Safety Guide CX Plus True Wireless
Aktuella garantivillkor finns på internet på www. sennheiser. com eller
hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten uppfyller följande krav
• Allmänt produktsäkerhetsdirektiv (2001/95/EG)
• Produkten överensstämmer med nationella volymbegränsningar.
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att radioutrust-
ningen av typ CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CXPLUSTW1
C) uppfyller direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: www. sennheiser. com/download.
Avfallshantering
• Batteridirektivet (2006/66/EG och 2013/56/EU)
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/
laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen
anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall
utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande
avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din
kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-
återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektroniska apparater,
batterier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar
har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa
effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar
du till att skydda miljön och vår hälsa.
FI Suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z Lue käyttöohje, turvallisuusohjeet sekä (mahdollisesti tuotteen
mukana toimitettu) pikaohje huolellisesti alusta loppuun, ennen
kuin ryhdyt käyttämään tuotetta.
Z Mikäli annat tuotteen toisten käyttöön, liitä aina nämä turvallisuus-
ohjeet laitteen mukaan.
Z Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta tai mikäli
tuotteesta on kuultavissa voimakkaita, epätavallisia häiriöääniä
(vihellys- tai piippausääniä).
Z Käytä tuotetta vain ympäristössä, jossa saa käyttää langatonta
Bluetooth®-tekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien välttäminen
Z Älä kuuntele pitkään suurella äänenvoimakkuudella kuulo-
vaurioiden estämiseksi.
Z Älä työnnä kuulokkeita liian syvälle korvakäytävään. Älä myöskään
käytä kuulokkeita koskaan ilman korva-adaptereita. Vedä
kuulokkeet aina hitaasti ja varovasti ulos korvasta.
Z Tuote aiheuttaa voimakkaita jatkuvia magneettikenttiä,
jotka voivat aiheuttaa häiriöitä sydämentahdistimiin,
implantoituihin rytmihäiriötahdistimiin (ICD) ja muihin
implantteihin. Magneetin sisältävän tuotekomponentin
(kuulokkeet ja latausrasia) ja sydämentahdistimen,
implantoidun sydäniskurin tai muun implantin välillä on pidettävä
aina 10 cm:n etäisyys.
Z Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis-
ja tukehtumisvaara.
Z Älä käytä tuotetta, mikäli ympäristöön on kiinnitettävä huomiota
(esim. liikenteessä). Erityisesti tuotteen aktiivinen melunvaimen
-
nustoiminto voi estää ympäristön äänien kuulemisen tai muuttaa
varoitusäänien akustisia ominaisuuksia merkittävästi.
Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen
Z Säilytä tuote aina kuivassa paikassa ja huolehdi myös siitä, että
tuote ei altistu erittäin matalille tai korkeille lämpötiloille (esim.
hiustenkuivaajien, lämpöpatterien, pitkäaikaisen auringonpaisteen
vaikutuksesta). Näin ehkäiset mahdolliset korroosiovauriot ja muo
-
donmuutokset. Normaali käyttölämpötila-alue on 0 °C–40 °C.
Z Älä peitä kuulokekuppien ulkopuolella olevia aktiivisen melun-
vaimennustoiminnon mikrofoniaukkoja. Siten vältät voimakkaat,
epätavalliset (vihellys- tai piippaus-)äänet ja varmistat melunvai
-
mennuksen asianmukaisen toiminnan.
Z Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia
lisälaitteita, oheisvarusteita tai varaosia.
Z Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Litiumakkuja koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Akkujen sisältö voi vuotaa väärinkäytön tai virheellisen käy-
tön seurauksena. Äärimmäisissä tapauksissa tästä aiheutuu:
• Kuumentumisvaara
• Palovaara
• Räjähdysvaara
• Savujen tai kaasun muodos
-
tumisvaara
Luovuta vialliset tuotteet ja akut vain keräyspisteisiin tai
alan liikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja
näihin sopivia latauslaitteita.
Laitteen/akut saa ladata vain ympäristön lämpötilan
ollessa 10 °C ... 40 °C.
Katkaise virta käytön jälkeen akkukäyttöisistä laitteista.
Lataa laite/akut säännöllisesti myös silloin, kun laite/akut
ovat pitkään käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein).
Huolehdi siitä, että laite/akut eivät voi kuumentua yli
70 °C:n lämpötilaan. Vältä laitteen/akkujen altistumista
suoralle auringonpaisteelle. Älä hävitä laitetta/akkuja
polttamalla.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen
päivitystä koskevia ohjeita
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden ja pa-
riliitettyjen laitteiden Bluetooth-osoitteet. Tietoja tarvitaan tuotteen
käyttöön ja niitä ei lähetetä Sennheiserille tai Sennheiserin alihankkijoille
eikä tietoja myöskään käsitellä.
Tuotteen laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella
”Sennheiser Smart Control” internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite,
johon sovellus on asennettu, on liitetty internetiin, seuraavat tiedot
välitetään automaattisesti Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitellään
soveltuvien laiteohjelmistopäivitysten luomista ja lähettämistä varten:
tuotteen laitteistotunniste, laitteistoversion numero, laiteohjelmiston
versio, käyttöjärjestelmän tyyppi (Android, iOS) ja -versio, sovelluksen
versio. Tietoja käytetään vain laiteohjelmiston päivitysten kokoamista ja
lähettämistä varten, eikä tietoja siten tallenneta pysyvästi palvelimelle.
Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään, älä
luo internet-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien laittei-
den lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten musiikin
toistamiseen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Käytön katsotaan poikkeavan tuotteelle määritellystä käyttötarkoi-
tuksesta, mikäli tuotetta käytetään tuotteeseen kuuluvien oppaiden
kuvauksista poikkeavasti.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteen oheisvarusteiden/lisäosien
väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista.
Sennheiser ei korvaa USB-laitteisiin aiheutuneita vaurioita, mikäli ne
eivät täytä USB-määrittelyn mukaisia vaatimuksia.
Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai van-
hentuneista akuista tai Bluetooth-kantaman ylittämisestä johtuvista
yhteyskatkoksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa
olevat määräykset.
Valmistajan vakuutukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on tuot-
teen mukana toimitetulla lisälehdellä.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuu
-
kauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot voi tarkastaa Internet-osoitteesta
www. sennheiser. com. Takuuehdot ovat saatavissa myös lähimmältä
Sennheiser-jälleenmyyjältä.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
• Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
• Maakohtaisten äänenvoimakkuudelle asetettujen rajoitusten
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että radiolaitemal-
lit CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CXPLUSTW1 C) täyttävät
radiolaitedirektiivin (2014/53/EU) vaatimukset.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www. sennheiser. com/download.
Verler sadece bellenm güncellemelernn hazırlanması ve aktarımı çn
kullanılır ve sürekl olarak kaydedlmez. Bu verlern aktarılması ve şlen-
mes stenmyor se, br nternet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/sorumluluk
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojs üzernden müzk dnleme ve
telefon görüşmeler gb kablosuz ses letşmne yönelk Bluetooth uyumlu
chazlar çn aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, lgl ürün kılavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda kulla
-
nılması yanlış kullanım olarak dkkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek aygıtların/aksesuar parçalarının sustmal
edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr sorumluluk
kabul etmez.
Sennheiser frması, USB teknk özellklerne uygun olmayan USB chazla
-
rındak hasarlardan sorumlu değldr.
Sennheiser frması, boş ya da eskmş akülern veya Bluetooth kapsama
alanının aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak
zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması gerekr.
Üretc Beyanları
Yasal hükümlere uyumla lgl şaretler hakkında dğer blgler brlkte
verlen ek sayfada bulablrsnz.
Garant
Sennheiser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık br garant
üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet’ten
www. sennheiser. com adresnden veya Sennheiser baysnden temn
edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
• Genel Ürün Güvenlk Yönerges (2001/95/AT)
• Ülkeye özgü gerekllklere göre Ses Basıncı Sınırları le uyumludur.
AB Uygunluk Beyanı
• RoHS Yönerges (2011/65/AB)
Sennheiser electronc GmbH & Co. KG, CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L,
CXPLUSTW1 R, CXPLUSTW1 C) telsz tpnn Radyo Ekpmanı Yönerges
(2014/53/AB) le uyumlu olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı’nın tam metn aşağıdak nternet adresnde ncele
-
neblr: www. sennheiser. com/download.
Atığa ayırma çn blgler
• Pl Yönerges (2006/66/AT & 2013/56 /AB)
• WEEE Yönerges (2012/19/AB)
Ürün, pl/akü (eğer varsa) ve/veya ambalajda üzerne çapraz çzg çeklen
tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım ömürler sonunda
normal ev atığı üzernden bertaraf edlmemes, fakat ayrı br toplama
kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr. Ambalajlar çn lütfen ülkenzdek
atık ayırma le lgl yasal talmatlara uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönetmnzde, ye-
rel toplama veya ger alma merkezlernde ya da Sennheiser baynzden
alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (eğer varsa) ve am
-
balajların ayrı olarak toplanması, ger kazanımı ve/veya değerlendrmey
teşvk etmek ve örneğn potansyel olarak çerlen zararlı maddelerden
kaynaklanan olumsuz etkler önlemek çn şlev görmektedr. Bu suretle
çevremzn ve nsan sağlığının korunması çn öneml br katkıda bulu-
nablrsnz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
Z Перед использованием изделия внимательно и полностью
прочтите инструкцию по эксплуатации, инструкцию по безо
-
пасности и краткую инструкцию (наличие документов зависит
от комплекта поставки).
Z Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по безопасности.
Z Не используйте изделие, если оно явно повреждено или издает
громкие, необычные звуки (свист или писк).
Z Используйте изделие только там, где разрешен беспроводной
обмен данными по технологии Bluetooth
®
.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных
случаев
Z Во избежание нарушений слуха не используйте
высокую громкость длительное время.
Z Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой проход;
не используйте наушники без ушных вкладышей. Всегда
вынимайте наушники из уха медленно и осторожно.
Z Изделие генерирует постоянные и сильные
магнитные поля, которые могут стать причиной
неполадок кардиостимуляторов, имплантирован
-
ных дефибрилляторов (ИКД) и других имплантатов.
Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см меж
-
ду компонентом изделия, в котором есть магнит (наушники и
бокс для зарядки), и кардиостимулятором, имплантированным
дефибриллятором или другим имплантатом.
Z Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку
и аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних
животных. Опасность проглатывания и удушья.
Z Не используйте изделие, когда необходима предельная
внимательность (например, при управлении автомобилем).
В частности, при включенной системе активного шумопода
-
вления шумы из окружающей среды могут быть не слышны, а
предупреждающие сигналы могут восприниматься иначе.
Предотвращение повреждений и неисправностей
Z Во избежание коррозии или деформации всегда храните
изделие в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию
предельно высоких и предельно низких температур (не сушите
феном, не кладите на обогреватель, не оставляйте на солнце
и т. п.). Нормальная рабочая температура — от 0 до +40° C.
Z Не закрывайте отверстия микрофонов системы активного
шумоподавления с наружной стороны чашек. Из-за этого могут
появиться громкие, непривычные шумы (свист или писк), и
функция шумоподавления не будет работать надлежащим
образом.
Z Используйте только дополнительные устройства, аксессуары и
запасные части, поставленные или рекомендованные компа
-
нией Sennheiser.
Z Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Ohjeet hävittämiseen
• Paristoja ja akkuja koskevat direktiivit (2006/66/EY
ja 2013/56/EU)
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pakkaukseen sijoi
-
tettu yliviivatun pyörillä olevan jätetynnyrin merkki muistuttaa siitä, että
tuotteita ei saa hävittää käyttöiän lopussa tavanomaisten talousjätteiden
joukossa. Kyseiset tuotteet on sen sijaan toimitettava hävitettäviksi tällai-
sille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Pakkauksiin liittyen
huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaal-
ta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta
kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta
aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien
haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja
terveyden suojelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Z Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος διαβάστε τις οδηγίες λειτουργί-
ας, τις υποδείξεις ασφαλείας και τις σύντομες οδηγίες (ανάλογα με
τη συσκευασία παράδοσης) προσεκτικά και εξ ολοκλήρου.
Z Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτα άτομα πάντοτε μαζί με αυτές τις
υποδείξεις ασφαλείας.
Z Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές ή παράγει
δυνατούς, ασυνήθιστους θορύβους (σφυρίγματα ή μπιπ).
Z Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σε περιβάλλοντα στα
οποία επιτρέπεται η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth
®
.
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
Z Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
εκτίθεστε σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Z Ποτέ μην εισαγάγετε τα ακουστικά σας πολύ βαθιά και χωρίς
μαξιλαράκι αυτιού στον ακουστικό πόρο. Αφαιρείτε τα ακουστικά
πάντα αργά και προσεκτικά από το αυτί.
Z Το προϊόν παράγει ισχυρά μόνιμα μαγνητικά πεδία
τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες σε βημα
-
τοδότες, εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) και άλλα
εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχι
-
στον 10 cm μεταξύ των τμημάτων του προϊόντος τα
οποία περιέχουν μαγνήτες (ακουστικά και θήκη φόρτισης) και του
βηματοδότη, του εμφυτευμένο απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.
Z Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς
και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε
να αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
Z Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο
βρίσκεστε απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. κατά τη διάρκεια της
οδήγησης). Κυρίως λόγω της ενεργής καταστολής θορύβου του
προϊόντος οι θόρυβοι περιβάλλοντος μπορεί να μην ακούγονται
ή οι ηχητικές προειδοποιητικές ενδείξεις μπορεί να αλλοιωθούν
σημαντικά.
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
Z Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε
εξαιρετικά χαμηλές ή εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες (πιστολάκι
μαλλιών, θέρμανση, πολύωρη ηλιακή ακτινοβολία κλπ.), ώστε να
αποφευχθούν η διάβρωση και οι παραμορφώσεις. Η κανονική
θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 0 °C έως 40 °C.
Z Μην καλύπτετε τα ανοίγματα του μικροφώνου της ενεργής
καταστολής θορύβου στις εξωτερικές πλευρές των καλυμμάτων
αυτιού, για να αποφύγετε τους δυνατούς, ασυνήθιστους θορύ
-
βους (σφυρίγματα ή μπιπ) και να εξασφαλίσετε ομαλή καταστολή
θορύβου.
Z Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετες συσκευές/παρελκόμενα/ανταλλα-
κτικά που παρέχονται ή συνιστώνται από τη Sennheiser.
Z Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπαταρίες λιθίου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μπαταρίες μπορεί να χάσουν υγρά σε περίπτωση λανθα-
σμένης χρήσης ή μη ενδεδειγμένης χρήσης. Σε εξαιρετικές
περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
• Παραγωγή θερμότητας
• Πρόκληση πυρκαγιάς
• Έκρηξη
• Έκλυση καπνού ή αερίου
Επιστρέφετε τις χαλασμένες συσκευές μαζί με τις μπατα-
ρίες σε σημεία συλλογής ή στο κατάστημα αγοράς τους.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις μπαταρίες που συνιστά
η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε το προϊόν/ τις μπαταρίες μόνο σε θερμοκρα-
σία περιβάλλοντος από 10 °C έως 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τις συσκευές που λει-
τουργούν με μπαταρίες.
Φορτίζετε το προϊόν/ τις μπαταρίες ακόμη και αν δεν
τα χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου κάθε
3 μήνες).
Μην θερμαίνετε το προϊόν/ τις μπαταρίες πάνω από τους
70 °C. Αποφύγετε την ηλιακή ακτινοβολία και μην πετάτε
το προϊόν/ τις μπαταρίες μέσα στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων
και τις ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την έντα-
ση ήχου και τις διευθύνσεις Bluetooth των συζευγμένων συσκευών.
Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για τη λειτουργία του προϊόντος και δεν
μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασία από τη Sennheiser
ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sennheiser.
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος
μέσω της εφαρμογής Sennheiser Smart Control πραγματοποιώντας
σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη
η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα δεδομένα
μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή της Sennheiser και υποβάλλο-
νται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να προετοιμαστούν και να
μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις υλικολογισμικού: Αναγνωριστι-
κό υλικού, αριθμός αναθεώρησης υλικού, έκδοση υλικολογισμικού του
προϊόντος, τύπος λειτουργικού συστήματος (Android, iOS) και έκδοση,
καθώς και έκδοση της εφαρμογής. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο
για την προετοιμασία και τη μετάδοση των ενημερώσεων υλικολογισμι
-
κού και δεν αποθηκεύονται μόνιμα. Αν δεν επιθυμείτε να μεταδίδονται
και να υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτά τα δεδομένα, μην πραγμα-
τοποιήσετε σύνδεση στο διαδίκτυο.
Προβλεπόμενη χρήση/Εγγύηση
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές
συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαρα-
γωγή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνο-
λογίας Bluetooth.
Ως μη προβλεπόμενη χρήση θεωρείται η χρήση του προϊόντος με δια
-
φορετικό τρόπο από ό,τι περιγράφεται στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθα-
σμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των
πρόσθετων συσκευών/των παρελκόμενων.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB, που δεν
συνάδουν με τις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές σύνδεσης
λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας
Bluetooth.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά
τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για την κανο-
νιστική συμμόρφωση, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό
φυλλάδιο.
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτό το
προϊόν εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο
διαδίκτυο στη διεύθυνση www. sennheiser. com ή στην αντιπροσωπεία
της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• Ευρωπαϊκή οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων
(2001/95/ΕΚ)
• Σε συμμόρφωση με τα εκάστοτε εθνικά όρια στάθμης θορύβου.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
• Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CX
-
PLUSTW1 C) πληροί την ευρωπαϊκή οδηγία ραδιοεξοπλισμού (2014/53/
ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www. sennheiser. com/download.
Υποδείξεις για την απόρριψη
• Ευρωπαϊκή οδηγία μπαταριών (2006/66/ΕΚ &
2013/56/ΕΕ)
• Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται)
ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις
συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορ-
ριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των
προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής
ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξο-
πλισμού, των μπαταριών (εάν υπάρχουν) και των συσκευασιών συμβάλ-
λει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης
και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης
πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Z Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać w całości
instrukcję obsługi, wskazówki bezpieczeństwa i krótką instrukcję
obsługi (w zależności od zakresu dostawy).
Z Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć rów-
nież niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
Z Nie należy używać produktu, jeśli jest on w sposób oczywisty
uszkodzony lub jeśli występują głośne, nietypowe dźwięki (gwizdy
lub piski).
Z Stosować produkt tylko w miejscach, w których dozwolona jest
bezprzewodowa technologia Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Z Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki,
aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Z Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy i zawsze
używać wkładek dousznych. Zawsze wyjmować powoli i ostrożnie
słuchawki z ucha.
Z Produkt generuje silniejsze stałe pola magnetyczne,
które mogą prowadzić do zakłóceń rozruszników serca,
wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów.
Zachować minimalny odstęp 10 cm między elementem
produktu, który zawiera magnesy (słuchawki i ładowar
-
ka), a rozrusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym
implantem.
Z Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
Z Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zacho-
wania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym). W szczególności
aktywne tłumienie hałasu przez produkt może sprawić, że dźwięki
z otoczenia będą niesłyszalne lub może to znacznie zakłócić odbiór
sygnałów ostrzegawczych.
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
Z Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niski-
mi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie
promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
Normalna temperatura eksploatacji wynosi od 0 do 40 °C.
Z Aby uniknąć głośnych, nietypowych dźwięków (gwizdów lub pisków)
i zapewnić właściwe tłumienie hałasu, nie należy zakrywać otworów
mikrofonowych aktywnego tłumienia hałasu umieszczonych na
zewnątrz muszli słuchawek.
Z Stosować tylko urządzenia dodatkowe / akcesoria / części zamienne
dostarczone lub zalecone przez firmę Sennheiser.
Z Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Bezpieczne stosowanie akumulatorów litowych
OSTRZEŻENIE
Nadużycie lub nieprawidłowe stosowanie może spowodo-
wać wyciek elektrolitu z akumulatorów. W ekstremalnych
sytuacjach istnieje niebezpieczeństwo:
• wysokiej temperatury
• pożaru
• wybuchu
• wydzielania dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować produkt / akumulatory w temperaturze otoczenia
od 10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie produkt / akumulatory również
po dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuścić do nagrzania produktu / akumulatorów
powyżej 70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie
wrzucać produktu / akumulatorów do ognia.
Informacje dotyczące gromadzenia i przetwarzania danych
oraz aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia, takie jak głośność i adresy
Bluetooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji
produktu i nie są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonawcom
ani nie są przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie sprzętowe do tego produktu można zaktualizować
bezpłatnie, używając aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą
połączenia internetowego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana
jest aplikacja, jest połączone z Internetem, automatycznie do serwera
Sennheiser przekazywane są następujące dane, które są następnie prze-
twarzane w celu przygotowania i przekazania odpowiednich aktualizacji
oprogramowania sprzętowego: Identyfikator sprzętu, numer rewizyjny
sprzętu, wersja oprogramowania firmware produktu i wersja aplikacji.
Dane te są wykorzystywane tylko w celu udostępnienia i transmisji aktu-
alizacji oprogramowania firmware i nie są trwale przechowywane. Jeśli
dane te nie będą mogły być przekazywane i przetwarzane, nie będzie
możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących
technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową komunikację
audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po-
mocą technologii radiowej Bluetooth.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uznaje się stosowanie pro
-
duktu w sposób inny niż opisano w dołączonych instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawi-
dłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzeń
USB, które nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia
z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia
zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe.
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z regulacjami
prawnymi znajduje się w dostarczonym dodatku.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-mie
-
sięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie
na stronie www. sennheiser. com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów
(2001/95/WE)
• Zgodność z obowiązującymi w danym kraju ograniczeniami głośności.
Deklaracja zgodności UE
• Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że urzą
-
dzenie radiowe typu CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R, CX-
PLUSTW1 C) jest zgodne z dyrektywą „Urządzenia radiowe” (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www. sennheiser. com/download.
Informacje dotyczące utylizacji
• Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów
(2006/66/WE i 2013/56/UE)
• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produk
-
cie, baterii / akumulatorze (jeśli istnieje) i / lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady
komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do
specjalnego punktu recyklingu. W przypadku opakowań należy przestrze-
gać obowiązujących w kraju przepisów prawnych dotyczących segregacji
odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub
u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
baterii / akumulatorów (jeśli istnieją) i opakowań służy wspieraniu odzysku
i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowa-
niu ich negatywnych skutków, np. ze względu na zawartość potencjalnie
szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochro-
ny środowiska i zdrowia.
TR Türkçe
Öneml Güvenlk Blgler
Z Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlk kılavuzunu,
hızlı kılavuzu (sağlandığı gb) dkkatle ve tamamen okuyun.
Z Ürünü üçüncü şahıslara teslm ederken dama bu güvenlk blglern
de berabernde vern.
Z Ürün barz olarak zarar görmüşse veya gürültülü, alışılmadık (ıslık ya
da bp) sesler çıkardığında ürünü kullanmayın.
Z Ürünü sadece Bluetooth® teknolojsnn kullanımına zn verldğ
ortamlarda kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesn ve kazaları önleyn
Z İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek ses
şddetyle dnlemeyn.
Z Kulaklığı kulak çne kesnlkle fazla derne ve kulak adaptörü
olmadan takmayın. Kulaklığı dama çok yavaş ve dkkatl br şeklde
kulağınızdan çekp çıkartın.
Z Ürün kalp pllernn, mplante edlmş defbrlatörlern
(ICD) ve başka mplantların arızalarına yol açablen çok
güçlü manyetk alanlar üretr. Mıknatısı çeren ürün
bleşen (kulaklıklar ve şarj kutusu) le kalp pl, mplante
edlmş defbrlatör veya başka br mplant arasında her
zaman en az 10 cm’lk br mesafey bulundurun.
Z Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanla-
rından uzak tutun, çünkü kazalar olablr. Yutma ve boğulma tehlkes.
Z Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dkkat gerektryorsa kullanmayın
(örn. trafkte). Özellkle ürünün aktf gürültü bastırması çevrenn
seslern bastırablr veya uyarı snyallern akustk olarak aşırı
değştreblr.
Ürüne hasar gelmesn ve arızaları önleyn
Z Ürünü dama kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklık-
lara maruz bırakmayın (sac kurutma maknes, kalorfer, uzun sürel
güneş ışınları vs.), aks durumda korozyon veya deformasyon meyda
-
na geleblr. Normal kullanım sıcaklığı 0 °C le 40 °C arasındadır.
Z Sesl, alışılmışın dışındak (ıslık veya bp) seslern önlemek ve so-
runsuz gürültü bastırması sağlamak çn aktf gürültü bastırmasının
mkrofon açıklıklarını dış kulağın kenarında kapatmayın.
Z Sadece Sennheiser tarafından verlen veya önerlen ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
Z Ürünü sadece yumuşak ve kuru br bezle temzleyn.
Ltyum Aküler çn Güvenlk Blgler
UYARI
Amacına aykırı veya uygunsuz kullanılması akülern akma-
sına neden olablr. Aşırı durumlarda aşağıdak tehlkeler
söz konusu olablr:
• Aşırı sıcaklık oluşma
tehlkes
• Açık ateş oluşma
tehlkes
• Patlama tehlkes
• Duman veya gaz oluşma
tehlkes
Arızalı ürünler, aküyle brlkte toplama merkezlerne veya
elektronk eşya mağazalarına ade edn.
Sadece Sennheiser tarafından önerlen aküler ve uygun
olan şarj chazlarını kullanın.
Ürünü / aküler yalnızca 10 °C lâ 40 °C'lık br çevre sıcaklı-
ğında şarj edn.
Akü le beslenen ürünler kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca br süre kullanılmadıklarında ürünü / aküler düzen-
l olarak şarj edn (yaklaşık 3 ayda br).
Ürünü / aküler 70 °C üzerne ısıtmayın. Güneş gelmesn
önleyn ve ürünü / aküler ateşe atmayın.
Verlern derlenmes ve şlenmes ve bellenm güncellemeler
çn blgler
Bu ürün ses sevyes ve eşleştrlmş chazların Bluetooth adresler gb
breysel ayarları kaydeder. Bu verler ürünün çalıştırılması çn gerekldr
ve Sennheiser’e ya da Sennheiser tarafından görevlendrlen şrketlere
aktarılıp şlenmez.
Ürünün bellenmn “Sennheiser Smart Control” uygulaması le br nternet
bağlantısı üzernden ücretsz olarak güncelleyeblrsnz. Uygulamanın ku-
rulu olduğu chaz nternete bağlı olduğu zaman, aşağıdak verler otomatk
olarak Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenm güncelleme-
lern hazırlamak ve aktarablmek çn orada şlenr. Donanım tanımlayıcı,
donanım revzyon numarası, ürünün bellenm sürümü, şletm sstem tp
(Androd, OS) ve sürümü, uygulamanın sürümü.
Инструкция по безопасности при обращении с литие-
выми аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с аккумуляторами может
начаться утечка электролита. В экстремальных случаях
существует опасность:
• сильного нагрева;
• воспламенения;
• взрыва;
• образования дыма или газов.
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в специальные приемные пункты или воз-
вращайте дилеру в своем регионе.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним заряд-
ные устройства.
Заряжайте устройство/аккумуляторы только при тем-
пературе окружающей среды от +10 до +40° C.
Устройства, работающие от аккумуляторов, после
окончания использования выключайте.
Регулярно подзаряжайте устройство/аккумуляторы,
если они долгое время не используются (прим. каж-
дые 3 месяца).
Не допускайте нагрева устройства/аккумуляторов
выше +70° C, а также попадания на них прямых сол-
нечных лучей. Не бросайте устройство/аккумуляторы
в огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и
обновления микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как
громкость и Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено
сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия. Они
не передаются компании Sennheiser или другим компаниям, упол-
номоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подклю-
чение к интернету. После подключения к интернету устройства,
на котором установлено приложение, следующие данные авто-
матически передаются на сервер Sennheiser и обрабатываются
там, чтобы обеспечить доступ к подходящим обновлениям для
микропрограммы и возможность их передачи: идентификатор
аппаратных средств, версия аппаратных средств, версия ми-
кропрограммы изделия, тип и версия операционной системы
(Android, iOS), версия приложения. Данные используются только
для предоставления и передачи обновления микропрограммы и
не хранятся постоянно. Если передача и обработка данных для
вас нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам
с поддержкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной
передачи аудиоданных, в частности для разговоров по телефону
и воспроизведения музыки.
Использование не по назначению подразумевает любое при-
менение изделия, отличающееся от описания в относящихся к
нему руководствах.
Компания Sennheiser не несет ответственности за последствия не-
надлежащего обращения с изделием, дополнительными устрой-
ствами и аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения
USB-устройств, которые не соответствуют спецификации стандарта
USB.
Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, вызван-
ный прерыванием связи вследствие применения разряженных
или устаревших аккумуляторов или выхода за радиус передачи
Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания
законодательства своей страны и соблюдайте их.
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначающей соблю-
дение требований законодательства, см. на вкладыше из ком-
плекта поставки.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет га
-
рантию на данное изделие сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на
сайте www. sennheiser. com или у партнеров Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следующих норматив
-
ных актов:
• Общая директива по безопасности продукции (2001/95/EC)
• Изделие соответствует действующим в стране ограничениям
относительно уровня громкости.
Заявление о соответствии стандартам ЕС
• Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Настоящим Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что
радиосистемы типов CXPLUSTW1 (CXPLUSTW1 L, CXPLUSTW1 R,
CXPLUSTW1 C) соответствуют Директиве по радиооборудованию
(2014/53/ЕС).
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно
найти в интернете по адресу: www. sennheiser. com/download.
Указания относительно утилизации
• Директива ЕС по элементам питания
(2006/66/ЕС и 2013/56/ЕС)
• Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах,
приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии)
и/или упаковке, указывает на то, что эти изделия по истечении
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами; сбор и
утилизация таких изделий выполняются отдельно. Соблюдайте
требования законодательства своей страны относительно пере-
работки упаковочных материалов.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно
получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и
возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электропри
-
боров и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при
наличии) и упаковки является поощрение повторного использо-
вания материалов и/или их переработки, а также предотвращение
отрицательных эффектов, например выделения опасных веществ,
которые могут содержаться в изделии. Участвуя в этом, вы вно-
сите значимый вклад в охрану окружающей среды и здоровья
окружающих вас людей.
JA 日本語
安全に関する重要な注意事項
Z 本製品をご使用になる前に、取扱説明書、セーフティガイドおよびクイッ
クガイド (同梱されている場合とそうでない場合があります) をよくお読
みくだ さい。
Z 製品を第三者に渡す場合は、必ずセーフティガイドも一緒に渡します。
Z 明らかな故障がある場合や、大音量の異常な雑音 (ヒュー音やピュー音)
が ある場合は、製品を使用しないでください。
Z 製品は、無線 Bluetooth® 通信が許可されている環境でのみお使いく
ださい。
健康被害と事故を防止するために
Z 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しないでく
ださい。
Z イヤフォンは 耳に深く入 れすぎないでください。また、必ずイヤーアダプタ
ーを取り付けて挿入してください。イヤフォンはゆっくりと丁寧に耳から取
り外します。
Z 本製品は、心臓ペースメーカー、植え込み型除細動器(ICD)、およびそ
の他のインプラントの障害につながる可能性のある、非常に
強力な永久磁場を発生します。磁石を含む製品コンポーネン
ト(イヤフォンと充 電 ボックス)とペ ースメーカー、埋め込み式
除細動器、または他のインプラントの間には、常に少なくとも
10cm以上の距離を保ってください。
Z 事故を防ぐため、製品、梱包、アクセサリーの部品は子供やペットの手
が届かないところに保管してください。飲み込むと窒息する危険性が
あります。
Z 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用し
ないでください。特に製品のアクティブノイズキャンセリングは周囲の
雑音を聞こえないようにしたり、警告信号の音響を大きく変化させるこ
とがあります。
製品の破損と故障を防止するために
Z 錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低
温または高温な場所には置かないでください。ドライヤや暖房などで熱
くならないように注意してください。また、長時間直射日光に当てないで
ください。通常動作温度は 0~40 ℃です。
Z 大音量の異常な雑音 (ヒュー音やピュー音) を抑え正常なノイズキャン
セリングを確保するた め、耳介の外 側にあるアクティブノイズキャンセリ
ングのマイクの開口部を塞がないでください。
Z 必ず、Sennheiser が納入した、または推奨するオプション機器・アクセ
サリ・スペアパーツを使用してください。
Z 製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
リチウムバッテリーの安全に関する注意事項
警告
不正な使用や不適切な使用は、電池の液漏れを引き起こす可
能性があります。極端な場合は、以下を招くおそれがあります。
• 発熱
• 発火
• 爆発
• 煙やガスの発生
故障した製品は、バッテリーを含めて、収集所に廃棄するか、また
は専門業者までお持ちください。
Sennheiser が推奨するバッテリーと、それに適した充電器だけ
をお 使 いください 。
本製品/電池は +10~40 °C の周囲温度でのみ充電してくださ
い。
使用後は、電池で電力供給される製品のスイッチを切ってくだ
さい。
本製品/電池は長期間使用しない場合でも定期的に充電してく
ださい (約3か月ごと)。
本製品/電池の温度は 70 °C を超えないようにしてください。本
製品 /電池を日の当たる場所に置いたり、火中に投じたりしな
いでくだ さい 。
データと収集と処理およびファームウェアのアップデートに関す
る注意事項
本製品は、ペアリングされた機器の音量、Bluetooth アドレスなどの個別
の設定を保存します。これらのデータは製品を使用するために必要なもの
で、 Sennheiser または Sennheiser が委託した業者によって送信・処理さ
れることは ありません。
本製品のファームウェアは、インターネット接続を経由してアプリ“Sennheis-
er Smart Control”で無料で更新できます。アプリがインストールされている
機器がインターネットに接続されると、以下のデータが Sennheiser サーバ
ーに自動的に転送・処理され、適切なファームウェアのアップデートが準備さ
れ、送信可能になります。ハードウェア識別子、ハードウェア更新番号、製品の
ファームウェアバージョン、オペレーティングシステムのタイプ(Android、iOS)
およびバージョン、アプリのバージョン。データは 、ファームウェアの 更 新を提
供および送信する目的にのみ使用され、長期にわたり保存されることはあり
ません。これらのデータの転送・処理を希望されない場合は、インターネット
に 接 続しな いでくだ さい 。
規定に沿った使用/賠償責任
このヘッドフォンは、Bluetooth 無線通信技術を通じての音楽再生および電
話などの無線オーディオコミュニケーション用の Bluetooth 対応機器用のア
クセサリーとして考案されています。
本製品は、付属する製品取扱説明書に記載された以外の方法で使用ない
でくだ さい 。
製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使用に起因す
る損害に対して、Sennheiser は何の責任も負いません。
Sennheiser は、USB 規格に一致しない USB 機器の損傷には責任を負い
ません。
Sennheiserは、空のバッテリーや老朽化したバッテリー、またはBluetooth送
信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負いません。
製品を使用を開始する前に、各国特有の規制に注意してください。
製造者宣言
法規定の遵守に関する表示についての詳細な情報は付属の附表でご確認
いただ けます。
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は、この製品を 24か月間保証
い た し ま す 。
実際の保証条件については、当社ウェブサイト www. sennheiser. com をご覧
になるか、または、最寄りの Sennheiser 取扱店までお問い合わせください。
ZH-HANS 简体中文
重要安全提示
Z 使用产品前请仔细完整地阅读使用说明、安全提示和简要说明(根据
供货范围)。
Z 在将产品交给第三方使用时,请务必随附本使用说明书。
Z 当产品出现明显损坏或发出响亮、异常(振鸣声或蜂鸣声)噪音时,请
不要继续使用。
Z 只能在允许无线蓝牙®传输的地方使用本产品。
避免健康受损及事故发生
Z 为了避免您的听力受损,请不要长时间使用高音量收听音乐。
Z 切勿将耳机插入耳道太深,每次使用时都必须佩戴耳塞套。须
始终小心缓慢地将耳机从耳中取出。
Z 该产品会产生永久性的强磁场,可能干扰心脏起搏器、植入式
除颤器和其他植入物。请将包含磁铁的产品组件(耳机和充电
盒)远离佩戴心脏起搏器、植入式除颤器和其他植入物的人
员,所隔距离至少10 cm。
Z 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法
触及之处,以防发生意外。误食和窒息危险。
Z 请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在道路上行走或驾
驶 时) 。尤其是产品的主动式噪音抑制系统会隔绝环境噪音或严重改
变警告信号音。
避免产品受损及故障发生
Z 保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、暖
气、长时间日照等)以防锈蚀或变形。正常使用温度在0 °C至40 °C之间。
Z 为避免出现响亮的异常(振鸣声或蜂鸣声)噪音以及确保降噪功能正
常,切 勿遮盖耳罩外侧主动降噪功能的麦克风开孔。
Z 仅使用Sennheiser提供或推荐的附加设备/配件/备件。
Z 仅可使用干燥的软布清洁本产品。
使用锂离子充电电池的安全提示
警告
如果滥用或不按规定使用,充电电池可能会漏液。在极端情况下,
还可能导致以下危险:
• 过热
• 着火
• 爆炸
• 产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销
商处。
请仅使用的森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在10 °C至40 °C的环境温度下给产品/电池充电。
使用完毕后,关闭由电池供电的设备。
即使长时间不使用也应定期给产品/电池充电(约每3个月一
次 )。
不得将产品/电池加热超过70 °C。请避免日照,切勿将产品/电
池扔进火里。
对记录和处理数据和固件升级的提示
该产品会保存诸如音量和已连设备的蓝牙地址等个性化设置。产品在运行时
必须用到这些数据。Sennheiser或由Sennheiser授权企业不会收集和处理
这些数据。
您可通过App“Sennheiser Smart Control”或网站免费更新产品固件。当安
装了APP的设备联网时,会把以下数据传输给Sennheiser服务器,服务器会
对这些数据进行处理,为设备提供和传输合适的固件更新版本:硬件识别号、
硬件修订版本编号、产品的固件版本、操作系统类型(安卓、iOS)和版本、APP
版本。这些数据仅限用于准备和传输固件更新之目的,不会长时间保存。如果
不想传输和处理数据,请不要联网。
规范使用/责任
此款耳机作为蓝牙兼容型附件设备,专门设计用于无线音频通讯,如播放音
乐或通过蓝牙技术通话等。
任何不符合随附产品使用说明书规定的使用行为均属于不规范使用。
由于产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏,Sennheiser
不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的USB设备,Sennheiser对可能造成的损坏不承
担任何责任。
对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导致的通讯中断造成的
损失,Sennheiser公司概不承担任何责任。
调试前,请注意所在国家/地区的有关规定。
制造商声明
有关合规性标记的更多信息,请参见随附的附录。
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修
服 务 。
您可以登录公司网站 www. sennheiser. com或通过Sennheiser经销商了解
最新版本的质保条款。
ZH-HANT 繁體中文
重要安全提示
Z 使用本產品前,請仔細閱讀本使用說明書、安全注意事項以及快速使用指
南(根據供貨範圍)。
Z 交付給他人本產品時,務必附上本安全注意事項。
Z 當產品出現明顯損壞或發出響亮、異常(振鳴聲或蜂鳴聲)噪音時,請不
要繼續使用。
Z 只在准許無線藍牙®技術的環境使用本產品。
避免健康受損及事故發生
Z 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
Z 將耳機塞入耳朵時,請注意不要塞得過深,而且務必要使用耳
塞套。須始終小心緩慢地將耳機從耳中取出。
Z 該產品會產生永久性的強力磁場,可能干擾心律調節器、植入
式除顫器和其他植入物。請將包含磁鐵的產品組件(耳機和充
電盒)遠離佩戴心律調節器、植入式除顫器和其他植入物的
人 員,所隔距離至少10 cm。
Z 請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法
觸及之處,以防發生意外。誤食和窒息危險。
Z 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。尤其是產品的主
動式噪音抑制系統會隔絕環境噪音或嚴重改變警告訊號音。
避免造成產品損壞和故障
Z 請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風
機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。正常使用溫度在0 °C至
40 °C之間。
Z 為避免出現響亮的異常(振鳴聲或蜂鳴聲)噪音以及確保降噪功能正常,
切 勿遮蓋耳罩外側主動降噪功能的麥克風開孔。
Z 僅可使用由Sennheiser公司提供或推薦的附屬裝置/配件/備件。
Z 清潔本機時,只可使用乾軟布。
使用鋰離子充電電池的安全提示
警告
不正確的使用可能引發電池內的電解液外流。情況嚴重時,可能
引發下列危險:
• 產生過熱現像
• 產生火災
• 產生爆炸
• 產生煙霧或有害氣體
將瑕疵產品,連同電池交回收集中心,或貴國當地的經銷商。
一律只使用 Sennheiser 建議的電池及符合規格的充電器。
只能在10 °C至40 °C的環境溫度下對產品/電池充電。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
即使長時間不使用也應定期對產品/電池充電
(約每3個月一次)。
不得將產品/電池加熱超過70 °C。請避免日照,切勿將產品/
電池扔進火裡。
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會儲存諸如音量和已連設備的藍牙位址等個人化設定。產品在運行時
必須用到這些數據。Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會收集和處理
這些數據。
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體。當安
裝了APP的設備聯網時,會把以下資料傳輸給Sennheiser服務器,服務器會
對這些資料進行處理,為設備提供和傳輸合適的韌體更新版本:硬體識別號
碼、硬體修訂版本編號、產品的韌體版本、作業系統類型(Android、iOS)和版
本、APP版 本。這些資料僅限用於準備和傳輸韌體更新之目的,不會長時間儲
存。如果不想傳輸和處理資料,請不要連到網路。
規範使用/責任
此款耳機作為藍牙相容型附件裝置,專門設計用於無線音訊通訊,如播放音
樂或透過藍牙技術通話等。
任何不符合隨附產品使用說明書規定的使用行為均屬於不規範使用。
對產品以及附加設備/配件的濫用或不規範使用而造成的損壞,Sennheiser
不承擔任何責任。
Sennheiser毋庸賠償因與USB規格不相容,導致USB裝置的損壞。
對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙訊號範圍而導致的通訊中斷造成的
損 失,Sennheiser公司概不承擔任何責任。
開始使用此產品前,請務必瞭解並遵循當地相關規定。
製造商聲明
有關合規性標記的更多資訊,請參閱隨附的附錄。
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG為此產品提供兩年(24 個月)保固。
您可以登入公司網站 www. sennheiser. com或透過Sennheiser經銷商了解
目前有效的品質保證條件。
KO 한국어
중요 안전 지침
Z
Z
Z
Z Bluetooth®
건강 위해 및 사고 방지
Z
Z
Z
Z
Z
제품의 손상 및 고장 방지
Z
Z
Z
Z
리튬 충전지 관련 안전 지침
경고
데이터 및 펌웨어 업데이트 수집 및 처리 관련 참고사항
규정에 따른 사용/책임
제조사 선언
품질 보증
ID Indonesia
Petunjuk keselamatan penting
Z Baca buku petunjuk, petunjuk keselamatan, panduan singkat
(sesuai isi kemasan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum
Anda menggunakan produk.
Z Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada
pihak ketiga.
Z Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak atau
mengeluarkan suara keras (siulan atau bunyi) yang tidak lazim.
Z Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan
penggunaan teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
Z Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu
lama.
Z Jangan pasang earphone terlalu dalam di lubang telinga dan
selalu gunakan adaptor telinga. Lepaskan earphone dari telinga
secara perlahan dan hati-hati.
Z Produk ini menimbulkan medan magnet permanen
kuat yang dapat menyebabkan gangguan fungsi pada
alat pacu jantung, defibrilator implan (ICD), dan implan
lainnya. Jaga selalu jarak setidaknya 10 cm antara
komponen-komponen produk yang mengandung magnet
(earphone dan kotak pengisi daya), dan alat pacu jantung,
defibrilator implan atau implan lain.
Z Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-
anak dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan.
Bahaya tertelan dan kematian akibat tersedak.
Z Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan
raya). Secara khusus, peredaman kebisingan aktif produk dapat
membuat derau sekitar tidak terdengar atau mengubah sinyal
peringatan secara akustik.
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
Z Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang
terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas,
sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi
atau perubahan bentuk. Temperatur pengoperasian normal
berlangsung 0 °C hingga 40 °C.
Z Jangan tutupi lubang mikrofon peredam kebisingan aktif
pada sisi luar dari penutup telinga agar terhindar dari suara
keras (siulan atau bunyi) yang tak lazim dan untuk menjamin
peredaman kebisingan dengan sempurna.
Z Gunakan perangkat tambahan/aksesori/komponen pengganti
yang disertakan atau disarankan oleh Sennheiser.
Z Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan
kering.
Petunjuk Keselamatan untuk Baterai Litium
PERINGATAN
Baterai dapat bocor jika tidak digunakan sebagaimana
mestinya. Pada kondisi ekstrem berisiko menyebabkan:
• panas
• kebakaran
• ledakan
• asap atau gas
Kembalikan produk yang rusak termasuk baterai hanya
ke tempat pembuangan khusus atau ke toko khusus
yang ditunjuk.
Hanya gunakan baterai yang direkomendasikan oleh
Sennheiser dan charger yang cocok.
Isi daya produk/baterai hanya pada temperatur sekitar
10 °C hingga 40 °C.
Matikan perangkat yang menggunakan daya dari baterai
setelah perangkat selesai digunakan.
Isi ulang daya produk/baterai juga pada saat tidak
digunakan dalam jangka waktu lama secara rutin (sekitar
setiap 3 bulan).
Pastikan produk/baterai tidak terkena panas lebih dari
70 °C. Hindari sinar matahari langsung dan jangan buang
produk/baterai ke dalam api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan
pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume,
dan perangkat yang disandingkan dengan alamat Bluetooth. Data-
data ini diperlukan untuk mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke
Sennheiser atau tidak diproses melalui perwakilan resmi Sennheiser.
Firmware produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi
“Sennheiser Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat
dengan aplikasi yang diinstal terhubung ke internet, data berikut akan
secara otomatis dikirim ke server Sennheiser dan diproses di sana,
untuk dapat mempersiapkan dan mengirimkan pembaruan firmware
yang sesuai: Pengidentifikasi hardware, nomor revisi hardware, versi
firmware produk, jenis sistem dan versi pengoperasian (Android, iOS),
versi aplikasi. Data-data hanya digunakan untuk tujuan persiapan dan
pengiriman pembaruan firmware, dan tidak disimpan secara permanen.
Jika data ini tidak dikirim dan diproses, artinya Anda tidak memiliki
koneksi internet.
Penggunaan yang benar/kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel
Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti
pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda menggunakan produk
ini dengan cara berbeda dari penjelasan yang terdapat dalam buku
petunjuk.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak kompatibel dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kegagalan koneksi akibat
baterai kosong atau usang, atau melampaui area pengiriman Bluetooth.
Sebelum mulai menggunakan produk, perhatikan peraturan yang
berlaku di negara Anda.
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi
hukum dapat Anda temukan di lembar pelengkap yang disertakan.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama
24 bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi www. sennheiser. com
atau hubungi mitra Sennheiser Anda.