Quick Guide RS 5200

OPTICAL
OUT
1A
RS 5200
Model: TR 5000, RR 5200
Power
Connecting the transmitter to the power supply system
Sender an das Stromnetz anschließen
Raccorder l'émetteur au secteur
Conectar el transmisor a la red eléctrica
Ligar o emissor à rede elétrica
De zender op de voedingsspanning aansluiten
Collegamento del trasmettitore alla rete elettrica
Tilslutning af senderen til strømnettet
Ansluta sändaren till elnätet
US
EU
UK
AU
B
A
C
1A
EN
Quick guide
DE
Kurzanleitung
FR
Guide de démarrage rapide
ES
Instrucciones resumidas
PT
Guida rápidos
NL
Beknopte gebruiksaanwijzing
IT
Guida rapida
DA
Snabbguide
SV
Bruksanvisning
Connecting
Anschließen
Connexion
Digital Audio recommended | empfohlen | recommandé | recomendado | recomendado |
aanbevolen | consigliata | Anbefales | Rekommenderas
Analog Audio
2
Digital - no sound ?
LED:
AUDIO OUT
L
R
PHONES
TV VOLUME
*Sound menu may vary
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
1A
Connecting the transmitter to audio
sources
Sender an Audioquellen anschließen
Raccorder l'émetteur à des sources audio
Conectar el transmisor a las fuentes de
audio
Ligar o emissor às fontes áudio
Zender op audiobronnen aansluiten
Collegamento del trasmettitore a
sorgenti audio
Tilslutning af senderen til lydkilderne
Anslut sändaren till ljudkällor
1
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
L R
1A
www.sennheiser.com/
how-to-videos
Charging the stethoset receiver
Kinnbügelhörer laden
Charger le récepteur stéthoscopique
Cargar los auriculares de mentonera
Carregar os auscultadores/fones de ouvido
estetoscópicos
De kinbeugel-hoofdtelefoon opladen
Caricamento degli auricolari sottomento
Opladning af stetoskop-hovedtelefon
Ladda hörlurarna
Adjusting the balance
Balance einstellen
Régler la balance
Ajustar el balance
Ajustar o "Balance"
Balans instellen
Impostazione del
bilanciamento
Indstilling af balance
Ställ in balans
Resetting the balance
Balance zurücksetzen
Réinitialiser le réglage de la balance
Restablecer el balance
Repor o "Balance"
Balans resetten
Ripristino del bilanciamento
Nulstilling af balance
Återställ balans
Using the system
Verwenden
Utilisation
< 1/3
1/3
2/3
3/3
Utilizar
Utilizar
Gebruiken
3 HRS
CHARGING TIME
3s
Hold
Selecting a profile for sound enhancement
Profil zur Klangverbesserung auswählen
Sélectionner un profil pour l'optimisation sonore
Seleccionar un perfil para mejorar el sonido
Selecionar o perfil de melhoramento de som
Het profiel voor de klankverbetering selecteren
Selezione del profilo di perfezionamento acustico
Valg af profil til lydforbedring
Välj profil för bättre klang
Selecting and replacing the ear pads
Ohrpolster wählen und austauschen
Sélectionner et remplacer les embouts d'oreille
Seleccionar y cambiar las almohadillas
Selecionar e substituir as almofadas
Oorkussens selecteren en vervangen
Scelta e sostituzione dei cuscinetti auricolari
Valg og udskiftning af ørepolstringer
Välj och byt öronkuddar
Silicone ear pads
Ohrpolster aus Silikon
Embouts d'oreille en
silicone
Almohadillas de silicona
Almofadas de silicone
Oorkussens van
siliconen
Cuscinetti auricolari in
silicone
Ørepolstring af silikone
Öronkuddar av silikon
Memory foam ear pads
Ohrpolster aus Memory-Schaum
Embouts d'oreille en mousse à
mémoire de forme
Almohadillas de espuma
Memory
Almofadas em espuma com
memória de forma
Oorkussens van memoryfoam
Cuscinetti auricolari in
Memory Foam
Ørepolstring af memory-skum
Öronkuddar av memoryskum
Open foam ear pads
Ohrpolster aus offenem
Schaum
Embouts d'oreille en
mousse ouverte
Almohadillas de espuma de
poros abiertos
Almofadas em espuma
aberta
Oorkussens van open foam
Cuscinetti auricolari in
espanso a celle aperte
Ørepolstring af åbent skum
Öronkuddar av öppet skum
Switching on/off
Ein-/ausschalten
Mettre en marche/à l'arrêt
Encender/Apagar
Ligar/desligar
In-/uitschakelen
Accendere/spegnere
Tænd/sluk
Sätt på/stäng av
ON
OFF
LED ON
AUTO
ON/OFF
LED OFF
High Volume
Adjusting the volume
Lautstärke einstellen
Régler le volume
Ajustar el volumen
Ajustar o volume
Het volume instellen
Impostazione del volume
Indstilling af lydstyrke
Ställ in volymen
1x
Switching on the speech clarity function
Sprachverständlichkeit einschalten
Activer la fonction « intelligibilité de la parole »
Activar la inteligibilidad de la voz
Ligar a inteligibilidade do discurso
De verstaanbaarheid van spraak inschakelen
Attivazione della chiarezza vocale
Tilkobling af taleforståelighed
Aktivera talförståelse
www.sennheiser.com/download
Manual and support
BlaBla
BlaBlaBla
Model: TR 5000
Model:
NT 5-10AW
Model: RR 5200
ON: LED
OFF: LED
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 06/21, 591194/A01
15%
30%
70%
100%
2s
Hold
2s
Hold
2s
Hold
1x
Profile 1
Profile 2
Profile 3
Conectar
Ligar
Aansluiten
Collegamento
Tilslutning
Anslutning
Utilizzo
Anvendelse
Användning
1 2

Summary of content (3 pages)