AMBEO Soundbar Plus Model: SB02M AMBEO Sub Model: SW02 EN Safety Guide DE Sicherheitshinweise FR Consignes de sécurité JA セーフティガイド ZH-HANS 安全提示 ES Indicaciones de seguridad PT Guia de segurança NL Veiligheidsgids IT Guida per la sicurezza DA Sikkerhedsanvisninger SV Säkerhetsanvisningar FI Turvaohjeita EL Υποδείξεις ασφαλείας PL Instrukcja bezpieczeństwa TR Güvenlik Kılavuzu RU Инструкция по безопасности ZH-HANT 安全注意事項 KO 안전 지침 ID Petunjuk Keselamatan
EN English Important safety instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Read these safety instructions and the instruction manual of the product. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always include these safety instructions and the instruction manual when passing the product on to third parties. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use the product near water.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard. X Do not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. when performing skilled jobs). X The product generates heat which is dissipated through the housing. Avoid prolonged skin contact with the product during use and immediately afterwards to prevent skin irritation.
suitable firmware updates: MAC address, IP address. The data will only be used as specified and will not be stored permanently. If you do not want this data to be transferred and processed, do not connect to the Internet. Manufacturer declarations For more information on regulatory compliance markings, refer to the supplied supplement sheet. Warranty Sonova Consumer Hearing GmbH gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.
Consumer Hearing partner. You can also return electrical or electronic equipment to distributors who have a take-back obligation. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health. EN Trademarks and licenses For information on trademark markings, refer to the supplied supplement sheet. Licenses are available at: www.sennheiser-hearing.com/download. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Öffnen Sie das Produkt niemals. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, wenn Sie stromführende Teile berühren. Im Inneren des Produkts befinden sich keine Komponenten, die Sie reparieren können. Überlassen Sie Reparaturen einem autorisierten Sonova Consumer Hearing-Partner. Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden X Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Herstellererklärungen DE FR JA ES Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt. ZH HANS Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und Firmware-Updates Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke, Klang- und UIEinstellungen (z. B. LED-Helligkeit), gewählter Eingang und Benennungen, BluetoothAdressen gekoppelter Geräte, WLAN-Einstellungen, Nutzungsdaten (z.B.
FR Français Consignes de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du produit. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d’emploi au produit si vous remettez ce dernier à d’autres utilisateurs. Respectez tous les avertissements. Respectez toutes les instructions. N’utilisez pas le produit à proximité d’eau.
DE EN 10 cm entre le composant du produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant. X Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement. X N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. lors d’activités manuelles).
exemple). Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sonova Consumer Hearing GmbH ou à des sociétés mandatées par Sonova Consumer Hearing GmbH et ne sont pas traitées. Le micrologiciel du produit peut être mis à jour gratuitement via une connexion Internet.
記号の意味は次のとおりです。 取扱説明書に記載されている安全に関する注意事項および取り扱いに関する指示をお 読みの上、 遵守してください。 リチウムボタン型バッテリーの安全に関する注意事項(コード:CRまたはLi) ボタン型バッテリーはリモートコントロール SB02-RCで使用します。 警告 バッテリーを正しく使用しないと、 液漏れが発生するおそれがあります。 極端な場合は、 以下を招く おそれがあります。 11 EN DE FR JA ZH HANS ES PT PL TR ID KO 製品の破損と故障を防止するために X 製品を寒い場所から暖かい環境に移動させた場合は、 使用を開始する前に少なくとも2時間お 待ちください。 RU 健康被害と事故を防止するために X 大音量での使用は避けてください。 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用 しないでください。 X 本製品は、 心臓ペースメーカー、植え込み型除細動器(ICD)、 およびその他のインプラン トの障害につながる可能性のある、非常に強力な永久磁場を発生します。 磁石を含む製 品コンポーネント(イヤホンと充電ボックス)はペースメー
• 爆発 • 高温や火災 • 煙および/またはガスの発生 • 健康被害および/または環境への影響 バッテリーを飲み込んだ、 または 体の一部に入っていると思われ る場合は、直ちに医師に相談して ください。 バッテリーは子供の手の届かない 場所に保管してください。 バッテリーを取り付ける際には極 性にご注意ください。 長期間使用しない場合は、 バッテリーを 製品から取り外してください。 充電したバッテリーは極が接触しないよ うに保管します。 極の接触により短絡が 生じる可能性があります。 必ず Sonova Consumer Hearing が推 奨するバッテリーを使用してください。 製品が故障していると思われる 場合は、 バッテリーを取り外して ください。 製品は、涼しく、乾燥した場所に保管しま す (約20 °C)。 バッテリーを分解したり、変形させ たりしないでください。 バッテリー温度が 70 °C を超えないよう にしてください。 バッテリーを日のあたる 場所に置いたり、火中に投じたりしない でください。 バッテリーは濡らさないでくだ さい。 故障したバッテリーは決して使用しない
商標とライセンス 商標表記に関する情報は、 添付書類をご参照ください。 ライセンスに関する情報は次から入手できます。 www.sennheiser-hearing.com/download 15. 16. 17. 18. EN DE FR JA NL IT DA ZH HANT RU TR 危险提示在接收器背面 注意安装在产品底面的下列提示。 SV 10. 11. 12. 13. 14. FI 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
避免健康受损及事故发生 X 注意保护听力, 免受高音量伤害。 为了避免您的听力受损,请不要长时间使用高音量收 听音乐。 X 该产品会产生永久性的强磁场, 可能干扰心脏起搏器、植入式除颤器和其他植入物。 请将包含磁铁的产品组件远离佩戴心脏起搏器、植入式除颤器和其他植入物的人员, 所隔距离至少10 cm。 X 请将产品零件、 包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法触及之处,以防发生意外。 误食和 窒息危险。 X 请勿在需要集中注意力时使用本产品 (如在从事手工作业时)。 X 本产品产生的热量会通过外壳传导。 避免产品在使用过程中和使用后立即与皮肤长时 间接触,以免造成皮肤刺激。 避免产品受损及故障发生 X 将本产品从凉爽处转移至温暖环境后, 在调试前先将其静置至少2个小时。 纽扣锂电池(标有CR或Li标记)的安全提示 纽扣电池用于遥控器SB02-RC。 警告 如果滥用或不按规定使用,电池可能漏液。 在极端情况下,还可能导致以下危险: • 爆炸 • 发热和着火 • 产生烟雾和/或有害气体 • 损坏健康和/或环境 如果您认为吞入了电池或其在身 体的某个部位中,请立即就医。 如果产品长时间不用,应将电池取出。
产品、 电池/蓄电池(如适用)和/或包装上带有打叉的垃圾桶图标,用以提醒您,不得将这些产品扔 进生活垃圾桶内,而应在报废后单独进行废弃处理。 对于包装,请遵照您所在国家的垃圾分类规 定。 包装材料处理不当可能会损害您的健康和环境。 单独收集废弃的电气和电子设备、 电池/蓄电池(如果适用)和包装,有助于促进再利用和回收利 用,防止对您的健康和环境造成负面影响,例如由于这些产品中包含的潜在危险物质。 电气和电 子设备以及电池/蓄电池报废后,将其放进可回收垃圾桶,以便利用其中包含的可回收材料,避免 乱扔垃圾。 如果电池/蓄电池可以无损取出,那么您有义务将其单独进行废弃处理(关于安全取出电池/蓄电 池的信息,参见产品的使用说明书)。 使用含锂的电池/蓄电池时要特别小心,因为这些电池可能会 带来特殊风险,例如火灾风险和/或吞食纽扣电池的风险。 您可选择使用寿命较长的电池或可充电 蓄电池,尽可能减少电池垃圾。 关于回收这些产品的详细信息,请咨询当地主管部门、 市政收集点或Sonova Consumer Hearing 合作伙伴。 您也可以将电气或电子设备送至负责回收的经销商处。 这样一来,您即已为环保和公众 健康作出了重
15. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos de agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro de incendio o de descarga eléctrica. 16. Para desenchufar el producto de la red de corriente, saque la clavija de corriente de la toma de corriente. 17. Asegúrese de que la clavija del cable de corriente y el enchufe estén siempre en buen estado y fácilmente accesibles. 18.
Utilice exclusivamente las baterías prescritas por Sonova Consumer Hearing. Retire las baterías si el producto está obviamente defectuoso. Guarde los productos en un lugar fresco y seco (aprox. 20°C). No exponga las baterías a la humedad. No siga utilizando baterías defectuosas. No desmonte ni deforme las baterías. No caliente las baterías a más de 70°C. Evite la radiación solar y no tire las baterías al fuego.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y envases sirve para promover la reutilización y el reciclaje y evitar efectos negativos para su salud y el medio ambiente, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan estos productos.
Os símbolos têm o seguinte significado: Evitar danos no produto e interferências X Aguarde pelo menos 2 horas antes de colocar o produto em funcionamento depois de o ter transportado para um ambiente mais quente. AVISO Em caso de utilização abusiva ou inadequada, as pilhas podem verter. Em casos extremos, existe perigo de: DE FR JA ZH HANS DA IT Instruções de segurança relativas a pilhas de lítio tipo botão (identificação CR ou Li) A pilha tipo botão destina-se à utilização do controlo remoto SB02-RC.
Utilização adequada/responsabilidade Este produto foi desenvolvido para a reprodução de som da televisão e de música através de ligações por cabo, Bluetooth, WLAN ou Ethernet. O produto só pode ser utilizado em áreas privadas e domésticas, não tendo sido concebido para fins comerciais. Considera-se uma utilização incorreta do produto qualquer tipo de utilização diferente da descrita no manual de instruções.
DE Marcas e licenças Poderá encontrar informações sobre identificações de marcas na adenda fornecida em conjunto. Os textos da licença estão disponíveis em: www.sennheiser-hearing.com/download. EN Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, dos pontos de recolha públicos ou do seu distribuidor Sonova Consumer Hearing. Os aparelhos elétricos e eletrónicos também podem ser entregues aos comerciantes, que têm a obrigação de aceitar as devoluções.
Lees de in de gebruiksaanwijzing vermelde veiligheidsvoorschriften en gebruiksvoorschriften zorgvuldig door en volg deze op. Binnenin het product komen gevaarlijke spanningswaarden voor, die het risico van een elektrische schok met zich meebrengen. Het product nooit openen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok wanneer u spanning geleidende onderdelen aanraakt. Binnenin het product zitten geen componenten, die u zelf kunt repareren.
EN DE FR JA ZH HANS ES Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van gegevens en firmware-updates Dit product slaat individuele instellingen op zoals het volume, de geluids- en UI-instellingen (bijv. de led-helderheid), de gekozen ingang en benamingen, de bluetoothadressen van gekoppelde apparaten, de wifi-instellingen en gebruiksgegevens (bijv. werkcycli en bedrijfstijden).
Elektrische en elektronische apparaten kunt u ook inleveren bij verkopers die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan het milieu en aan de gezondheid van mens en dier. Merken en licenties Informatie over merkaanduidingen vindt u in de meegeleverde bijlage. De licentieteksten zijn beschikbaar op: www.sennheiser-hearing.com/download. IT Italiano Indicazioni di sicurezza importanti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Indicazioni di sicurezza per batterie a bottone al litio (contrassegno CR o Li) La batteria a bottone serve per l’utilizzo del telecomando SB02-RC. AVVERTENZA Un uso improprio o un impiego non conforme all’uso previsto può comportare l’esaurimento delle batterie.
denominazioni, gli indirizzi Bluetooth dei dispositivi accoppiati, le impostazioni WLAN, i dati di utilizzo (ad es. cicli di accensione e tempi di funzionamento). Questi dati sono necessari per il funzionamento del prodotto e non vengono trasmessi a o elaborati da Sonova Consumer Hearing GmbH o aziende incaricate da Sonova. Il firmware del prodotto può essere aggiornato gratuitamente tramite la connessione a Internet.
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. EN DE FR SV DA Farehenvisning på undersiden af produktet Følgende henvisning er anbragt på undersiden af produktet. JA 11. ZH HANS 10. ES 9. PT 8. NL 7. Overhold alle advarsler. Følg alle anvisninger. Brug ikke produktet i nærheden af vand. Produktet må kun rengøres, når det ikke er forbundet med strømforsyningen. Produktet må udelukkende rengøres med en tør klud. Sørg for en cirkulerende ventilation. Produktet udvikler varme, der ledes bort via huset.
Undgåelse af produktskader og fejl X Lad produktet stå i mindst 2 timer før ibrugtagning, når du har transporteret det fra køligere til varmere omgivelser. Sikkerhedshenvisninger for litium-knapcellebatterier (mærkning CR eller Li) Knapcelle-batteriet anvendes til anvendelsen af fjernbetjeningen SB02-RC. ADVARSEL Ved misbrug eller anvendelse, der ikke er bestemmelsesmæssig, kan batterierne lække.
Garanti Sonova Consumer Hearing GmbH yder 24 måneders garanti på dette produkt. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen www.sennheiser-hearing.com/warranty eller de kan fås hos din Sonova Consumer Hearing-forhandler. Hermed erklærer Sonova Consumer Hearing GmbH, at radioudstyrstypen SB02M, SW02 er i overensstemmelse med radioudstyrsdirektiv (2014/53/EU). EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.sennheiser-hearing.com/download.
13. Koppla från produkten från elnätet vid åska eller om den inte används under en längre tid. 14. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Produkten måste repareras om den har skadats på något sätt, t.ex. om strömkabeln är skadad, om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i golvet. 15. VARNING! Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vattendroppar.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdateringar I den här produkten sparas inställningar som volym, ljud och UI-inställningar (t.ex. LEDljusstyrka), vald ingång och benämningar, Bluetooth-adresser för kopplade enheter, WLANinställningar, användaruppgifter (t.ex. startcykler och funktionstider).
orsakade av skadliga ämnen som finns i dessa produkter. Återvinn gamla elektriska och elektroniska apparater samt batterier/uppladdningsbara batterier när de har nått slutet av sin livslängd i syfte att återanvända värdefulla material och undvika att avfall hamnar i miljön. Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan att gå sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat (för säker uttagning av batterier/uppladdningsbara batterier se produktens bruksanvisning).
Symboleilla on seuraava merkitys: Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen X Odota vähintään kaksi tuntia ennen tuotteen käyttöönottoa siirrettyäsi tuotteen kylmemmästä lämpimämpään paikkaan. DE FR JA ZH HANS ES IT Litium-nappiparistoja koskevia turvallisuusohjeita (merkintä CR tai Li) Nappiparistoa käytetään kaukosäätimessä SB02-RC. PT Älä koskaan avaa tuotetta. Virtaa johtaviin osiin koskeminen aiheuttaa sähköiskun vaaran. Tuotteen sisällä ei ole osia, jotka voi itse korjata.
Käyttötarkoitus/vastuu Tämä tuote kehitettiin TV-äänen ja musiikin toistamiseen johtoliitosten, Bluetoothin, WLAN:in tai Ethernetin kautta. Tuotetta saa käyttää ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Tuotteen käytön katsotaan poikkeavan tuotteelle määritellystä käyttötarkoituksesta, mikäli tuotetta käytetään muutoin kuin käyttöohjeessa on kuvattu.
Tavaramerkit ja lisenssit Tietoja tuotemerkeistä on saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä. Käyttölupaa koskevat asiakirjat ovat saatavissa osoitteesta: www.sennheiser-hearing.com/ download. DE EL Ελληνικά EN elektroniikkalaitteet voi palauttaa myös tällaisten tuotteiden takaisinottoon velvollisille myyjille. Näin huolehdit osaltasi elinympäristömme ja ihmisten terveyden suojelemisesta. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Ποτέ μην ανοίγετε το προϊόν. Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας κατά την επαφή με ηλεκτροφόρα μέρη. Στο εσωτερικό του προϊόντος δεν υπάρχουν εξαρτήματα που θα μπορούσατε να επισκευάσετε εσείς οι ίδιοι. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Sonova Consumer Hearing-Partner. Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία X Προστατεύετε την ακοή σας από την υψηλή ένταση ήχου.
EN DE NL PT ES ZH HANS JA Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και τις ενημερώσεις υλικολογισμικού Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την ένταση ήχου, τις ρυθμίσεις ήχου και περιβάλλοντος εργασίας (π.χ. φωτεινότητα LED), την επιλεγμένη είσοδο και την ονομασία, τις διευθύνσεις Bluetooth ων συζευγμένων συσκευών, τις ρυθμίσεις WLAN και τα δεδομένα χρήσης (π.χ. τους κύκλους ενεργοποίησης και τους χρόνους λειτουργίας).
Χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσοχή τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που περιέχουν λίθιο, επειδή ενέχουν ιδιαίτερους κινδύνους, όπως κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και κατάποσης στην περίπτωση των μπαταριών σε σχήμα νομίσματος. Μειώστε την απόρριψη των μπαταριών στο μέγιστο δυνατό χρησιμοποιώντας μπαταρίες με μεγαλύτερη διάρκεια ζωής ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Wewnątrz produktu występuje niebezpieczne napięcie elektryczne, które niesie ryzyko porażenia prądem. PT ES ZH HANS JA FR DE Nigdy nie otwierać produktu. W przypadku dotykania części przewodzących prąd istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Wewnątrz produktu nie ma elementów, które można samodzielnie naprawić. Wszelkie naprawy zlecać autoryzowanemu partnerowi serwisowemu Sonova Consumer Hearing-Partner. Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom X Chronić narząd słuchu przed nadmierną głośnością.
Ten produkt jest przeznaczony do odtwarzania dźwięków telewizora oraz muzyki za pomocą połączeń kablowych, technologii Bluetooth, sieci WLAN i Ethernetu. Służy on wyłącznie do użytku prywatnego, domowego; nie jest przeznaczony do stosowania w celach komercyjnych. Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się korzystanie z produktu w sposób inny niż opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
Teksty dotyczące licencji są dostępne tutaj: www.sennheiser-hearing.com/download. TR Türkçe 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. DE FR JA ZH HANS PL EL FI Ürün alt tarafındaki tehlike bilgisi Aşağıdaki bilgi ürünün alt tarafına iliştirilmiştir. ES 10. PT 9. NL 8. IT 7. DA 3. 4. 5. 6. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu saklayın.
X X Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn. el işleri yaparken). Ürün, gövdeyle aktarılan ısı üretir. Kullanım sırasında ve hemen sonrasında ürünle uzun süreli cilt temasından sakınarak cilt tahrişlerini önleyin. Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin X Ürünü daha soğuk bir ortamdan daha sıcak bir ortama taşıdıktan sonra kullanmadan önce en az 2 saat bekleyin.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. При передаче изделия другому пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации. Обращайте внимание на все предупреждения. Следуйте всем инструкциям. Не используйте изделие вблизи воды. Выполняйте очистку изделия только в том случае, если оно не подключено к электросети.
15. 16. 17. 18. кабеля питания, при попадании внутрь изделия жидкостей или посторонних объектов, после падения и нахождения во влажной среде, например под дождем, а также в случае неправильного функционирования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие не защищено ни от брызг, ни от капель воды. Не ставьте на изделие предметы, наполненные водой, например вазы с цветами. Существует опасность пожара или поражения электрическим током. Для отсоединения изделия от электрической сети извлеките сетевую вилку из розетки.
При установке батареек учитывайте полярность. Используйте только батарейки, предписанные компанией Sonova Consumer Hearing. При явной неисправности изделия извлеките из него батарейки. Храните изделия в сухом, прохладном месте (около 20 °C). Не подвергайте батарейки воздействию влаги. Использование дефектных батареек запрещено. Не разбирайте и не деформируйте батарейки. Не допускайте нагрева батареек выше +70 °C. Не оставляйте их под прямыми солнечными лучами и не бросайте в огонь.
Настоящим Sonova Consumer Hearing GmbH заявляет, что радиосистемы типов SB02M, SW02 соответствуют Директиве по радиооборудованию (2014/53/ЕС). Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти в интернете по адресу: www.sennheiser-hearing.com/download.
DE EN 產品背面的危險提示 注意安裝在產品底面的下列提示。 此符號表示下列含義: FR 閱讀並遵守本使用說明書中所包含的安全和使用說明。 避免健康受損及事故發生 請勿將音量調太高,以免聽力受損。 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。 X 該產品會產生永久性的強力磁場, 可能干擾心律調節器、植入式除顫器和其他植入物。 請確保含有磁鐵的產品組件與心律調節器、內建自動去顫器或者其他植入物之間保 持至少10 cm的距離。 X 請將產品零件、 包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法觸及之處,以防發生意外。 誤食和窒息危險。 X 請勿在需要集中注意力時使用本產品 (如在從事手工作業時)。 X 本產品產生的熱量會透過外殼傳導。 避免產品在使用過程中和使用後立即與皮膚長時 間接觸,以免造成皮膚刺激。 NL PT ES X ZH HANS 絕對不要打開設備。 如果您觸摸帶電零件,則會有觸電危險。 產品內 部的零件不能自行修理。 請交由獲得Sonova Consumer Hearing經 銷商授權的服務合作夥伴進行維修。 JA 產品內部的電壓值處於危險範圍內,可能發生觸電危險。 IT 避免
規範使用/責任 此產品可以透過連接線、 藍牙、 無線網路或乙太網路播放電視聲音和音樂。 此產品只能用於私人、 家庭領域,不適合商業用途。 不當使用意指不以本使用說明書敘述的方式,使用本產品。 Sonova Consumer Hearing GmbH對 於不符合介面規格(USB、 HDMI、 乙太網路)的已連接設備造成的損壞不承擔任何責任。 對產品以 及附加設備/配件的濫用或不規範使用而造成的損壞,Sonova Consumer Hearing GmbH不承擔 任何責任。開始使用此產品前,請務必瞭解並遵循當地相關規定。 對記錄和處理資料和韌體升級的提示 該產品會儲存音量、 音效設定、 UI設定(如LED燈亮度)、 已選擇的輸入端和名稱、 已連裝置的藍牙 位址、 無線網路設定以及使用數據(如接通週期和運作時間)等等的個人化設定。 產品在運行時必 須用到這些數據。 Sonova Consumer Hearing GmbH或由Sonova Consumer Hearing GmbH授 權企業不會收集和處理這些數據。 您可以透過網際網路免費更新本產品的韌體。 當本產品聯網時,會自動把以下資料傳輸給Sonova Con
13. 14. 15. 16. 17. 18. EN PT ES 제품 하단에 있는 위험 관련 주의 사항 다음의 주의 사항은 제품 하단에 부착되어 있습니다. DE 12. FR 11. JA 10. 본 제품은 반드시 사용 설명서 및 제품 하단에 기재된 정보에 부합하는 타입의 전원에 연결해서 사용하십시오. 제품은 항상 접지 도선이 있는 콘센트에 연결하십시오. 전원 케이블을 밟지 않도록 주의하고, 특히 전원 플러그, 콘센트 및 제품에서 나오는 지점이 압착되지 않도록 주의하십시오. Sonova Consumer Hearing에서 제공 또는 권장하는 추가 기기/액세서리/예비 부품만 사용하십시오. 본 제품은 반드시 제품의 무게를 안전하게 지탱할 수 있는 선반, 받침대 또는 탁자 위에 두고 사용하십시오(사용 설명서 참조). 번개가 치거나 제품을 장기간 사용하지 않을 경우 제품을 전원에서 분리하십시오. 모든 수리는 자격이 있는 서비스 기사에게 맡기십시오.
배터리를 삼켰거나 배터리가 몸 속의 한 부분에 있다고 생각되면 즉시 의 사의 진료를 받으십시오. 오랫동안 사용하지 않을 경우 배터리를 제 품에서 빼 놓으십시오. 배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 단락을 막을 수 있도록 극끼리 닿지 않게 배터리를 보관하십시오. 장착 시 배터리의 극성이 맞도록 주 의하십시오. Sonova Consumer Hearing이 지정한 배터리만 사용하십시오. 손상된 제품의 경우 배터리를 빼 내십시오. 제품을 시원하고 건조한 장소에 보관하십 시오(약 20°C). 배터리를 분해하거나 변형시키지 마십시오. 배터리를 70°C 이상으로 가열하지 마십 시오. 직사광선을 피하고 불에 던지지 마 십시오. 배터리를 습기에 노출시키지 마 십시오. 손상된 배터리를 계속해서 사용하지 마 십시오. 사용한 배터리는 재활용할 수 있도록 반드시 수거 장소나 전문 판매점에 반환하십시오. 단 락을 방지하려면 배터리 극에 접착 테이프를 부착하십시오.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. EN DE ES PT NL IT ID KO ZH HANT Petunjuk bahaya di bagian bawah produk Petunjuk berikut dicantumkan di bagian bawah produk. DA 9. SV 8. FI 7. EL 3. 4. 5. 6. Baca petunjuk keselamatan dan buku petunjuk produk. Simpan petunjuk keselamatan ini dan buku petunjuk produk. Sertakan petunjuk keselamatan ini saat produk diberikan kepada pihak ketiga. Perhatikan semua peringatan. Ikuti semua petunjuk. Jangan gunakan produk di dekat air.
Simbol tersebut memiliki arti berikut: Baca dan ikuti petunjuk keselamatan dan pengoperasian dalam buku petunjuk ini. Terdapat nilai tegangan berbahaya dalam produk yang berisiko menyebabkan sengatan listrik. Jangan pernah membuka produk. Terdapat bahaya sengatan listrik jika menyentuh komponen yang dialiri arus listrik. Tidak ada komponen di dalam produk yang dapat Anda perbaiki. Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh mitra Sonova Consumer Hearing resmi.
Pernyataan produsen Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi hukum dapat Anda temukan di lembar pelengkap yang disertakan. EN DE FR JA ZH HANS IT Jaminan Sonova Consumer Hearing GmbH memberikan jaminan selama 24 bulan untuk produk ini. Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, Anda dapat melihatnya di internet www.sennheiser-hearing.com/warranty atau hubungi mitra Sonova Consumer Hearing Anda.
bertanggung jawab untuk daur ulang. Dengan ini Anda memberikan kontribusi penting terhadap kelestarian lingkungan hidup dan kesehatan masyarakat. Merek dan lisensi Untuk informasi tentang penandaan merek, lihat lembar pelengkap yang disertakan. Teks lisensi tersedia di: www.sennheiser-hearing.com/download.
Smart Control App Use the app for setup and for additional functions. Verwenden Sie die App für die Einrichtung und weitere Funktionen. Utilisez l‘appli pour la configuration et d‘autres fonctions. 設定やさらなる機能を使用するにはアプリを活用してください。 请通过App进行设置或使用其他功能。 Utilice la aplicación para la configuración y para otras funciones. Utilize a aplicação para configurar e usufrua de outras funções. Gebruik de app voor het instellen en overige functies. Utilizzare l‘app per la configurazione e per altre funzioni.