RS 175 Digital Wireless Headphone System Notice d’emploi RS 175 | 1
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes 왘 Lisez soigneusement et intégralement la présente notice d’emploi avant d’utiliser le produit. 왘 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le guide de sécurité. 왘 N’utilisez pas un produit manifestement défectueux. Prévenir des atteintes à la santé et des accidents 왘 Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés.
Consignes de sécurité importantes 왘 Ne stockez pas le casque sur une tête factice, l’accoudoir d’une chaise, ou autre support semblable, pendant les longues périodes. L’arceau pourrait s’en trouvé élargi et la pression de contact du casque réduite. 왘 Le vernis ou l’encaustique peuvent attaquer les pieds de l’émetteur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l’émetteur sur un tapis antidérapant. 왘 N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité sur les piles normales/rechargeables AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles normales/ rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque : • • • • d’explosion, d’incendie, de surchauffe, de fumée et d’émanation de gaz. HR03 LR03 4 | RS 175 Conservez les piles normales/rechargeables hors de portée des enfants.
Système HF numérique sans fil RS 175 Système HF numérique sans fil RS 175 Le système de casque sans fil RS 175, spécialement conçu pour franchir une nouvelle étape dans le domaine du Home Entertainment*, offre une large gamme de fonctionnalités pour une expérience encore plus intense et plus riche.
Contenu Contenu Casque HDR 175 Émetteur TR 175 SURR LO HI BASS Bloc secteur avec adaptateurs pays EU (EU, UK, US, AU) US UK AU Piles rechargeables NiMH à faible auto-décharge, type AAA Câble optique numérique, longueur 1,5 m Câble audio stéréo, équipé à chaque extrémité d‘un jack 3,5 mm, longueur 2 m Quick Guide Guide de démarrage rapide Safety Guide Guide de sécurité Safety Guide Safety Guide 6 | RS 175
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du casque HDR 175 1 2 3 4 0 9 5 8 6 7 1 Arceau 6 Touche Volume + 2 Contacts de charge 7 Touche Volume – 3 Coussinets d’oreille 8 Touche BASS 4 Oreillettes/Compartiments à piles 9 Touche Power HDR 0 LED État HDR 5 Touche SURR pour activer le son surround virtuel RS 175 | 7
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble de l’émetteur TR 175 6 5 SUR R 7 4 LO 3 2 HI 8 BASS 9 0 1 1 TR status LED 2 Touche BASS (avec LED) 3 LED Son surround virtuel LO, HI, indiquant le mode de son surround sélectionné 4 Touche SURR pour activer le son surround virtuel 5 LED État de charge 6 Contacts de charge 8 | RS 175 7 Entrée audio numérique optique DIGITAL OPTICAL IN 8 Commutateur AUDIO INPUT SELECTION pour commuter entre l‘entrée audio analogique et l‘entrée audio numérique 9 Entrée au
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des indications LED Les indications LED sur le casque et sur l‘émetteur indiquent l‘état de fonctionnement actuel. Si vous n‘utilisez pas le casque, la luminosité des indications LED est automatiquement réduite après environ 30 secondes afin de ne pas vous déranger. Indications LED sur le casque LED État HDR Signification Le casque est éteint. L‘émetteur et le casque sont connectés.
Vue d’ensemble du produit Indications LED sur l’émetteur 1 2 SURR LO 3 HI BASS 4 1 LED État de charge Signification L‘émetteur ne charge pas les piles rechargeables. Les piles rechargeables sont en cours de chargement. Les piles rechargeables sont complètement chargées. Une erreur de chargement/de pile a été détectée.
Vue d’ensemble du produit 3 LED BASS Signification L‘accentuation dynamique des graves est désactivée. L‘accentuation dynamique des graves est activée. 4 Signification LED État TR L‘émetteur est raccordé à une prise de courant. 1s L‘émetteur est en mode veille. L‘émetteur et le casque sont connectés. 1.5 s 1.5 s L‘émetteur a détecté un signal audio numérique incompatible (voir page 28).
Mise en service du RS 175 Mise en service du RS 175 Placer l‘émetteur 왘 Choisissez un emplacement adéquat à proximité de votre source audio. 왘 Maintenez une distance d‘au moins 50 cm entre l‘émetteur et d‘autres appareils sans fil dans la pièce afin d‘éviter les interférences. 왘 Ne placez pas l’émetteur à proximité immédiate d’un objet métallique comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc. La portée de l’émetteur pourrait s’en trouver réduite.
Mise en service du RS 175 Raccorder l’émetteur à une source audio Vous pouvez simultanément raccorder 2 différentes sources audio (par ex. une télé et un système hi-fi stéréo) à l’émetteur. L’émetteur dispose d‘une entrée numérique et d’une entrée analogique. Si vous raccordez 2 sources audio, vous pouvez facilement basculer entre ces sources audio en utilisant le commutateur AUDIO INPUT SELECTION (voir page 22).
Mise en service du RS 175 A Possibilité de connexion A : Prise optique (numérique) Pour obtenir la meilleure expérience d‘écoute possible, nous vous recommandons de raccorder votre système de casque RS 175 à votre système home cinéma ou votre chaîne hi-fi en utilisant le câble optique numérique fourni. Votre système de casque sans fil permet de décoder des signaux audio numériques PCM provenant d‘un appareil raccordé a l‘entrée DIGITAL OPTICAL IN.
Mise en service du RS 175 B Possibilité de connexion B : Prise jack 3,5 mm ou 6,3 mm (analogique) Certaines télés disposent d’une fonction qui coupe les haut-parleurs dès que vous raccordez un émetteur à la prise casque. Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez si la fonction de coupure peut être désactivée. Alternativement, branchez l‘émetteur sur la télé en utilisant une autre possibilité de connexion (A ou C). 왘 Éteignez votre source audio avant de raccorder l’émetteur.
Mise en service du RS 175 C Possibilité de connexion C : Prises RCA (analogiques) 왘 Éteignez votre source audio avant de raccorder l’émetteur. 왘 Branchez l’adaptateur vers prises RCA sur le câble audio stéréo. 왘 Branchez le câble audio stéréo sur la prise jack 3,5 mm de l‘émetteur. 왘 Branchez les jacks RCA de l’adaptateur sur les prises RCA (souvent marquées « AUDIO OUT ») de votre source audio.
Mise en service du RS 175 Raccorder l‘émetteur au secteur 1 Sélectionnez l’adaptateur pays approprié et glissez l’adaptateur pays sur le bloc secteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2 Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise correspondante de l‘émetteur. 3 Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. La LED État TR s‘allume pendant une seconde. L‘émetteur est en mode veille.
Mise en service du RS 175 Insérer ou remplacer les piles rechargeables 1 Tournez les deux coussinets d’oreille dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre, au-delà de la petite résistance perceptible. 2 Retirez les coussinets d’oreille des oreillettes pour exposer les compartiments à piles. 3 Insérez les piles rechargeables dans les compartiments à piles. Pour remplacer les piles rechargeables, enlevez-les des compartiments à piles et insérez des nouvelles.
Mise en service du RS 175 Charger les piles rechargeables ATTENTION Risque d‘endommagement du casque ! Si vous avez inséré des piles standard dans le casque et placez le casque sur le support casque de l’émetteur, les piles peuvent couler et endommager le casque. 왘 Ne placez pas le casque sur le support casque de l’émetteur si vous avez inséré des piles standard. 8.5h En règle générale, un cycle de charge complet prend environ 8,5 heures.
Mise en service du RS 175 Régler l’arceau du casque Pour garantir une bonne qualité sonore et un confort optimum, l’arceau doit être réglé en fonction de votre tête. À cet effet, vous pouvez régler l’arceau par crans. 왘 Mettez le casque de telle façon que l’arceau passe au milieu de la tête. Respectez les marquages L (gauche) et R (droite) sur l‘arceau extérieur lorsque vous mettez le casque.
Utilisation du système de casque RS 175 Utilisation du système de casque RS 175 Allumer votre système de casque sans fil AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé ! Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. 왘 Avant de mettre le casque et avant de commuter entre les entrées audio de l‘émetteur, réglez un volume faible au niveau du casque.
Utilisation du système de casque RS 175 Sélectionner une entrée audio Si vous avez branché une source audio sur l‘entrée audio analogique et une autre source audio sur l‘entrée audio numérique de l’émetteur, vous pouvez commuter entre les deux entrées. 왘 Déplacez le commutateur AUDIO INPUT SELECTION vers le haut pour écouter une source audio branchée sur l‘entrée optique numérique (voir page 14).
Utilisation du système de casque RS 175 Activer/désactiver le son surround virtuel Le système de casque RS 175 offre deux modes de son surround virtuel (high HI/low LO). Ce deux modes de son surround virtuel simulent le son produit par des haut-parleurs stéréo externes pour avoir un son spatialisé et plus vivant dans le casque. L‘intensité de l‘effet surround varie en fonction du mode de son surround sélectionné.
Utilisation du système de casque RS 175 Activer/désactiver l’accentuation dynamique des graves L‘accentuation dynamique des graves augmente la réponse dans les graves. 왘 Appuyez sur la touche BASS du casque ou de l‘émetteur pour activer ou désactiver l‘accentuation dynamique des graves. La LED BASS s‘allume lorsque l‘accentuation des graves est activée. SURR OR LO HI bass boost direct BASS LED BASS Signification L‘accentuation dynamique des graves est activée.
Utilisation du système de casque RS 175 Appairer un ou plusieurs casques avec l‘émetteur À la livraison, le casque et l’émetteur de votre système de casque sans fil sont déjà appairés. La procédure suivante n‘est nécessaire que si vous avez effacés tous les réglages d‘appairage de votre système de casque et que vous voulez rétablir l‘appairage entre le casque et l‘émetteur ou que vous souhaitez appairer un autre casque avec l‘émetteur.
Utilisation du système de casque RS 175 Éteindre votre casque sans fil Il existe deux possibilités d‘éteindre votre casque sans fil : A 왘 Appuyez sur la touche Power HDR et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes. Le casque s‘éteint. Si aucun autre casque sans fil n‘est connecté à l‘émetteur, l‘émetteur passe en mode veille. Toutes les LED sont éteintes. OFF AUTO-STANDBY SUR R LO HI BAS S 2s B 왘 Placez le casque sur le support casque de l’émetteur.
Nettoyage et entretien du RS 175 Nettoyage et entretien du RS 175 ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courtscircuits et endommager les composants électroniques. 왘 Éloignez tout type de liquide du produit. 왘 N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
En cas d‘anomalies En cas d‘anomalies Problèmes de son Problème Pas de son Cause possible Solution possible Page Le casque est éteint. Allumez le casque. 21 Pas de branchement secteur. Vérifiez le branchement du bloc secteur. 17 Le casque est coupé. Désactivez la coupure du casque. 22 Un connecteur est mal branché. Vérifiez le branchement des connecteurs. 13 La source audio est éteinte. Allumez la source audio.
En cas d‘anomalies Autres problèmes Problème Cause possible Solution possible L’émetteur ne peut pas être allumé L’émetteur n’est pas sous tension. Vérifiez le branchement du bloc secteur. Le casque ne peut pas être allumé L’autonomie diminue trop rapidement 17 Les piles rechargeables sont déchargés. Rechargez les piles rechargeables. 19 Pas de piles insérées. Insérez les piles rechargeables. 18 Les piles rechargeables sont mal insérées.
En cas d‘anomalies Sortir de la portée de l‘émetteur La portée de l‘émetteur varie beaucoup selon les éléments de l’environnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le casque quitte la portée de l‘émetteur, la qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue. Si vous rentrez dans la portée de l‘émetteur dans les 5 prochaines minutes, la connexion est rétablie automatiquement.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système RS 175 Fréquence porteuse 2,40 à 2,48 GHz Modulation 8-FSK numérique Rapport signal/bruit entrée analogique : typ. 85 dBA à 1 Veff entrée numérique : > 90dBA Puissance de sortie HF max.
Caractéristiques techniques 32 | RS 175 Plage de températures fonctionnement : 0 °C à +40 °C stockage : -40 °C à +85 °C Humidité relative fonctionnement : 0 à 90 %, sans condensation stockage : 0 à 90 %
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes Déclaration UE de conformité • Directive ErP (2009/125/CE) • Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co.
d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC et de la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle.
Déclarations du fabricant RS 175 | 35
Déclarations du fabricant Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ.