощрение повторного использо-
вания материалов и/или их переработки, а также предотвращение
отрицательных эффектов, например выделения опасных веществ,
которые могут содержаться в изделии. Участвуя в этом, вы вно-
сите значимый вклад в охрану окружающей среды и здоровья
окружающих вас людей.
JA 日本語
安全に重要な注意事項
Z 本製品を使用に取扱説明書、
(同梱さる場合でな場合が) お読
みくだ
Z 製品を第三者に場合は、必ずセー一緒に渡
Z かな故障が場合大音量の異常な雑音 (ー音やー音)
場合は、製品を使用しないださい。
Z 製品は、無線 Bluetooth® 通信が許可れて環境のみ使い
さい
健康被害と事故を防止すために
Z 聴覚被害を防止めに大音量長時間使用ない
さい
Z イヤフォンは 深く さいまたイヤダプ
取り付けて入してさいヤフォンはゆっりと丁から
り外ます。
Z 本製品は、心臓ペーメー植え込み型除細動器(ICD
の他のの障害につな可能性のある、非常に
強力な永久磁場を発生磁石を含む製品
ト(イヤフンと充 ックス)とペ ースメー
除細動器、たは他の間には、常に少な
10cm以上の距離ださい。
Z 事故をため、製品、梱包、ーの部品は子供や
が届かない保管ださい。飲み込む窒息る危険性が
ります。
Z 道路を場合など特別に注意が必要な状況で本製品を使用
ないださい。特に製品のンセは周囲の
雑音を警告信号の音響を変化さ
ります
製品の破損と故障を防止すために
Z 錆や変形を防止すため製品は常に乾燥た状態に保
温または高温な場所には置かなださい。や暖房な
ないに注意ださい。た、長時間直射日光に当
ださい。通常動作温度は 0~40 ℃
Z 大音量の異常な雑音 (ー音音) を正常な
セリングるた るアクティブノイズキャンセリ
開口部を塞がないださい。
Z 必ずSennheiser が納入たは推奨るオプシ機器
ペアパーを使用ださい。
Z 製品は柔かい乾い布を使て清掃ださい。
ムバーの安全に注意事項
警告
不正な使用や不適切な使用は、電池の液漏れを引き
能性があ極端な場合は、以下をがあ
発熱
発火
爆発
ガス
故障た製品は、含め収集所に廃棄
は専門業者まお持ださ
Sennheiser が推奨ーとそれに適充電器だけ
使 いくだ
本製品/電池は +10~40 °C の周囲温度み充電ださ
い。
使用後は、電池で電力供給製品の
さい
本製品/電池は長期間使用ない場合でも定期的に充電
さい (3ごと)
本製品/電池の温度は 70 °C を超えださい。
製品 /電池を日の当たる場所に置い火中に投しな
でくだ
タと収と処よびファームのアットに
注意事項
本製品は、ペアングされた機器の音量、Bluetooth スな個別
の設定を保存デーは製品を使用ため必要なも
Sennheiser または Sennheiser が委託た業者にて送信処理さ
こと りま
本製品のアは、ーネ接続を経由“Sennheis-
er Smart Control”で無料更新がイール
機器がーネに接続以下のSennheiser サー
ーに自動的に転送処理され、適切なが準備
れ、送信可能になハーア識別子ハーア更新番号製品の
バージオペレープ(Android、iOS)
ジョン、リのジョン。 ファームウェアの
供および送信目的にのみ使用れ、長期にわ保存はあ
ん。の転送処理を希望れな場合は、
でく
規定に沿た使用/賠償責任
は、Bluetooth 無線通信技術をの音楽再生び電
話などの無線オ用の Bluetooth 対応機器用の
クセサーとて考されていま
本製品は、付属製品取扱説明書に記載された以外の方法使用ない
でくだ
製品やプシ機器ーの不正な使用や不適切な使用に起因
損害にSennheiser は何の責任負いん。
Sennheiser は、USB 規格に一致ない USB 機器の損傷には責任を
ません
Sennheiserは、空の老朽化ー、またはBluetooth送
信エの逸脱に接続遮断に基づ損傷には責任を負いせん
製品を使用開始る前各国特有の規制に注意ださい。
製造者宣言
法規定の遵守に関表示にの詳細な情報は付属の附表確認
ます。
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は、製品を 24か月間保証
実際の保証条件は、当社ウ www. sennheiser. com
になるかは、最寄Sennheiser 取扱店でお問い合わせださい。
ZH-HANS 简体中文
重要安全提示
Z 使用产品前请仔细完整地阅读使用说明、安全提示和简要说明(根据
供货范围)
Z 在将产品交给第三方使用时请务必随附本使用说明书。
Z 当产品出现明显损坏或发出响亮、异常(振鸣声或蜂鸣声噪音时,
不要继续使用。
Z 只能在允许无线蓝牙®传输的地方使用本产品。
避免健康受损及事故发生
Z 为了避免您的听力受损请不要长时间使用高音量收听音乐。
Z 切勿将耳机插入耳道太深每次使用时都必须佩戴耳塞套。
始终小心缓慢地将耳机从耳中取出。
Z 该产品会产生永久性的强磁场可能干扰心脏起搏器、植入式
除颤器和其他植入物。请将包含磁铁的产品组件(耳机和充电
盒)远离佩戴心脏起搏器、植入式除颤器和其他植入物的人
所隔距离至少10 cm。
Z 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法
触及之处以防发生意外。误食和窒息危险。
Z 请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在道路上行走或驾
时) 尤其是产品的主动式噪音抑制系统会隔绝环境噪音或严重改
变警告信号音。
避免产品受损及故障发生
Z 保持产品干燥不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、
气、长时间日照等)以防锈蚀或变形。正常使用温度在0 °C至40 °C之间。
Z 为避免出现响亮的异常(振鸣声或蜂鸣声噪音以及确保降噪功能正
勿遮盖耳罩外侧主动降噪功能的麦克风开孔。
Z 仅使用Sennheiser提供或推荐的附加设备/配件/备件。
Z 仅可使用干燥的软布清洁本产品。
使用锂离子充电电池的安全提示
警告
如果滥用或不按规定使用充电电池可能会漏液。在极端情况下
还可能导致以下危险:
过热
着火
爆炸
产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销
商处。
请仅使用的森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在10 °C至40 °C的环境温度下给产品/电池充电。
使用完毕后关闭由电池供电的设备。
即使长时间不使用也应定期给产品/电池充电(约每3个月一
)。
不得将产品/电池加热超过70 °C。请避免日照切勿将产品/电
池扔进火里。
对记录和处理数据和固件升级的提示
该产品会保存诸如音量和已连设备的蓝牙地址等个性化设置。产品在运行时
必须用到这些数据。Sennheiser或由Sennheiser授权企业不会收集和处理
这些数据。
您可通过App“Sennheiser Smart Control”或网站免费更新产品固件。当安
装了APP的设备联网时会把以下数据传输给Sennheiser服务器服务器会
对这些数据进行处理为设备提供和传输合适的固件更新版本:硬件识别号、
硬件修订版本编号、产品的固件版本、操作系统类型(安卓、iOS)和版本、APP
版本。这些数据仅限用于准备和传输固件更新之目的不会长时间保存。如果
不想传输和处理数据请不要联网。
规范使用/责任
此款耳机作为蓝牙兼容型附件设备专门设计用于无线音频通讯如播放音
乐或通过蓝牙技术通话等。
任何不符合随附产品使用说明书规定的使用行为均属于不规范使用。
由于产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏Sennheiser
不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的USB设备Sennheiser对可能造成的损坏不承
担任何责任。
对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导致的通讯中断造成的
损失Sennheiser公司概不承担任何责任。
调试前请注意所在国家/地区的有关规定。
制造商声明
有关合规性标记的更多信息请参见随附的附录。
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修
您可以登录公司网站 www. sennheiser. com或通过Sennheiser经销商了解
最新版本的质保条款。
ZH-HANT 繁體中文
重要安全提示
Z 使用本產品前請仔細閱讀本使用說明書、安全注意事項以及快速使用指
(根據供貨範圍
Z 交付給他人本產品時務必附上本安全注意事項。
Z 當產品出現明顯損壞或發出響亮、異常(振鳴聲或蜂鳴聲噪音時,請不
要繼續使用。
Z 只在准許無線藍牙®技術的環境使用本產品。
避免健康受損及事故發生
Z 請勿長期聽高分貝的聲音以避免聽力受損。
Z 將耳機塞入耳朵時請注意不要塞得過深而且務必要使用耳
塞套。須始終小心緩慢地將耳機從耳中取出。
Z 該產品會產生永久性的強力磁場可能干擾心律調節器、植入
式除顫器和其他植入物。請將包含磁鐵的產品組件(耳機和充
電盒)遠離佩戴心律調節器、植入式除顫器和其他植入物的
員,所隔距離至少10 cm。
Z 請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法
觸及之處以防發生意外。誤食和窒息危險。
Z 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上使用本機。尤其是產品的主
動式噪音抑制系統會隔絕環境噪音或嚴重改變警告訊號音。
避免造成產品損壞和故障
Z 請永遠保持產品乾燥並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風
機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型正常使用溫度在0 °C至
40 °C之間。
Z 為避免出現響亮的異常(振鳴聲或蜂鳴聲噪音以及確保降噪功能正常
勿遮蓋耳罩外側主動降噪功能的麥克風開孔
Z 僅可使用由Sennheiser公司提供或推薦的附屬裝置/配件/備件。
Z 清潔本機時只可使用乾軟布。
使用鋰離子充電電池的安全提示
警告
不正確的使用可能引發電池內的電解液外流。情況嚴重時可能
引發下列危險:
產生過熱現像
產生火災
產生爆炸
產生煙霧或有害氣體
將瑕疵產品連同電池交回收集中心或貴國當地的經銷商。
一律只使用 Sennheiser 建議的電池及符合規格的充電器。
只能在10 °C至40 °C的環境溫度下對產品/電池充電。
由電池提供電源的產品不使用時務必關機。
即使長時間不使用也應定期對產品/電池充電
(約每3個月一次
不得將產品/電池加熱超過70 °C。請避免日照切勿將產品/
電池扔進火裡。
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會儲存諸如音量和已連設備的藍牙位址等個人化設定。產品在運行時
必須用到這些數據。Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會收集和處理
這些數據。
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體。當安
裝了APP的設備聯網時會把以下資料傳輸給Sennheiser服務器服務器會
對這些資料進行處理為設備提供和傳輸合適的韌體更新版本:硬體識別號
碼、硬體修訂版本編號、產品的韌體版本、作業系統類型(Android、iOS)和版
本、APP版 本。這些資料僅限用於準備和傳輸韌體更新之目的,不會長時間儲
存。如果不想傳輸和處理資料請不要連到網路。
規範使用/責任
此款耳機作為藍牙相容型附件裝置專門設計用於無線音訊通訊如播放音
樂或透過藍牙技術通話等。
任何不符合隨附產品使用說明書規定的使用行為均屬於不規範使用。
對產品以及附加設備/配件的濫用或不規範使用而造成的損壞Sennheiser
不承擔任何責任。
Sennheiser毋庸賠償因與USB規格不相容導致USB裝置的損壞。
對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙訊號範圍而導致的通訊中斷造成的
失,Sennheiser公司概不承擔任何責任。
開始使用此產品前請務必瞭解並遵循當地相關規定。
製造商聲明
有關合規性標記的更多資訊請參閱隨附的附錄。
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG為此產品提供兩年(24 個月保固。
您可以登入公司網站 www. sennheiser. com或透過Sennheiser經銷商了解
目前有效的品質保證條件。
KO 한국어
중요 안전 지침
Z 󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󼐃󼋬󾖴󼊷󺸣󻺋󺫛󻺠󽇷󼌿󾖴󻊟󻓫
󻁓󻛳󻛫󾖴󼙫󼓇󾖴󺮹󺧻󾖴󻠗󻆿󾖴󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓
Z 󼖋󼓿󼌿󺧻󾖴󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼌀󻄳󽋏󾖴󻊻󼌿󻀃󾖴󽋜󻸰󾖴󼓣󾖴󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󻄳󾖴󽋗󺱇󾖴󼌀󻄳󽋇󼁜󼁋󼎓
Z 󼖋󽇷󼓣󾖴󻟴󻦠󽓷󾖴󻻿󻸰󻆇󼌷󺧟󺸇󾖴󼁋󺶳󻕬󺩏󾖴󼓣󻸰󽋋󾖴󻻻󻜛󽒇󽁻󻓻󾖴󻻻󻜛󾖴󻍿󻀃󾖴󻷿󻷿
󻻻󻜛󺥯󾖴󻉓󻜛󻟣󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
Z 󻢣󻺏Bluetooth®󺮟󻾏󼓣󾖴󽌷󼐘󻆋󾖴󽏇󺨬󼌿󻺋󻜻󾖴󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓
건강 위해 및 사고 방지
Z 󼨜󺥰󾖴󻻿󻸰󼒳󾖴󻦘󼜯󽋇󻖓󻟣󾖴󻩫󻛗󼒳󾖴󺼁󼓧󾖴󻸰󼹋󼌿󻺋󾖴󼔔󼁋󺥳󾖴󻉒󼜯󾖴󻜷
󼁜󼁋󼎓
Z 󼓣󼌣󽅟󼒳󾖴󺹷󻢣󾖴󺮹󺧻󾖴󺭧󻜛󺩏󾖴󼓣󼌣󾖴󼌣󻂀󼺟󾖴󼌵󼓣󾖴󼓣󻄳󼌿󾖴󺷫󼐟󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󼓣󼌣
󽅟󼒳󾖴󺬯󼌿󻺋󾖴󻯫󺸫󾖴󻊻󻀃󾖴󼨋󼨋󽓷󾖴󼙫󼓇󽋣󻺋󾖴󻯫󺸣󼁜󼁋󼎓
Z 󼓣󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󼁛󻦄󾖴󼗟󼖄󺮟󼓣󼁌󻆋󾖴󼖋󻺧󻅈󺮟󻥾󾖴󺮟󼸯󾖴󼓣󼁌󻢫󼓇󾖴󼔔󼋏󻛫
󼓫󼒫󼸛󾖴󻾇󾖴󼓷󻀃󾖴󻃃󾖴󺦄󽋋󾖴󼍰󺫛󾖴󼓿󼔔󼒳󾖴󻹌󻺠󽋘󻀷󻁓󼓿󻺌󼓣󾖴󻉓󼌣󼓷󻀃󾖴󼖋󽇷
󺫛󻺠󾖴󼐃󻻻󼓣󼌣󽅟󾖴󻥾󾖴󼬘󼕳󾖴󻸰󼓿󼎯󾖴󼁛󻦄󾖴󼗟󼖄󺮟󼓣󼁌󻆋󾖴󼖋󻺧󻅈󺮟󾖴󻍿󻀃󾖴󺮟
󼸯󾖴󼓣󼁌󻢫󾖴󻸛󼓣󼓇󾖴󺧟󻜛󻛫󾖴󽋜󻸰󼓣󻸰󼒫󻗋󾖴󼒏󼜯󽋇󼁜󼁋󼎓
Z 󻸛󺩏󻛫󾖴󻦘󼜯󽋇󺮟󾖴󼑳󽋣󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󽅛󼔔󾖴󻥾󾖴󼋐󻺧󻺋󻜛󼓇󾖴󻫯󽇷󼒳󾖴󼌣󻜟
󼓣󼎯󾖴󼋏󼎳󻅈󻢫󼓣󾖴󺧣󻉋󻜛󼜯󾖴󻠪󽋇󻀃󾖴󺩢󼌿󾖴󻆿󼁜󼁋󼎓󻸫󼸓󺩏󾖴󼜷󼁌
󽋏󾖴󼑳󽍇󼓣󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
Z 󽀨󻨳󽋋󾖴󼙫󼓇󻛫󾖴󼐃󽋇󻀃󾖴󽏇󺨬󼍷󻄳󻗋󾖴󺪿󼼤󼌿󻺋󼌿󻺋󻀃󾖴󼓣󾖴󼖋󽇷
󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󽀨󽓷󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󻀔󻅈󾖴󻻻󼒻󾖴󼌤󼖋󻀃󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󼒻󼒳󾖴󼒻󻻻󺧟
󽋇󺧟󺸇󾖴󼒻󽌔󼕰󼒫󻗋󾖴󺨬󺩏󾖴󼁏󽎧󻛫󾖴󻨯󺨬󼁋󼸛󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
제품의 손상 및 고장 방지
Z 󻫯󼁌󼓣󺸇󾖴󻨯󽎄󼒳󾖴󻦘󼜯󽋇󻖓󻟣󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󽋜󻸰󾖴󺧣󼗟󽋋󾖴󻸰󼹋󻗋󾖴󼒏󼜯󽋇󺩏󻝓
󼐟󾖴󺸝󼒯󾖴󼎗󻄳󺸇󾖴󺹷󻢣󾖴󺼁󼒯󾖴󼎗󻄳󽍓󼌣󻉋󻓫󼓣󼌣󺸋󻦘󾖴󼔔󼯇󼜰󻸛󺪀󻺏󼌿󾖴󼔔
󼁋󺥳󾖴󺻧󼬋󾖴󻉠󼌿󾖴󺻧󼬋󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󼓫󻦇󼕰󼓧󾖴󻸛󼐘󾖴󼕰󽋘󾖴󼎗󻄳󻀃
󼓴󻀷󻁓
Z 󼁋󺶳󻕬󺩏󾖴󼓣󻸰󽋋󾖴󻻻󻜛󽒇󽁻󻓻󾖴󻻻󻜛󾖴󻍿󻀃󾖴󻷿󻷿󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻦘󼜯󽋇󺩏󾖴󼕰󼕷󽋇
󺧻󾖴󻻻󼒻󼒳󾖴󼖋󺧟󽋇󻖓󻟣󺭂󻦃󼶣󾖴󻦃󺯔󼠬󼌿󾖴󼓷󻀃󾖴󻀔󻅈󾖴󻻻󼒻󾖴󼌤󼖋󼓇󾖴󼊳󻥧󼷛󾖴󺫛
󻞼󼒳󾖴󻜸󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
Z 󻸛󺥯󾖴󼖋󺩤󾖴󻍿󻀃󾖴󺫻󼔔󽋇󻀃󾖴󼬃󺥯󾖴󺮟󺮟󼋐󻺧󻺋󻜛󼍷󻮳󾖴󻫯󽇷󻜻
󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓
Z 󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻁕󼒳󾖴󻊻󻀃󾖴󻫯󻉋󻕬󺩏󾖴󻜷󻛧󾖴󼨋󻜻󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓
리튬 충전지 관련 안전 지침
경고
󼎛󻦃󻛣󼜯󾖴󼊹󼒯󾖴󼬘󼕳󼜯󼓇󾖴󻸛󼐘󼓣󺸇󾖴󼎓󼐘󾖴󼁋󾖴󻦟󼺟󻜛󾖴󼋐󼓣󾖴󽓇󻕛󾖴󺺇
󼯏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󺭨󻁗󼕰󼓧󾖴󺨬󼐟󼌿󻀃󾖴󻁓󼒻󺩫󾖴 󺦈󼒯󾖴󼑳󽍇󼓣󾖴󻦋󻹌󽋏
󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
 󼍣󾖴󻦋󻹌
 󽏃󼔛󾖴󻦋󻹌
 󽅜󻦋
 󼍟󺮟󺸇󾖴󺥯󼀓󾖴󻦋󻹌
󺨟󽋗󼓣󾖴󼓷󻀃󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󼬘󼕳󾖴󻦟󼺟󻜛󻛫󾖴󻾇󼝀󾖴󼔔󻻻󺸇󾖴󼕳󻢧󾖴󽁿󻝓󼕿󼌿󾖴󻦇
󽏇󽋇󼁋󺮟󾖴󻦃󻓼󻀷󻁓
󼕯󽓛󻸛󺥯󾖴󺫻󼔔󽋇󻀃󾖴󼬘󼕳󾖴󻦟󼺟󻜛󼎯󾖴󺭧󼌿󾖴󼕰󽋘󽋋󾖴󼬘󼕳
󺮟󻜻󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓
󼙫󻨯󾖴󼎗󻄳󺥯󼓧󾖴󺨬󼐟󼌿󻜻󾖴󼖋󽇷󼬘󼕳󼜯󻛫󾖴󼬘󼕳󽋇󼁜
󼁋󼎓
󻦟󼺟󻜛󻗋󾖴󼕳󼐿󼓣󾖴󺩤󺭸󻆇󻀃󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󻸛󼐘󾖴󽐳󾖴󼕳󼐿󼒳󾖴󺶳󼁜󼁋󼎓
󼔔󺮟󺥳󾖴󻸛󼐘󽋇󼜯󾖴󼊹󼒳󾖴󻊻󼌿󻄳󾖴󼖄󺮟󼕰󼒫󻗋󼋬󺦋󼑃󻜷󻁓󼖋󽇷
󼬘󼕳󼜯󻛫󾖴󼬘󼕳󽋇󼁜󼁋󼎓
󼖋󽇷󼬘󼕳󼜯󻛫󼓣󻸰󾖴󺥯󼍣󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󼜰󻸛󺪀󻺏󼒳󾖴󽊫󽋇󺩏
󼖋󽇷󼬘󼕳󼜯󻛫󾖴󻫷󼌿󾖴󻃇󼜯󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
데이터 및 펌웨어 업데이트 수집 및 처리 관련 참고사항
󼓣󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󽄇󼌣󻜰󻆋󾖴󼔔󼯇󼓇󾖴󻩫󻛗󾖴󻥾󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󼙫󻻻󼎯󾖴󺦈󼒯󾖴󺦋󻨳󾖴󻺓󼖄󼒳󾖴󼕯󼔔󽋘
󻀷󻁓󼓣󾖴󻃟󼓣󼺟󻀃󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󼔀󻅈󼌿󾖴󽊳󼐃󽋇󻟟󻍿󻀃󻛫
󼼤󽋣󾖴󼑳󼓳󻦊󼒯󾖴󼌴󼨣󼌿󾖴󼕳󻼐󻆇󺧟󺸇󾖴󺭧󺩢󼌿󻺋󾖴󼨇󻜛󻆇󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓
󼖋󽇷󼓇󾖴󽃻󼑗󼌣󻀃󼋠󾖴󻍿󻀃󾖴󼓧󼺟󺺦󾖴󼍟󺨟󼒳󾖴󼼤
󽋣󾖴󻢣󻘻󻗋󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓󼋠󼒳󾖴󻺓󼯇󽋋󾖴󺮟󺮟󺥯󾖴󼓧󼺟󺺦󼌿󾖴󼍟󺨟󻆇󻟣
󼕰󽋘󽋋󾖴󽃻󼑗󼌣󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󻛫󾖴󼙯󻮳󽋇󺩏󾖴󼕳󻼐󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󻁓󼒻󺩫󾖴󺦈󼒯󾖴󻃟󼓣󼺟󺥯
󻺋󻧳󻗋󾖴󼓿󻅈󾖴󼕳󻼐󻆋󾖴󽐳󾖴󼨇󻜛󻆘󻀷󻁓󽋇󻉋󼑗󼌣󾖴󼁌󻨳󼓿󽋇󻉋󼑗󼌣
󺦋󼖄󾖴󻧷󽎧󼖋󽇷󼓇󾖴󽃻󼑗󼌣󾖴󻧳󼕳󼐣󼍰󾖴󼨣󼖋󾖴󼒏󽎄󻥾󾖴󼋠󾖴󻧳󼕳󻃟
󼓣󼺟󻀃󾖴󽃻󼑗󼌣󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󻛫󾖴󼖋󺩤󽋇󺩏󾖴󼕳󻼐󽋇󺮟󾖴󼑳󽋋󾖴󻠘󼕰󼒫󻗋󻜻󾖴󻸛󼐘󻆇󻟟󾖴󼍰
󺫛󼕰󼒫󻗋󾖴󼕯󼔔󻆇󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓󼓣󾖴󻃟󼓣󼺟󻛫󾖴󼕳󻼐󾖴󻥾󾖴󼨇󻜛󽋇󼜯󾖴󼊹󼒳󾖴󺨬󼐟󼓧󼺟
󺺦󼌿󾖴󼍟󺨟󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
규정에 따른 사용/책임
󼓣󾖴󽍓󻉋󻺺󼒯󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󻢣󻺏󾖴󺮟󻾏󼒳󾖴󼓣󼐘󽋋󾖴󼼤󽏃󼎯󾖴󼒻󼊴󾖴󼔛󻹌󾖴󻉠󾖴󻢣󻺏󾖴󼎓󻊃󼎓󾖴󼼤
󼁏󼒳󾖴󼑳󽋋󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󼕰󽋘󻺠󾖴󺮟󺮟󼐘󾖴󼋐󻺧󻺋󻜛󻗋󾖴󻺓󺨳󻆇󼌷󼀤󻀷󻁓
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󽋣󻁨󾖴󼖋󽇷󾖴󻺓󻟴󻺋󼌿󾖴󺮟󻾏󻆇󼜯󾖴󼊹󼒯󾖴󻦘󼁌󼒫󻗋󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󺨬󼐟󼓣󻛫󾖴󻫯
󼕰󼕷󽋋󾖴󻸛󼐘󼒫󻗋󾖴󺥳󼙫󽋘󻀷󻁓
󻩧󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󺭧󾖴󼬃󺥯󾖴󺮟󺮟󼋐󻺧󻺋󻜛󻛫󾖴󻫯󼕰󼕷󽋇󺧻󾖴󻸛󼐘󽋇󺧟󺸇󾖴󼎓󼐘󽋏󾖴󺨬󼐟
󻀃󾖴󺭧󻗋󾖴󼓧󽋣󾖴󻦋󻹌󽋋󾖴󻻿󻸰󼌿󾖴󻁯󽋣󾖴󼦴󼓳󼒳󾖴󼜯󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓
󼕯󽓛󻸛󻀃󻸛󼌀󼌿󾖴󼕰󽋘󽋇󼜯󾖴󼊹󼒯󼔔󼯇󼌿󻺋󾖴󻦋󻹌󽋋󾖴󻻿󻸰
󼌿󾖴󻁯󽋣󻺋󾖴󼦴󼓳󼒳󾖴󼜯󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓
󻸛󻀃󾖴󻦘󼕳󻆇󼌷󺧟󺸇󾖴󺻧󽐳󻆋󾖴󻦟󼺟󻜛󾖴󻍿󻀃󾖴󻮃󻙗󼾛󼀓󾖴󼕳󻼐󾖴󻨃󼑳󾖴󼩷󺩫󻗋
󼓧󽋣󾖴󻦋󻹌󽋋󾖴󼍟󺨟󾖴󼚀󻁗󼌿󾖴󻊟󻛧󾖴󻻿󻸰󼌿󾖴󻁯󽋣󾖴󼦴󼓳󼒳󾖴󼜯󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓
󼨇󼒻󾖴󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󽋣󻁨󾖴󺫜󺥯󻨳󾖴󺭋󼖄󼌿󾖴󼒏󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓
제조사 선언
󻨄󼕰󾖴󺭋󼖄󾖴󼙯󻾇󾖴󽇋󺮟󼌿󾖴󺩯󽋋󾖴󻸰󻺧󾖴󼖄󻩣󻀃󾖴󻅈󻩸󻆋󾖴󻫯󻗌󼌿󻺋󾖴󽏄󼓧󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
품질 보증
󻀃󾖴󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󺦋󼑃󺥳󾖴󻩣󼜌󽋘󻀷󻁓
󼫋󼁏󾖴󻩣󼜌󾖴󼗟󺧣󼌿󾖴󻁯󽋣󻺋󻀃󾖴󻁨󻸛󼓇󾖴󼑨󻸛󼓣󽀧󼒳󾖴󻦘󻢧
󽋇󺧟󺸇󽁻󽀧󺹷󼌿󺧻󾖴󻢧󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓
ID Indonesia
Petunjuk keselamatan penting
Z Baca buku petunjuk, petunjuk keselamatan, panduan singkat
(sesuai isi kemasan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum
Anda menggunakan produk.
Z Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada
pihak ketiga.
Z Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak atau
mengeluarkan suara keras (siulan atau bunyi) yang tidak lazim.
Z Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan
penggunaan teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
Z Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu
lama.
Z Jangan pasang earphone terlalu dalam di lubang telinga dan
selalu gunakan adaptor telinga. Lepaskan earphone dari telinga
secara perlahan dan hati-hati.
Z Produk ini menimbulkan medan magnet permanen
kuat yang dapat menyebabkan gangguan fungsi pada
alat pacu jantung, defibrilator implan (ICD), dan implan
lainnya. Jaga selalu jarak setidaknya 10 cm antara
komponen-komponen produk yang mengandung magnet
(earphone dan kotak pengisi daya), dan alat pacu jantung,
defibrilator implan atau implan lain.
Z Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-
anak dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan.
Bahaya tertelan dan kematian akibat tersedak.
Z Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan
raya). Secara khusus, peredaman kebisingan aktif produk dapat
membuat derau sekitar tidak terdengar atau mengubah sinyal
peringatan secara akustik.
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
Z Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang
terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas,
sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi
atau perubahan bentuk. Temperatur pengoperasian normal
berlangsung 0 °C hingga 40 °C.
Z Jangan tutupi lubang mikrofon peredam kebisingan aktif
pada sisi luar dari penutup telinga agar terhindar dari suara
keras (siulan atau bunyi) yang tak lazim dan untuk menjamin
peredaman kebisingan dengan sempurna.
Z Gunakan perangkat tambahan/aksesori/komponen pengganti
yang disertakan atau disarankan oleh Sennheiser.
Z Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan
kering.
Petunjuk Keselamatan untuk Baterai Litium
PERINGATAN
Baterai dapat bocor jika tidak digunakan sebagaimana
mestinya. Pada kondisi ekstrem berisiko menyebabkan:
panas
kebakaran
ledakan
asap atau gas
Kembalikan produk yang rusak termasuk baterai hanya
ke tempat pembuangan khusus atau ke toko khusus
yang ditunjuk.
Hanya gunakan baterai yang direkomendasikan oleh
Sennheiser dan charger yang cocok.
Isi daya produk/baterai hanya pada temperatur sekitar
10 °C hingga 40 °C.
Matikan perangkat yang menggunakan daya dari baterai
setelah perangkat selesai digunakan.
Isi ulang daya produk/baterai juga pada saat tidak
digunakan dalam jangka waktu lama secara rutin (sekitar
setiap 3 bulan).
Pastikan produk/baterai tidak terkena panas lebih dari
70 °C. Hindari sinar matahari langsung dan jangan buang
produk/baterai ke dalam api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan
pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume,
dan perangkat yang disandingkan dengan alamat Bluetooth. Data-
data ini diperlukan untuk mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke
Sennheiser atau tidak diproses melalui perwakilan resmi Sennheiser.
Firmware produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi
“Sennheiser Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat
dengan aplikasi yang diinstal terhubung ke internet, data berikut akan
secara otomatis dikirim ke server Sennheiser dan diproses di sana,
untuk dapat mempersiapkan dan mengirimkan pembaruan firmware
yang sesuai: Pengidentifikasi hardware, nomor revisi hardware, versi
firmware produk, jenis sistem dan versi pengoperasian (Android, iOS),
versi aplikasi. Data-data hanya digunakan untuk tujuan persiapan dan
pengiriman pembaruan firmware, dan tidak disimpan secara permanen.
Jika data ini tidak dikirim dan diproses, artinya Anda tidak memiliki
koneksi internet.
Penggunaan yang benar/kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel
Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti
pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda menggunakan produk
ini dengan cara berbeda dari penjelasan yang terdapat dalam buku
petunjuk.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak kompatibel dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kegagalan koneksi akibat
baterai kosong atau usang, atau melampaui area pengiriman Bluetooth.
Sebelum mulai menggunakan produk, perhatikan peraturan yang
berlaku di negara Anda.
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi
hukum dapat Anda temukan di lembar pelengkap yang disertakan.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama
24 bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi www. sennheiser. com
atau hubungi mitra Sennheiser Anda.