HEV 70 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING MA X H M EV I L 70 ON HIG H VO LT AG E PE AK N R
Speziell für den Betrieb des elektrostatischen Kopfhörers HE 60 wurde der Verstärker HEV 70 entwickelt. Als Hochvolt-/Halbleiterverstärker liefert er einerseits die benötigte Polarisationsspannung für den elektrostatischen Kopfhörer HE 60 und verstärkt andererseits das eingehende Tonsignal. HEV 70 Anschlüsse und Bedienelemente 2-Kanal-Einsteller für die Lautstärkereglung.
Line-Ein- und Ausgänge ("Bypass"), intern durchgeschleift. Vergoldete Cinchbuchsen. Kennzeichnung L (links) und R (rechts) beachten. Verbinden Sie einen Line-Ausgang Ihrer HIFi-Komponente mit dem LineEingang des Verstärkers HEV 70. Geräte, die bislang am Line-Ausgang Ihrer HiFi-Komponente angeschlossen waren, werden nunmehr mit dem Ausgang des HEV 70 verbunden.
HEV 70 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING MA X H M EV I L 70 ON HIG H VO LT AG E PE AK N R
HEV 70 The HEV 70 amplifier has been developed especially for use with the HE 60. As a high voltage/semi-conductor amplifier it supplies the polarisation voltage needed for the electrostatic headphone HE 60 and amplifies the incoming signal.
Line inputs and outputs („Bypass“), internally looped through. Gold plated Cinch sockets. Pay attention to the markings L (left) and R (right). Connect one line output of your hifi component with the line input of the amplifier HEV 70. Devices which until now were connected to the line output of your hifi component are now connected to the output of the HEV 70.
HEV 70 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING MA X H M EV I L 70 ON HIG H VO LT AG E PE AK N R
L’amplificateur HEV 70 est spécialement conVu pour le fonctionnement du HE 60. Comme amplificateur à semi-conducteurs haute tension il fournit d’une part la tension de polarisation nécessaire pour le casque électrostatique HE 60 et amplifie d’autre part le signal acoustique reçu. HEV 70 Raccordements et élements d’opération MA X EV H N R M I L 70 Régulateur de 2 canaux pour réglage du volume (potentiomètre ALPS haut de gamme).
Entrées et sorties Line („Bypass“), bouclage interne. Douilles Cinch plaquées d’or. Attention aux marquages L (gauche) et R (droite). Raccordez une sortie Line de votre appareil hifi avec l’entrée de l’amplificateur HEV 70. Des appareils ayant été raccordés jusqu’à maintenant à la sortie Line de votre appareil hifi sont alors raccordés à la sortie du HEV 70.
HEV 70 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING MA X H M EV I L 70 ON HIG H VO LT AG E PE AK N R
HEV 70 El amplificador HEV 70 ha sido proyectado especialmente para el servicio de los auriculares electrostáticos HE 60. Como amplificador de alto voltaje/semiconductor, proporciona por una parte la tensión de polarización necesaria para los auriculares electrostáticos HE 60, mientras que por otra parte amplifica la señal de sonido entrante.
Entradas y salidas de línea („bypass“), interconectadas internamente. Hembrillas de enchufe doradas. Tener en cuenta las marcas L (para izquierda) y R (para derecha). Conecte una salida de línea de su componente de alta fidelidad con una entrada de línea del amplificador HEV 70. Los aparatos que estaban conectados hasta entonces a la salida de línea de su componente de alta fidelidad quedan conectados ahora a la salida del HEV 70. Indicaciones para seguridad Este aparato conduce alta tensión.
HEV 70 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING MA X H M EV I L 70 ON HIG H VO LT AG E PE AK N R
L’amplificatore HEV 70 è stato concepito appositamente per il funzionamento della cuffia elettrostatica HE 60. Nella sua funzione di amplificatore ad alto voltaggio/a semiconduttore, esso fornisce, da una parte, la tensione di polarizzazione necessaria per la cuffia elettrostatica HE 60 e, dall’altra parte, esso amplifica il segnale audio in entrata.
Entrate e uscite line („by-pass“), a circuito interno. Prese chinch dorate. Osservare il contrassegno L (a sinistra) e R (a destra). Collegare una uscita line del Vostro componente HiFi con l’entrata line nell’amplificatore HEV 70. Gli apparecchi che erano finora collegati all’uscita line del Vostro componente HiFi vengono ora collegati all’uscita del HEV 70.
HEV 70 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING MA X H M EV I L 70 ON HIG H VO LT AG E PE AK N R
De versterker HEV 70 werd speciaal voor het functioneren van de elektrostatische koptelefoon HE 60 ontwikkeld. Als hogevolts-/halfgeleiderversterker levert hij enerzijds de benodigde polarisatiespanning voor de elktrostatische koptelefoon HE 60 en versterkt hij anderzijds het binnenkomende geluidssignaal.
Line-in- en uitgangen („Bypass“), met interne lus. Vergulde cinchbussen. Op markeringen L (links) en R (rechts) letten. Verbindt een Line-uitgang van uw HiFi-component met de Line-uitgang van de versterker HEV 70. Apparaten die tot nu toe aangesloten waren aan de Line-uitgang van uw HiFi-component worden nu met de uitgang van de HEV 70 verbonden: Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat functioneert met hoogspanning. Als fabrikant is Sennheiser verplicht op eventuele gevarenbronnen te wijzen.
Füße feets pieds Sennheiser elektronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Printed in Germany Telefon: 05130/600-0 Telefax: 05130/6312 Publ.