EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 1 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 EM 3731 EM 3732 EM 3732 Command Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 A M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 M H z 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 1 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inhalt Inhalt Wichtige Sicherheitsanweisungen ................................................................... 2 Lieferumfang ........................................................................................................ 4 Die Gerätefamilie ................................................................................................. 5 Das Kanalbank-System ..............................................................
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Wichtige Sicherheitsanweisungen Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung. 2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie den Empfänger an andere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Wichtige Sicherheitsanweisungen Der Gefahrenhinweis auf der Empfängerrückseite Der nebenstehende Aufkleber ist auf der Empfängerrückseite angebracht. Die Symbole haben folgende Bedeutung: Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagsrisiko darstellen, innerhalb des Empfängers auftreten.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Empfängers Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Einzelempfängers EM 3731 bzw.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 5 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Die Gerätefamilie Die Gerätefamilie Die Empfänger der Gerätefamilie EM 3731/3732 zeichnen sich durch höchste Übertragungssicherheit und Bedienkomfort aus. Die große Schaltbandbreite sowie die Vielzahl von Anschlussmöglichkeiten bieten größtmögliche Flexibilität im täglichen Einsatz.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 6 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Die Gerätefamilie Die Empfänger haben sieben Kanalbänke. Kanalbank 1 2 3 4 5 6 optimiert für optimiert für mamaximale Kanal- ximale ÜbertraAnzahl gungssicherheit 1 Die Empfangsfrequenzen sind werkseitig voreingestellt (siehe beilie2 gende Frequenztabellen). Sie ... max. 60 können diese Empfangsfrequenzen nicht verändern. Kanal U Sie können Empfangsfrequenzen innerhalb der Schaltbandbreite frei wählen und speichern.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 7 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Übersicht über die Bedienelemente Übersicht über die Bedienelemente A RF % DEV B 300 PEAK 100 100 30 50 10 μV 10 790.800 03.03 BANK CH M H z A AF COM A Frontansicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Montagewinkel Display (siehe nächste Seite) Warnanzeige für Fehlerzustand Taste Kopfhörer, hinterleuchtet (nicht bei Einzelempfänger EM 3731) 100 50 10 10 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 8 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Übersicht über das Display Übersicht über das Display 쐃 쐇 A RF 쐋 B 쐏 % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 쐂 쐆 M H z 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 9 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Anzeigen Anzeigen Jedes Display zeigt die Betriebszustände des zugehörigen Empfängers und des jeweils empfangenen Senders an. Empfangsanzeige Die Empfangsanzeige wird permanent angezeigt. Wenn Sie am Empfänger keine Taste drücken, wird das Display nach 60 Sekunden abgedunkelt (siehe Seite 8).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 10 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Anzeigen Anzeige des Audio-Pegels „Dev“ 쐏 A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV Die Anzeige des Audio-Pegels „Dev“ 쐏 zeigt die Aussteuerung des empfangenen Senders an. Wenn der Audio-Eingangspegel am Sender zu hoch ist, dann zeigt der Empfänger in der Anzeige des Audio-Pegels „Dev“ 쐏 mehr als 100 % an.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 11 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Anzeigen Akku-/Batterie-Fernanzeige des empfangenen Senders Die sechsstufige Anzeige 쐊 informiert über den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks des empfangenen Senders: Anzahl der Segmente (Low Batt) Ladezustand Akkupack Batterie ca. 100 % voll ca. 80 % - ca. 60 % halbvoll ca. 40 % - ca. 20 % - ca. 0 % fast leer Hinweis: Wenn kein Signal des Ladezustands der Batterien bzw.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 12 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Anzeigen Anzeige der Booster-Speisung Die LEDs „Booster-Speisung“ des Antenneneingangs A N bzw. B S leuchten, wenn y am entsprechenden Antenneneingang A O bzw. B R die Booster-Speisung anliegt. Die LEDs „Booster-Speisung“ des Antenneneingangs A N bzw. B S erlöschen, wenn: y entweder die Booster-Speisung des entsprechenden Antenneneingangs A O bzw.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 13 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerätefüße aufkleben Damit der Empfänger rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstklebende Gerätefüße aus Weichgummi bei. Hinweis: Kleben Sie die Gerätefüße nicht auf, wenn Sie den Empfänger in ein Rack montieren wollen.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 14 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inbetriebnahme Werkseitig sind die Montagewinkel bereits am Empfänger angebracht. Um den Empfänger in ein 19’’-Rack zu montieren: 왘 Schieben Sie den Empfänger in das 19’’-Rack. 왘 Schrauben Sie die Montagewinkel 1 mit vier passenden Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) am Rack fest.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 15 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inbetriebnahme Antennen-Frontmontage Um beim Rackeinbau die Antennen-Anschlüsse frontseitig aus dem Rack herauszuführen, benötigen Sie das Antennen-Frontmontageset GA 3030 AM (optionales Zubehör), bestehend aus: y 2 BNC-Verlängerungen mit je einer einschraubbaren BNC-Buchse W und einem BNC-Stecker [, y 2 Halterungen Z, y 4 Schrauben, y 2 Unterlegscheiben Y, y 2 Muttern X. 왘 Schrauben Sie die Montagewinkel 1 vom Rack los.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 16 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inbetriebnahme Abgesetzte Antennen anschließen und aufstellen Verwenden Sie abgesetzte Antennen anstelle der mitgelieferten Antennen, wenn der Empfang am Standort des Doppelempfängers nicht optimal ist. Abgesetzte Antennen werden als Zubehör angeboten. 왘 Schließen Sie zwei abgesetzte Antennen an die BNC-Buchsen O und R an. Verwenden Sie dafür dämpfungsarmes 50 Ω-Koaxialkabel.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 17 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inbetriebnahme Empfänger mit dem Stromnetz verbinden/vom Stromnetz trennen VORSICHT! Gefahr durch elektrischen Strom! Wenn Sie den Empfänger an eine ungeeignete Spannungsversorgung anschließen, kann das Gerät beschädigt werden. 왘 Schließen Sie den Empfänger mit dem mitgelieferten Netzkabel an das Stromnetz (100 bis 240 V AC, 50 oder 60 Hz) an.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 18 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inbetriebnahme Externen Word-Clock-Generator anschließen Der Empfänger kann das Audio-Signal digitalisieren und an Buchse G digital ausgeben. Der eingebaute Analog-Digital-Wandler unterstützt die Abtastraten 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 19 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Der tägliche Gebrauch Scanning Wenn Sie mit der Software „Wireless Systems Manager“ arbeiten, können Sie mit dem Tool „Spectrum Analyzer“ einen kontinuierlichen FrequenzScan durchführen. Der „Spectrum Analyzer“ prüft dann mit dem gewählten Empfänger den Frequenzbereich auf Signale und zeichnet die entsprechenden Messwerte auf.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 20 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Der tägliche Gebrauch Kopfhörer anschließen und einstellen VORSICHT! Gefahr von Gehörschäden! Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. 왘 Stellen Sie für den angeschlossenen Kopfhörer die minimale Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Der Empfänger EM 3731 hat eine Kopfhörerbuchse 2. Die beiden Empfänger des EM 3732 bzw.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 21 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Der tägliche Gebrauch Sender mit den Frequenzen der Empfänger synchronisieren Der Empfänger kann per Infrarot-Schnittstelle Frequenz und Name auf geeignete Sender (z. B. SK 5212, SKM 5200 oder SKP 3000) übertragen. Hinweis: Der Sender muss denselben Frequenzbereich („A“ bis „I“, vgl. Seite 5) und dasselbe Kompandersystem (HDP, vgl.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 22 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Das Bedienmenü Übersicht über die Menüpunkte Menüebene Anzeige Empfangsfrequenz des Empfängers einstellen (wird automatisch auf Kanal „01“ der Kanalbank „U“ (User Bank) gespeichert Kanalbank und innerhalb der Kanalbank den Kanal Bank.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 23 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen. Nachdem Sie den Empfänger eingeschaltet haben, erscheint im Display die Statusanzeige. M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM Ins Bedienmenü wechseln 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank B.Ch 왘 Drücken Sie den Jog-Dial 7.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 24 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Das Bedienmenü der Empfänger Auswahlbereich A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 Eingabebereich M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM esc B.Ch 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank Empfangsfrequenz 776 UHF B.Ch 790. 800 U.01 B.Ch MHz 866 790. 900 U.01 776 MHz UHF MHz 866 MHz Empfangsfrequenz einstellen (letzte 3 Ziffern) Empfangsfrequenz einstellen (erste 3 Ziffern) save 90.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 25 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Auswahlbereich 30 quelch Eingabebereich +12 AF O Booster +12 dB ooster +12 AF Out +18 dB +12 48 +18 Clock Pegel des Audioausgangs Aktueller Audiopegel Audiopegel einstellen (-10 dB bis +18 dB) save 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 3 18 F Out 2048 Clock Comm Abtastrate des digitalen Audiosignals 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 48 Aktuelle Abtastrate 96 Abtastrate einstellen (44.1, 48, 88.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 26 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Auswahlbereich mmand Eingabebereich More esc 1 Scan Displa Kanalbänke auf freie Kanäle prüfen Channel list Scan new Scan reset Liste verfügbarer Kanäle anzeigen Channel list Scan new Scan reset Scan starten Channel list Scan new Scan reset Mit „Freq.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 27 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Auswahlbereich Eingabebereich 1 Scan Displa 192 168 0 0 4 can Display 1 790.800 NAME IP-Ad Statusanzeige 790.800 B.CH AF Aktuelle Statusanzeige 4 COM Eine der vier Anzeigearten wählen save 4 splay 192. 168. 0. 0 00 1 1B 6 00 0 IP-Addr MAC 192. 168. 0. 0 Auto IP-Adresse des Empfängers für Netzwerkbetrieb 192. 168. 0. 1 Auto 192. 049. 068. 0192. 168. 0. 1 IP-Adresse eingeben (0...
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 28 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Einstellhinweise zum Bedienmenü Die nachfolgenden Einstellhinweise gelten für die Bedienmenüs aller Empfänger der Gerätefamilie. Empfangsfrequenz einstellen Tune Mit dem Menüpunkt „Tune“ können Sie: y den Empfänger auf eine beliebige Empfangsfrequenz innerhalb des Frequenzbereichs des Empfängers einstellen. Sie können die Frequenz in 5-kHz-Schritten über eine Bandbreite von maximal 90 MHz ändern.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 29 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Empfangsfrequenzen der Kanalbank „U“ ändern und speichern Tune B.Ch U.01 776 790. 800 MHz 866 UHF MHz Jeder Empfänger hat sieben Kanalbänke. Die Kanalbänke „1“ bis „6“ haben jeweils werkseitig voreingestellte Empfangsfrequenzen (siehe beiliegende Frequenztabellen).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 30 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Rauschsperren-Schwelle einstellen Squelch Beide Empfänger sind mit einer Rauschsperre ausgestattet, deren Schwelle Sie im Menüpunkt „Squelch“ einstellen können. Die Sperre unterbindet Rauschen bei ausgeschaltetem Sender bzw. wenn am Empfänger keine ausreichende Feldstärke zur Verfügung steht. Sie können die Rauschsperren-Schwelle in μV einstellen.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 31 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü 왘 Drehen Sie den Jog-Dial 7, um die Einstellung auf „Booster Feed On“ oder „Booster Feed Off“ zu ändern. DEV 790.800 03.03 BANK CH save M H z AF COM digital audio processing sync esc sync 왘 Drücken Sie die Taste save 8. Die gewählte Einstellung wird gespeichert. Wenn die Booster-Speisung eingeschaltet ist, leuchten die beiden LEDs N und S. Die Anzeige wechselt zum Auswahlbereich des Bedienmenüs.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 32 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Hinweis: Wenn Sie „Ext.“ eingestellt haben, obwohl am Word-Clock-Eingang H kein externes Word-Clock-Signal anliegt (z. B. weil der externe WordClock-Generator nicht angeschlossen oder ausgeschaltet ist), dann blinkt die Anzeige für Word-Clock-Synchronisation B und die zuletzt eingestellte Abtastrate bleibt aktiv.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 33 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Hinweis: Wenn Sie die Command-Funktion nicht nutzen möchten, dann wählen Sie die Konfiguration „4“. 왘 Drücken Sie die Taste save 8. Die Konfiguration wird gespeichert. Die Anzeige wechselt zum Auswahlbereich des Bedienmenüs.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 34 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Überprüfung auf störungsfreie Kanäle starten Scan new Mit dem Menüpunkt „Scan new“ starten Sie in allen Kanalbänken eine Suche nach störungsfreien Kanälen. Die Ergebnisse des letzten Scans werden dabei überschrieben. 왘 Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan beginnen. Die Kanäle, die eingeschaltete Sender Ihrer Anlage nutzen, werden sonst nicht als frei angezeigt.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 35 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Gestörte Kanäle freigeben Scan reset 왘 Drehen Sie den Jog-Dial 7, bis das Dreieck vor dem Menüpunkt „Scan reset“ steht. Channel list Scan new Scan reset Bank Free Bank Free Kanäle, die gestört oder belegt sind, sind nach einem Scan mit einem Warnsymbol und „Freq. occupied“ gekennzeichnet. Mit dem Menüpunkt „Scan reset“ entfernen Sie diese Markierungen. Die Ergebnisse des letzten Scans werden dabei gelöscht.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 36 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Statusanzeige ändern Display Im Menüpunkt „Display“ wählen Sie die Statusanzeige: 1. 2. 3. 4. Anzeige im Display 790.800 NAME M H z „Bank/Channel“ Anzeige von Kanalbank und Kanalnummer 790.800 M H z „Name/Command“ Anzeige des frei wählbaren Namens und der Command-Anzeige (nur bei Empfänger EM 3732 Command) 790.800 NAME M H z 790.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 37 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das Bedienmenü Um eine IP-Adresse automatisch zu beziehen (dynamische Adressierung): 왘 Wechseln Sie in den Eingabebereich des Menüpunkts „IP-Addr“. Das erste Byte blinkt. 왘 Drücken Sie den Jog-Dial 7 mehrmals, bis das Dreieck vor dem Punkt „Auto“ erscheint. 왘 Drücken Sie die Taste save 8. 왘 Schalten Sie den Empfänger aus und wieder ein (siehe Seite 19). Die dynamische Adressierung wird übernommen.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 38 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das sollten Sie auch wissen Das sollten Sie auch wissen Rauschunterdrückung durch HiDyn plus™ (HDP) Funkstrecke Störsignale Sender Empfänger Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem HDP ausgerüstet. HDP reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung auf mehr als 110 dB.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 39 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das sollten Sie auch wissen Diversity-Empfang Die Empfänger arbeiten nach dem „True-Diversity-Verfahren“: Eine Empfangsantenne nimmt nicht nur die auf direktem Weg ankommenden elektromagnetischen Wellen auf, sondern auch deren Reflexionen, die im Raum durch Wände, Fenster, Decken und Einbauten erzeugt werden. Bei Überlagerung dieser Wellen treten Auslöschungen auf, die man auch als „Feldstärkelöcher“ bezeichnet.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 40 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Das sollten Sie auch wissen Probleme lösen, die während des Betriebs auftreten können Problem Mögliche Ursache keine Betriebsanzeige kein Netzanschluss Sender und Empfänger sind nicht auf demselben Kanal. kein Funksignal Reichweite der Funkstrecke ist überschritten. Der Sender befindet sich nicht im Bereich der Infrarot-Schnittstelle.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 41 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Technische Daten Technische Daten Hochfrequenzeigenschaften Modulationsart Breitband-FM Frequenzbereiche 470–560 MHz 518–608 MHz 548–638 MHz 614–704 MHz 678–768 MHz 708–798 MHz 776–866 MHz 814–904 MHz 870–960 MHz Empfangsfrequenzen 6 Kanalbänke mit jeweils bis zu 60 voreingestellten Kanälen, 1 Kanalbank mit (je Empfänger RX 1 bzw.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 42 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Technische Daten Gesamtgerät Umgebungstemperatur –10 °C bis +55 °C Relative Luftfeuchte max. 85 % Spannungsversorgung 100–240 V AC, 50/60 Hz Stromaufnahme max. 0,4 A Leistungsaufnahme Eingeschaltet: max. 20 W (50 VA) Empfänger ausgeschaltet, Booster-Speisung eingeschaltet: max. 9,5 W Gerät und Booster-Speisung ausgeschaltet: max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 43 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Zubehör/Ersatzteile Zubehör/Ersatzteile Für den Empfänger EM 3731 und die Doppelempfänger EM 3732 und EM 3732 Command erhalten Sie im Fachhandel folgendes Zubehör: Art. Nr. Zubehörteil Art. Nr.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 44 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantiebestimmungen Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien, denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von ihrer Nutzungsintensität abhängt. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 1 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Contents Contents Important safety instructions ........................................................................... 2 Delivery includes .................................................................................................. 4 The EM 3731/3732 receiver family ................................................................. 5 The frequency bank system .................................................................
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Important safety instructions Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Important safety instructions Hazard warnings on the rear of the receiver The label shown on the left is attached to the rear of the device. The symbols on this label have the following meaning: This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the device’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of fire or electric shock.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Delivery includes Intended use of the receiver Intended use of the EM 3731 single receiver or the EM 3732 and EM 3732 Command twin receivers includes: y using the device for professional purposes, y having read these instructions, especially the chapter “Important safety instructions” on page 2, y using the device within the operating conditions and limitations described in this instruction manual.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 5 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The EM 3731/3732 receiver family The EM 3731/3732 receiver family The receivers of the EM 3731/3732 receiver family ensure highest reception reliability and offer unmatched ease of use. Due to their large switching bandwidth and numerous connection options, these receivers provide maximum flexibility in daily operation.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 6 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The EM 3731/3732 receiver family The receivers have seven frequency banks. Frequency bank 1 2 3 4 5 6 U Optimized for Optimized for maximum the maximum transmission number of reliability channels 1 The receiving frequencies are The receiving frequencies factory-preset (see enclosed can be freely selected 2 frequency table) and cannot be within the switching … changed. bandwidth. max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 7 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Overview of operating controls Overview of operating controls A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 50 10 μV 10 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 8 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Overview of the display Overview of the display 쐃 쐇 A RF 쐋 B 쐏 % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 쐂 쐆 M H z 790.800 03.03 BANK CH 쐄 쐊 쐅 AF COM 쐎 Reception display 쐃 RF level display “RF” for antenna A 쐇 Diversity display (antenna A or antenna B active) 쐋 RF level display “RF” for antenna B 쐏 Audio level display “Dev” 쐄 Display of the squelch threshold For additional information see pages 9 and 10.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 9 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indications and displays Indications and displays The displays provide information on the operating states of the corresponding receiver and those of the received transmitter. Reception display The reception display is permanently displayed. If you do not press a button on the transmitter, the display will dim after 60 seconds (see page 8).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 10 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indications and displays Audio level display “Dev” 쐏 A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV The audio level display “Dev” 쐏 shows the modulation of the received transmitter. When the transmitter’s audio input level is excessively high, the receiver’s audio level display “Dev” 쐏 shows more than 100 %.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 11 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indications and displays Transmitter battery status display The 6-step transmitter battery status display 쐊 provides information on the transmitter’s remaining battery/accupack capacity: Number of segments (Low Batt) Capacity Accupack Battery approx. 100 % full approx. 80 % - approx. 60 % half-full approx. 40 % - approx. 20 % - approx.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 12 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indications and displays LEDs for booster supply of antenna inputs The LEDs for booster supply of antenna input A N or B S light up when y the booster supply voltage is applied to the corresponding antenna input A O or B R.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 13 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Putting the receiver into operation Putting the receiver into operation Fitting the device feet When the receiver is not installed in a rack, avoid the receiver sliding around and reduce the chance of damage to the receiver and to any surface on which it is placed by fixing the four soft rubber self adhesive feet to the base of the receiver in the positions indicated. Note: Do not fit the rubber feet when rack mounting the receiver.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 14 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Putting the receiver into operation The rack mount “ears” are already attached to the receiver at the factory. To mount the device into a 19" rack: 왘 Slide the receiver into the 19" rack. 왘 Secure the rack mount “ears” 1 to the rack using four screws (not included).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 15 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Putting the receiver into operation Mounting the antennas to the front of the rack When rack mounting the receiver, you require the GA 3030 AM antenna mount (available as an accessory) to mount the antenna connections to the front of the rack.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 16 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Putting the receiver into operation Mounting and connecting remote antennas Use a remote antenna (available as accessories) when the receiver position is not the best antenna position for optimum reception. 왘 Connect the remote antennas to the BNC sockets O and R at the rear of the receiver using a low-attenuation 50-Ω coaxial cable.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 17 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Putting the receiver into operation Connecting the receiver to the mains/disconnecting the receiver from the mains CAUTION! Damage due to electric current! If you connect the receiver to an unsuitable power supply, this can cause damage to the device. 왘 Use the supplied mains cable to connect the receiver to the mains (100 to 240 V AC, 50 or 60 Hz).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 18 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Putting the receiver into operation Connecting an external word clock generator The receiver can digitalize the audio signal and output it via the digital balanced XLR-3M audio output G. The built-in A/D converter supports sampling rates of 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz and 96 kHz.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 19 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Using the receiver Scanning When you are working with the “Wireless Systems Manager” software, you can use the “Spectrum Analyzer” tool to perform a continuous frequency scan. The “Spectrum Analyzer“ tool uses the receiver that you select to check the relevant frequency range for signals and records the corresponding measured values.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 20 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Using the receiver Connecting the headphones/adjusting the volume CAUTION! Danger of hearing damage! Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. 왘 Set the volume for the connected headphones to the minimum before putting the headphones on. The EM 3731 single receiver features a headphone output 2.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 21 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Using the receiver Synchronizing the transmitter with the receiver frequency Via its infra-red interface, the receiver can transfer the frequency and the name to suitable transmitters (e.g. SK 5212, SKM 5200 or SKP 3000).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 22 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu The operating menu Overview of menus Menu level Display Setting a receiving frequency (this frequency is automatically stored in channel “01” of the frequency bank “U” (user bank)). Switching between the frequency banks and Bank.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 23 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Working with the operating menu By way of example of the “Tune” menu, this section describes how to use the operating menu. After switching the receiver on, the status display is shown on the display panel. M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM Getting into the operating menu 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank B.Ch 왘 Press the jog dial. The status display is replaced by the operating menu.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 24 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Operating menu of the receivers Selection mode A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 Setting mode M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM esc B.Ch 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank Receiving frequency 776 UHF B.Ch 790. 800 U.01 B.Ch MHz 866 790. 900 U.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 25 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Selection mode 30 quelch Setting mode +12 AF O Booster +12 dB ooster +12 AF Out +18 dB +12 48 +18 Clock Audio output level Current audio output level Adjusting the audio output level (-10 dB to +18 dB) save 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 3 18 F Out 2048 Clock Comm Sampling rate of the digital audio signal 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 48 Current sampling rate 96 Adjusting the sampling rate (44.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 26 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Selection mode mmand Setting mode More esc 1 Scan Displa Scanning the frequency banks for free channels Channel list Scan new Scan reset Displaying the list of free channels Channel list Scan new Scan reset Starting the scan Channel list Scan new Scan reset Releasing channels marked with “Freq.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 27 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Selection mode Setting mode 1 Scan Displa 192 168 0 0 4 can Display 1 790.800 NAME IP-Ad Status display 790.800 B.CH AF Current status display 4 COM Selecting the contents of the status display save 4 splay 192. 168. 0. 0 00 1 1B 6 00 0 IP-Addr MAC 192. 168. 0. 0 Auto Receiver's IP address within the network 192. 168. 0. 1 Auto 192. 049. 068. Selecting IP bytes or “Auto” 0192. 168. 0.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 28 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Adjustment tips for the operating menu The following adjustment tips apply to the operating menus of all receivers of the EM 3731/3732 receiver family. Setting the receiving frequency Tune Via the “Tune” menu, you can: y set the receiver to a receiving frequency that can be freely selected within the preset frequency range.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 29 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu The selected frequency bank and the selected channel are set. The display changes to the selection mode of the operating menu. Changing the receiving frequency for a selected channel in the frequency bank “U” Tune B.Ch U.01 776 790. 800 MHz 866 UHF MHz Each receiver has seven frequency banks.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 30 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Adjusting the squelch threshold Squelch Both receivers are equipped with a squelch that can be adjusted via the “Squelch” menu. The squelch eliminates annoying noise when the transmitter is switched off. It also suppresses sudden noise when there is no longer sufficient transmitter power received by the receiver. The squelch can be adjusted in 13 steps from 0 to 30 μV.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 31 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu 왘 Change the setting to “Booster Feed On” or “Booster Feed Off” by turning the jog dial 7. DEV 790.800 03.03 BANK CH save M H z AF COM digital audio processing sync esc sync 왘 Press the save button 8. The selected setting is stored. When the booster supply voltage is switched on, the two LEDs N and S light up. The display changes to the selection mode of the operating menu.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 32 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Note: If you select “Ext.” even though no external word clock signal is available at the BNC socket for word clock input H (e.g. because the external word clock generator is not connected or switched off), the display for external word clock synchronization B starts flashing and the last set sampling rate remains active.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 33 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu 왘 Press the save button 8. The selected configuration is stored. The display changes to the selection mode of the operating menu. Changing to the extended menu More Via the “More” menu, you can change to the extended menu with the submenus “Scan”, “Display”, “IP-Addr”, “MAC”, “Standby” and “Reset”.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 34 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Starting the scan Scan new Via the “Scan new” menu, you can scan all frequency banks for free channels. The last scan result is overwritten. 왘 Before starting the scan, switch all transmitters of your system off, since channels used by switched-on transmitters will not be displayed as “free channels”. 왘 Turn the jog dial 7 until the arrow points to “Scan new”.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 35 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Releasing channels that are used or subject to interference Scan reset 왘 Turn the jog dial 7 until the arrow points to “Scan reset”. Channel list Scan new Scan reset Bank Free Bank Free After the scan, the channels that are occupied or subject to interference are marked with a warning triangle and the text “Freq. occupied” in the “Tune” menu. Via the “Scan reset” menu, you can unmark these channels.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 36 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu Selecting the status display Display Via the “Display” menu, you can select the status display: 1. 2. 3. 4. Contents of the display 790.800 NAME M H z “Bank/Channel” displays the frequency bank and the channel number 790.800 M H z “Name/Command” displays the freely selectable name and the command display (EM 3732 Command receiver only) 790.800 NAME M H z 790.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 37 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 The operating menu To automatically obtain an IP address (dynamic IP addressing): 왘 Change to the setting mode of the “IP-Addr” menu. The first byte starts flashing. 왘 Press the jog dial 7 several times until the arrow points to “Auto”. 왘 Press the save button 8. 왘 Switch the receiver off and on again (see “Switching the receiver on/ off” on page 19). The new IP address becomes effective.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 38 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Additional information Additional information HiDyn plus™ (HDP) noise reduction RF link Inherent noise of the RF link Transmitter Receiver The EM 3731/3732 receivers are equipped with HDP, the Sennheiser noise reduction system that reduces RF interference. It increases the signal-tonoise ratio in wireless audio transmission to more than 110 dB.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 39 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Additional information Diversity reception The receivers operate on the “true diversity” principle: A receiving antenna receives not only the electromagnetic waves which reach it by a direct path, but also the reflections of these waves which are created in the room by walls, windows, ceilings and fittings. When these waves are superimposed, destructive interference occurs, which can also be called “field strength gaps”.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 40 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Additional information If a problem occurs ...
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 41 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 42 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Specifications Overall device Ambient temperature –10 °C to +55 °C Relative humidity max. 85 % Power supply 100–240 V AC, 50/60 Hz Current consumption max. 0.4 A Power consumption with receiver switched off: max. 20 W (50 VA) with receiver switched off, booster supply voltage switched on: max. 9.5 W with receiver and booster supply voltage switched off: max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 43 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Accessories/spare parts Accessories/spare parts The following accessories are available from your authorized dealer: Cat. No. Accessory Cat. No. Accessory 502195 A 3700 active broadband antenna 004368 GA 3030 AM antenna mount 502197 AD 3700 active broadband directional antennna 087969 Antenna daisy chain cable, 50 Ω, BNC, 0.25 m 087972 502196 AB 3700 antenna booster Word clock daisy chain cable, 75 Ω, BNC, 0.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 44 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Warranty regulations The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are delivered with the product; due to their characteristics these products have a shorter service life that is principally dependent on the individual frequency of use.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 1 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes .................................................................. 2 Fournitures ............................................................................................................ 4 Famille d'appareils ............................................................................................... 5 Le système de banque de canaux ............................................
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes 1. Lisez cette notice d'emploi. 2. Conservez cette documentation et joignez-la toujours au récepteur si vous remettez ce dernier à un tiers. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau. 6. Ne nettoyez l'appareil qu'à l'aide d'un chiffon sec. 7.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Consignes de sécurité importantes Indication de danger à l'arrière du récepteur L'étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière du récepteur. Les symboles ont la signification suivante : Ce symbole signale la présence à l'intérieur du récepteur d'une tension dangereuse, susceptible de causer une électrocution. Ce symbole indique qu'il est interdit d'ouvrir le récepteur sous peine de subir une électrocution.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 5 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Famille d'appareils Famille d'appareils Les récepteurs de la famille d'appareils EM 3731/3732 se caractérisent par une sécurité de transmission et un confort d'utilisation optimaux. L'importante largeur de bande de commutation ainsi que les nombreuses possibilités de raccordement offrent une flexibilité optimale dans l'usage quotidien.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 6 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Famille d'appareils Les récepteurs possèdent sept banques de canaux. Banque de canaux 1 2 3 4 5 6 U optimisé pour le optimisé pour la nombre maximal sécurité de de canaux transmission maximale 1 Les fréquences des récepteurs sont Vous pouvez choisir préréglées en usine (voir le librement des 2 tableaudes fréquences joint). Vous fréquences de réception ... ne pouvez pas modifier ces au sein de la largeur de max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 7 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Vue d'ensemble des éléments de commande Vue d'ensemble des éléments de commande A RF % DEV B 300 PEAK 100 100 30 50 10 μV 10 790.800 03.03 BANK CH M H z A AF COM Prise jack 6,3 mm pour casque 100 50 10 μV 10 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 8 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Aperçu de l'afficheur Aperçu de l'afficheur 쐃 쐇 A RF 쐋 B 쐏 % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 쐂 쐆 M H z 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 9 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Affichages Affichages Chaque affichage indique l'état de fonctionnement du récepteur associé et de l'émetteur capté. Affichage de réception L'affichage de réception est visible en permanence. Si vous n'appuyez sur aucune touche du récepteur, la luminosité de l'écran diminue au bout de 60 secondes (voir page 8).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 10 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Affichages Affichage du niveau audio “Dev” 쐏 A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV L'affichage du niveau audio “Dev” 쐏 indique la sensibilité de l'émetteur capté. Lorsque le niveau d'entrée audio est trop élevé au niveau de l'émetteur, le récepteur indique dans l'affichage du niveau audio “Dev” 쐏 plus de 100 %.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 11 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Affichages Télé-affichage accu/pile de l'émetteur capté L'affichage à six positions 쐊 fournit des informations sur l'état de charge des piles ou du pack accu de l'émetteur capté : Nombre de segments Etat de charge Pack accu Pile env. pleine 100 % env. 80 % env. 60 % à moitié pleine env. 40 % env. 20 % - (Low Batt) env.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 12 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Affichages Affichage de l'alimentation “Booster” Les LED “Alimentation ’Booster’” de l'entré d'antenne A N ou B S s'allument lorsque : y l'alimentation “Booster” est présente au niveau de l'entrée d'antenne A O ou B R.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 13 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Mise en service Mise en service Collage des pieds Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher le récepteur de glisser sur la surface sur laquelle il est posé. Remarque : Ne collez pas les pieds si vous souhaitez monter l'appareil dans un rack.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 14 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Mise en service Les équerres de montage sont mis en place en usine sur le récepteur. Pour monter l'appareil dans un rack 19" : 왘 Glissez le récepteur dans le rack 19". 왘 Vissez les équerres de montage 1 au rack à l'aide de quatre vis adaptées (non fournies).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 15 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Mise en service Montage des antennes à l'avant Pour sortir les connexions d'antenne du rack par l'avant en cas de montage en rack, vous avez besoin du kit de montage d'antennes à l'avant GA 3030 AM (accessoire en option) composé de : y 2 prolongateurs BNC avec respectivement une prise BNC vissante W et une fiche BNC [, y 2 supports Z, y 4 vis, y 2 rondelles Y, y 2 écrous X. 왘 Dévissez les équerres de montage 1 du rack.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 16 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Mise en service Installation et raccordement d'antennes déportées Utilise des antennes déportées au lieu des antennes fournies lorsque la réception n'est pas optimale à l'emplacement du récepteur double. Les antennes déportées sont proposées comme accessoires. 왘 Raccordez deux antennes déportées aux prises BNC O et R. Pour ce faire, utilisez un câble coaxial à faible atténuation de 50 Ω.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 17 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Mise en service Branchement du récepteur sur l'alimentation secteur/ débranchement ATTENTION ! Risque dû au courant électrique ! Si vous raccordez le récepteur à une tension d'alimentation inappropriée, vous risquez d'endommager l'appareil. 왘 Raccordez le récepteur à l'alimentation secteur (100 à 240 V c.a., 50 ou 60 Hz) à l'aide du câble fourni.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 18 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Mise en service Raccordement d'un générateur d'horloge universelle externe Le récepteur peut numériser le signal audio et de transmettre numériquement à la prise G. Le convertisseur analogique-numérique intégré prend en charge les fréquences d'échantillonnage suivantes : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 19 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Utilisation quotidienne Scanning Lorsque vous travaillez avec le logiciel “Wireless System Manager”, l'outil “Spectrum Analyzer” (analyseur de spectre) permet de balayer les fréquences HF en continu. “Spectrum Analyzer” utilise ensuite le récepteur sélectionné pour scruter des signaux présents sur la bande de fréquences, et enregistre les valeurs mesurées correspondantes.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 20 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Utilisation quotidienne Branchement d'un casque et réglage ATTENTION ! Risque de troubles auditifs ! Lorsqu'on est soumis à des pressions acoustiques très élevées pendant de longues périodes, des dommages irréversibles de l'audition peuvent entraîner une surdité permanente. 왘 Réglez le casque raccordé sur le volume minimum avant de le mettre. Le récepteur EM 3731 est équipé d'une prise casque 2.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 21 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Utilisation quotidienne Synchronisation de l'émetteur avec les fréquences du récepteur Le récepteur peut transmettre via le port infrarouge la fréquence et le nom à l'émetteur approprié (p. ex. SK 5212, SKM 5200 ou SKP 3000). Remarque : L'émetteur doit utiliser la même plage de fréquences (“A” à “I”, cf. page 5) et le même système de compresseur-expanseur (HDP, cf.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 22 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Menu Vue d'ensemble des options Niveau de menu élargi Niveau de menu supérieur Niveau de Affichage Fonction de l'option menu Tune Régler la fréquence de réception du récepteur (est automatiquement enregistrée sur le canal “01” de la banque de canaux “U” (User Bank). Bank.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 23 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Utilisation du menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option “Tune”, la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Après avoir mis le récepteur sous tension, l'affichage d'état apparaît. M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM Aller au menu 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank B.Ch 왘 Appuyez sur la molette de sélection 7. L'affichage d'état est remplacé par le menu. L'option “Tune” s'affiche avec son réglage courant.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 24 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Menu du récepteur Zone de sélection A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 Zone d'entrée M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM esc B.Ch 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank Fréquence de réception 776 UHF B.Ch 790. 800 U.01 B.Ch MHz 866 790. 900 U.01 776 MHz UHF MHz 866 MHz Régler la fréquence de réception (3 derniers chiffres) Régler la fréquence de réception (3 premiers chiffres) save 90.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 25 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Zone de sélection 30 quelch Zone d'entrée +12 AF O Booster +12 dB ooster +12 AF Out +18 dB +12 48 +18 Clock Niveau de la sortie audio Niveau audio courant Régler le niveau audio (-10 à +18 dB) save 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 3 18 F Out 2048 Clock Comm Fréquence d'échantillonnage du signal audio numérique 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 26 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Zone de sélection mmand Zone d'entrée More esc 1 Scan Displa Vérifier si les banques de canaux contiennent des canaux libre Channel list Scan new Scan reset Afficher la liste des canaux disponibles Channel list Scan new Scan reset Démarrer le balayage Channel list Scan new Scan reset Débloquer les canaux identifiés par “Freq.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 27 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Zone de sélection Zone d'entrée 1 Scan Displa 192 168 0 0 4 can Display 1 790.800 NAME IP-Ad Affichage d'état 790.800 B.CH AF Affichage d'état courant 4 COM Sélectionner l'un des quatre types d'affichage save 4 splay 192. 168. 0. 0 00 1 1B 6 00 0 IP-Addr MAC 192. 168. 0. 0 Auto Adresse IP du récepteur sur le réseau 192. 168. 0. 1 Auto 192. 049. 068. Sélectionner le nombre d'octets ou “Auto” 0192.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 28 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Consignes de réglage pour le menu Les consignes de réglage suivantes s'appliquent aux menus de tous les récepteurs de la famille d'appareils. Réglage de la fréquence de réception Tune L'option “Tune” vous permet de : y régler le récepteur sur une fréquence de réception quelconque au sein de la plage de fréquences du récepteur. Vous pouvez alors modifier la fréquence par pas de 5 kHz sur une largeur de bande maximale de 90 MHz.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 29 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Modification et mémorisation des fréquences de réception de la banque de canaux “U” Tune B.Ch U.01 776 790. 800 MHz 866 UHF MHz Chaque récepteur compte sept banques de canaux. Les banques de canaux “1” à “6” possèdent chacune des fréquences de réception préréglées en usine (voir tableau de fréquences joint).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 30 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Réglage du seuil de squelch Squelch Les deux récepteurs possèdent un seuil de squelch réglable dans l'option “Squelch”. Le filtre supprime les bruits quand l'émetteur est arrêté ou quand le récepteur ne dispose plus d'intensité de champ suffisante. Vous pouvez régler le seuil de squelch en μV. Une valeur inférieure diminue le seuil de squelch tandis qu'une valeur supérieure l'augmente.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 31 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu 왘 Tournez la molette de sélection 7 pour faire passer le réglage sur “Booster Feed On” ou “Booster Feed Off”. DEV 790.800 03.03 BANK CH save M H z AF COM digital audio processing sync esc sync 왘 Appuyez sur la touche save 8 Le réglage sélectionné est mémorisé. Lorsque l'alimentation “Booster” est activée, les LED N et S s'allument. La zone de sélection du menu s'affiche.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 32 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Remarque : Si vous choisissez “Ext.” bien qu'il n'existe pas de signal d'horloge universelle sur l'entrée d'horloge universelle H (p. ex. en raison de l'absence de raccordement ou de la désactivation du générateur d'horloge universelle), le témoin de la synchronisation avec l'horloge universelle B clignote et la fréquence d'échantillonnage réglée en dernier reste active.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 33 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu 왘 Appuyez sur la touche save 8. La configuration est mémorisée. La zone de sélection du menu s'affiche. Passage au niveau de menu élargi More L'option “More” permet d'accéder aux niveaux de menu élargis, dans lesquels vous trouverez les options “Scan”, “Display”, “IP-Addr”, “MAC”, “Standby” et “Reset”.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 34 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Lancement de la vérification des canaux libres Scan new L'option “Scan new” permet de lancer une recherche de canaux exempts de perturbations dans toutes les banques de canaux. Les résultats du dernier balayage sont alors écrasés. 왘 Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer le balayage.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 35 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Libération de canaux perturbés Scan reset 왘 Tournez la molette de sélection 7 jusqu'à ce que le triangle se trouve devant l'option “Scan reset”. Channel list Scan new Scan reset Bank Free Bank Free Les canaux perturbés ou occupés sont identifiés, après un balayage, par un symbole de mise en garde et le message “Freq.occupied”. L'option “Scan reset” permet de supprimer ces marquages.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 36 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Modification de l'affichage d'état Display L'option “Display” permet de sélectionner les affichages d'état : 1. 2. 3. 4. Affichage à l'écran 790.800 NAME M H z “Bank/Channel” Affichage de la banque de canaux et du numéro de canal 790.800 M H z “Name/Command” Affichage du nom choisi et de la fonction Command (uniquement pour les récepteurs EM 3732 Command) 790.800 NAME M H z 790.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 37 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Menu Pour appliquer automatiquement une adresse IP (adressage dynamique) : 왘 Passez dans la zone d'entrée de l'option “IP-Addr”. Le premier octet clignote. 왘 Appuyez plusieurs fois sur la molette de sélection 7 jusqu'à ce que le triangle apparaisse devant le point “Auto”. 왘 Appuyez sur la touche save 8. 왘 Mettez le récepteur hors, puis sous tension (voir “Mise sous/hors tension du récepteur”, page 19).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 38 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ceci est bon à savoir également Ceci est bon à savoir également Réduction du bruit par HiDyn plus™ (HDP) Liaison radio Signaux parasites Emetteur Récepteur Cette famille d'appareils est équipée du système de réduction du bruit Sennheiser HDP. HDP réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 39 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ceci est bon à savoir également Réception Diversity Les récepteurs utilisent le “procédé True-Diversity”. Une antenne réceptrice reçoit non seulement les ondes électromagnétiques qui l'atteignent directement, mais aussi celles générées par les réflexions de ces ondes dans le local sur les murs, les fenêtres, les plafonds et les aménagements.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 40 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 41 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 42 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Caractéristiques techniques Appareil complet Température ambiante –10 °C à +55 °C Humidité relative de l'air Max. 85 % Alimentation en tension 100–240 V c.a., 50/60 Hz Consommation max. 0,4 A Puissance absorbée Sous tension : max. 20 W (50 VA) Récepteur hors tension, alimentation “Booster” activée : max. 9,5 W Appareil et alimentation “Booster” à l'arrêt : max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 43 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Accessoires/pièces de rechange Accessoires/pièces de rechange Pour les récepteurs EM 3731 et les récepteurs doubles EM 3732 et EM 3732 Command, les accessoires ci-dessous sont disponibles dans le commerce spécialisé : N° Art. Accessoire N° Art.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 44 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Dispositions de garantie Nous accordons une garantie de 24 mois sur le produit que vous avez acheté. Sont exclus les accessoires, accus et batteries joints au produit. En raison de leurs caractéristiques, ces éléments ont en effet une durée de vie plus courte liée principalement à la fréquence d'utilisation. La période de garantie commence à la date d'achat.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 1 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indice Indice Importanti istruzioni di sicurezza ..................................................................... 2 Dotazione di consegna ....................................................................................... 4 Famiglia di apparecchi ........................................................................................ 5 Il sistema dei banchi di canali ..........................................................
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Importanti istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti istruzioni per l'uso. 2. Conservare con cura le presenti istruzioni per l'uso. Cedere il presente ricevitore ad altri utenti accompagnato sempre dalle presenti istruzioni per l'uso. 3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di acqua. 6.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Importanti istruzioni di sicurezza Indicazioni di pericolo sul retro del ricevitore L'etichetta raffigurata accanto è applicata sul retro del ricevitore. I simboli hanno il seguente significato: Questo simbolo indica che nel ricevitore sono presenti valori di tensione pericolosi, che implicano un rischio di scossa elettrica.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Dotazione di consegna Uso conforme del ricevitore L'uso conforme del ricevitore singolo EM 3731 o dei due ricevitori doppi EM 3732 e EM 3732 Command include di: y utilizzare l'apparecchio in ambito professionale, y aver letto queste istruzioni e in particolare il capitolo “Importanti istruzioni di sicurezza” a pagina 2, y utilizzare l'apparecchio solo nell'ambito delle condizioni di impiego descritte nelle presenti istruzioni.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 5 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Famiglia di apparecchi Famiglia di apparecchi I ricevitori della famiglia EM 3731/3732 si distinguono per la massima sicurezza di trasmissione e comfort di comando. La grande larghezza banda e la varietà delle possibilità di collegamento offrono la massima flessibilità nell'impiego quotidiano.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 6 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Famiglia di apparecchi I ricevitori sono dotati di sette banchi di canali Banco di canali 1 2 3 4 5 6 U ottimizzato per il ottimizzato per massimo numero la massima di canali sicurezza di trasmissione 1 Le frequenze di ricezione sono Possono essere preimpostate di fabbrica (vedere liberamente selezionate 2 tabella frequenze allegata). e non e salvate frequenze di ... possono quindi essere modificate. ricezione all'interno max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 7 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Panoramica degli elementi di comando Panoramica degli elementi di comando A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 50 10 μV 10 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 8 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Panoramica del display Panoramica del display 쐃 쐇 A RF 쐋 B 쐏 % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 쐂 쐆 M H z 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 9 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicazioni Indicazioni Ciascun display mostra gli stati di funzionamento dei relativi ricevitori e del trasmettitore da esso ricevuto. Indicazione della ricezione L'indicazione della ricezione viene visualizzata costantemente. Se non si preme nessun tasto sul ricevitore, il display si oscura dopo 60 secondi (vedere pagina 8).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 10 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicazioni Indicazione del livello audio “Dev” 쐏 A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV L'indicazione del livello audio “Dev” 쐏 mostra la modulazione del trasmettitore ricevuto. Se il livello dell'ingresso audio sul trasmettitore è troppo alto,nell'indicazione del livello audio “Dev” 쐏 il ricevitore mostra più del 100 %.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 11 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicazioni Teleindicazione di carica di batterie/accumulatore del trasmettitore ricevuto L'indicazione su sei segmenti 쐊 fornisce informazioni sullo stato di carica delle batterie o dell'accumulatore del trasmettitore ricevuto: Numero dei segmenti (Low Batt) Stato di carica Accumulatore Batteria ca. 100 % piena ca. 80 % - ca. 60 % a metà ca. 40 % - ca. 20 % - ca.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 12 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicazioni Indicazione dell'alimentazione Booster I LED “Alimentazione Booster” dell'ingresso antenna A N o B S si illuminano quando y al rispettivo ingresso antenna A O o B R è attiva l'alimentazione Booster.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 13 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Messa in funzione Messa in funzione Applicare i piedini Per fare in modo che il ricevitore non scivoli sulla superficie sulla quale è collocato, l'apparecchio è dotato di quattro morbidi piedini autoadesivi. Nota: Non applicare i piedini se si desidera montare il ricevitore in un rack.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 14 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Messa in funzione Gli angoli di montaggio sono già montati di fabbrica sul ricevitore. Per installare l'apparecchio in un rack da 19": 왘 Inserire il ricevitore nel rack da 19". 왘 Avvitare gli angolari di montaggio 1 al rack con quattro viti adatte (non comprese nella dotazione di consegna).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 15 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Messa in funzione Montaggio frontale antenne Per estrarre le prese delle antenne dalla parte anteriore del rack, è necessario disporre del set di montaggio frontale delle antenne GA 3030 AM, (accessorio opzionale) composto da: y 2 prolunghe BNC, ognuna con una presa BNC avvitabile W e un connettore BNC [, y 2 supporti Z, y 4 viti, y 2 rondelle Y, y 2 dadi X. 왘 Svitare gli angolari di montaggio 1 dal rack.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 16 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Messa in funzione Installazione e collegamento di antenne esterne Utilizzare antenne esterne al posto delle antenne fornite in dotazione se la ricezione nel punto di installazione del ricevitore doppio non è ottimale. Le antenne esterne sono disponibili come accessorio. 왘 Collegare le due antenne esterne alle prese BNC O e R. A tale scopo, utilizzare il cavo coassiale da 50 Ω con attenuazione ridotta.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 17 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Messa in funzione Collegamento/Separazione del ricevitore dalla rete elettrica ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica! Se si collega il ricevitore a un'alimentazione inadatta, l'apparecchio può subire danni. 왘 Collegare il ricevitore alla rete elettrica mediante il cavo fornito (da 100 a 240 V AC, da 50 o 60 Hz).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 18 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Messa in funzione Collegamento del generatore di Word Clock esterno Il ricevitore è in grado di digitalizzare il segnale audio ed emetterlo in modalità digitale dalla presa G. Il convertitore analogico-digitale integrato supporta le frequenze di campionamento 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 19 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Utilizzo quotidiano Scanning Se si utilizza il software “Wireless Systems Manager”, è possibile eseguire una scansione della frequenza continua con l'utilità “Spectrum Analyzer”. “Spectrum Analyzer” controlla con il ricevitore selezionato se ci sono dei segnali nella gamma di frequenza e registra i valori misurati corrispondenti.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 20 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Utilizzo quotidiano Collegamento e regolazione delle cuffie ATTENZIONE! Pericolo di danni all'udito! L'ascolto ad un volume a livello elevato per periodi prolungati può causare danni permanenti all'udito. 왘 Prima di indossare le cuffie, regolare il volume delle cuffie al minimo. Il ricevitore EM 3731 è dotato di una presa per cuffie 2.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 21 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Utilizzo quotidiano Sincronizzazione del trasmettitore alle frequenze dei ricevitori Il ricevitore è in grado di trasmettere nome e frequenza a trasmettitori idonei (ad es. SK 5212, SKM 5200 o SKP 3000) mediante interfaccia a infrarossi.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 22 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Il menu d'uso Funzioni del menu Livello di Indicazione menu Livello di menu superiore Tune Bank.Ch Nome Squelch Booster AF Out Clock Livello di menu ampliato Command 22 More Scan Display IP-Addr MAC Standby Reset Funzione della voce di menu Impostazione della frequenza di ricezione del ricevitore (viene automaticamente salvata sul canale “01” del banco di canali “U” (User Bank)).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 23 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Come utilizzare il menu d'uso Questo capitolo descrive come eseguire le impostazioni nel menu d'uso con l'esempio del punto di menu “TUNE”. Dopo avere acceso il ricevitore, sul display appare l'indicazione di stato. M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM Visualizzazione del menu 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank B.Ch 왘 Premere il Jog Dial 7. L'indicazione di stato viene sostituita dal menu d'uso.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 24 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Il menu d'uso dei ricevitori Area di selezione A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 Area di immissione M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM esc B.Ch 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank Frequenza di ricezione 776 UHF B.Ch 790. 800 U.01 B.Ch MHz 866 790. 900 U.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 25 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Area di selezione 30 quelch Area di immissione +12 AF O Booster +12 dB ooster +12 AF Out +18 dB +12 48 +18 Clock Livello dell'uscita audio Livello audio attuale Impostare il livello audio (da -10 dB a +18 dB) save 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 3 18 F Out 2048 Clock Comm frequenza di campionamento del segnale audio digitale 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 26 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Area di selezione mmand Area di immissione More esc 1 Scan Displa Verificare la presenza di canali liberi nei banchi di canali Channel list Scan new Scan reset Visualizzare l'elenco dei canali disponibili Channel list Scan new Scan reset Avviare scansione Channel list Scan new Scan reset Abilitare i canali contrassegnati da “Freq.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 27 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Area di selezione Area di immissione 1 Scan Displa 192 168 0 0 4 can Display 790.800 NAME IP-Ad Indicazione di stato 1 790.800 B.CH AF Indicazione di stato attuale 4 COM Scegliere una delle tre modalità di visualizzazione save 4 splay 192. 168. 0. 0 00 1 1B 6 00 0 IP-Addr MAC 192. 168. 0. 0 Auto Indirizzo IP del ricevitore nella rete 192. 168. 0. 1 Auto 192. 049. 068.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 28 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Istruzioni di impostazione per il menu d'uso Le seguenti modalità di impostazione valgono per i menu d'uso di tutti i ricevitori che compongono questa famiglia. Impostazione della frequenza di ricezione Tune Con la voce di menu “Tune” è possibile: y impostare il ricevitore a una frequenza di ricezione a piacere all'interno del campo di frequenza del ricevitore.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 29 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Modificare e salvare le frequenze di ricezione del banco di canali “U” Tune B.Ch U.01 776 790. 800 MHz 866 UHF MHz Ciascun ricevitore è dotato di sette banchi di canali. I banchi di canali da “1” bis “6” hanno frequenze di ricezione preimpostate (vedere le tabelle delle frequenze allegate).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 30 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Impostazione della soglia di soppressione dei rumori Squelch Entrambi i ricevitori sono dotati di una funzione di soppressione dei rumori, la cui soglia può essere regolata nel punto di menu “Squelch”. Questa funzione elimina i fruscii con trasmettitore spento o sul ricevitore non è più presente la necessaria intensità di campo. La soglia di soppressione dei rumori può essere impostata in μV.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 31 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso 왘 Ruotare il Jog Dial 7 per modificare l'impostazione “Booster Feed On” o “Booster Feed Off”. DEV 790.800 03.03 BANK CH save M H z AF COM digital audio processing sync esc sync 왘 Premere il tasto save 8 L'impostazione selezionata viene salvata. Se l'alimentazione Booster è attiva, i due LED N e S sono accesi. L'indicazione passa all'area di selezione del menu d'uso.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 32 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Nota: Se si è impostato “Ext.” sebbene all'ingresso Word Clock H non sia presente alcun segnale Word Clock esterno (ad es. perché il generatore Word Clock esterno non è collegato o acceso), l'indicazione della sincronizzazione Word Clock B lampeggia e rimane attiva l'ultima frequenza di campionamento impostata.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 33 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso 왘 Premere il tasto save 8. La configurazione viene salvata. L'indicazione passa all'area di selezione del menu d'uso. Passare al livello di menu ampliato More Con la voce di menu “More” si arriva al livello di menu ampliato nel quale sono disponibili le voci “Scan”, “Display”, “IP-Addr”, “MAC”, “Standby” e “Reset”.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 34 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Avvio della verifica dei canali liberi Scan new Con la voce di menu “Scan new” si avvia la ricerca di canali privi di disturbi in tutti i banchi di canali. I risultati dell'ultima scansione vengono sovrascritti. 왘 Prima di avviare la scansione, disattivare tutti i trasmettitori del vostro impianto.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 35 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Abilitare i canali disturbati Scan reset 왘 Ruotare il Jog Dial 7 fino a quando il triangolo si trova davanti alla voce di menu “Scan reset”. Channel list Scan new Scan reset Bank Free Bank Free Dopo una scansione, i canali disturbati od occupati vengono contrassegnati da un simbolo di avvertenza e da “Freq. occupied. Con la voce di menu “Scan reset” si rimuovono questi contrassegni.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 36 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Modifica dell'indicazione di stato Display Alla voce di menu “Display”, selezionare l'indicazione di stato: 1. 2. Indicazione di stato selezionabile “Name” Visualizzazione del nome personalizzato “Bank/Channel” Indicazione di banco e numero di canale Indicazione nel display 790.800 NAME M H z 790.800 M H z 03.03 3. 4.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 37 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Il menu d'uso Per acquisire automaticamente (indirizzamento dinamico): 왘 Passare nell'area di immissione della voce di menu “IP-Addr”. Il primo Byte lampeggia. 왘 Premere il Jog Dial 7 più volte fino a quando il triangolo non appare davanti alla voce “Auto”. 왘 Premere il tasto save 8. 왘 Spegnere e riaccendere il ricevitore (vedere “Accensione/spegnimento del ricevitore” a pagina 19). L'indirizzamento dinamico viene acquisito.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 38 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Altre informazioni importanti Altre informazioni importanti Soppressione dei rumori mediante HiDyn plus™ (HDP) Gamma dinamica Segnali interferenti Trasmettitore Ricevitore Questi apparecchi sono equipaggiati con il sistema di soppressione dei rumori Sennheiser HDP. L'HDP riduce i disturbi dovuti alla trasmissione. Esso aumenta il rapporto segnale/rumore in caso di trasmissione senza fili fino a oltre 110 dB.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 39 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Altre informazioni importanti Ricezione Diversity I ricevitori utilizzano il metodo “True-Diversity”: Un'antenna di ricezione registra non solo le onde elettromagnetiche in arrivo per via diretta, ma anche le loro riflessioni provocate nell'ambiente dalla presenza di pareti, finestre, soffitti, strutture interne, ecc.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 40 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Altre informazioni importanti Risoluzione di problemi che possono verificarsi durante il funzionamento Problema L'indicazione di funzionamento rimane spenta Nessun segnale RF Possibile causa Nessun collegamento alla rete elettrica Possibile rimedio Controllare i collegamenti del cavo di rete Il trasmettitore e il ricevitore non sono sullo stesso canale Impostare lo stesso canale sul trasmettitore e sul ricevitore (ved.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 41 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 42 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Dati tecnici Sistema completo Temperatura ambiente da -10° C a +55° C Umidità relativa max. 85 % Alimentazione 100–240 V AC, 50/60 Hz Corrente assorbita max. 0,4 A Potenza assorbita Acceso: max. 20 W (50 VA) Ricevitore spento, alimentazione Booster attivata: max. 9,5 W Apparecchio e alimentazione Booster disattivati: max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 43 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Accessori / Ricambi Accessori / Ricambi Per il ricevitore EM 3731 e i ricevitori doppi EM 3732 e EM 3732 Command è possibile acquistare presso rivenditori specializzati i seguenti accessori: Art. N. Accessorio Art. N.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 44 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Dichiarazioni del produttore Dichiarazioni del produttore Condizioni di garanzia Il prodotto acquistato ha una garanzia di 24 mesi. Sono esclusi dalla garanzia gli accessori in dotazione al prodotto, gli accumulatori e le batterie, perché hanno un ciclo di vita più breve che dipende molto dall'intensità di utilizzo. Il periodo di garanzia decorre dalla data dell'acquisto. Fa fede il documento d'acquisto, che deve essere conservato.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 1 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Índice Índice Instrucciones importantes de seguridad ......................................................... 2 Volumen de suministro ....................................................................................... 4 La gama de equipos ............................................................................................ 5 El sistema de banco de canales ...................................................................
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones de uso. 2. Conserve estas instrucciones de uso. No olvide adjuntar estas instrucciones de uso cuando pase el receptor a otros usuarios. 3. Observe todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice el aparato en la proximidad de agua. 6. Limpie el aparato únicamente con un paño seco. 7.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Instrucciones importantes de seguridad Aviso de riesgo en la parte posterior del receptor En la parte posterior del aparato se encuentra adherida la siguiente etiqueta. Los símbolos tienen el siguiente significado: Este símbolo indica que en el interior del receptor se dan peligrosos valores de tensión que conllevan un riesgo de descarga eléctrica.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Volumen de suministro Uso previsto del receptor El uso previsto del receptor simple EM 3731 o de los dos receptores dobles EM 3732 y EM 3732 Command incluye que Ud.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 5 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 La gama de equipos La gama de equipos Los receptores de la gama de equipos EM 3731/3732 se caracterizan por la máxima seguridad de transmisión y comodidad de manejo. El gran ancho de banda de conmutación y las múltiples opciones de conexión ofrecen la mayor flexibilidad posible en el uso diario.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 6 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 La gama de equipos Los receptores tienen siete bancos de canales. Banco de canales 1 2 3 4 5 6 U optimizado para optimizado para una máxima un máximo seguridad de número de transmisión canales 1 Las frecuencias de recepción vienen Ud. puede elegir y preconfiguradas defábrica (véanse almacenar libremente 2 las tablas de frecuencia adjuntas). las frecuencias de ... Ud. no puede modificar estas recepción dentro del máx.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 7 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Vista general de los elementos de control Vista general de los elementos de control A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 50 10 μV 10 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 8 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Vista general de la pantalla Vista general de la pantalla 쐃 쐇 A RF 쐋 B 쐏 % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 쐂 쐆 M H z 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 9 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicadores Indicadores Cada pantalla muestra los estados de funcionamiento del correspondiente receptor y del respectivo transmisor recibido. Indicación de recepción La indicación de recepción se muestra permanentemente. Si no ha accionado ninguna tecla en el receptor, la pantalla se oscurece al cabo de 60 segundos (véase página 8).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 10 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicadores Indicador de audio “Dev” 쐏 A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV El indicador de audio “Dev” 쐏 muestra la modulación del transmisor recibido. Si el nivel de entrada de audio en el transmisor es demasiado alto, el receptor muestra entonces en el indicador de audio “Dev” 쐏 más de 100 %.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 11 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicadores Teleindicador de batería/pila del transmisor recibido El indicador de seis niveles 쐊 informa del estado de carga de las pilas o de la batería del transmisor recibido: Número de segmentos (Low Batt) Estado de carga Batería Batería aprox. 100 % llena aprox. 80 % - aprox. 60 % medio llena aprox 40 % - aprox. 20 % - aprox.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 12 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Indicadores Indicador de alimentación Booster Los LED de la “alimentación Booster” de la entrada de antena A N o B S se iluminan si y en la correspondiente entrada de antena A O o B R hay alimentación Booster.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 13 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Fijación de los pies del aparato Para que el receptor no resbale sobre su base de apoyo adjuntamos cuatro pies autoadhesivos de goma blanda. Nota: No adhiera los pies del aparato si desea montar el receptor en un bastidor (rack).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 14 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Puesta en funcionamiento Las escuadras de montaje ya están instaladas de fábrica en el receptor. Para montar el aparato en un bastidor de 19": 왘 Introduzca el receptor en el bastidor de 19". 왘 Atornille al bastidor las escuadras de montaje 1 con cuatro tornillos adecuados (no incluidos en el volumen de suministro).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 15 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Puesta en funcionamiento Montaje frontal de las antenas En montaje en bastidor necesitará, para derivar las conexiones de antena por delante del bastidor, el set de montaje frontal de antena GA 3030 AM, (accesorio opcional), el cual consta de: y 2 prolongaciones BNC, cada una con una hembrilla BNC atornillable W y un conector macho BNC [, y 2 soportes Z, y 4 tornillos, y 2 arandelas Y, y 2 tuercas X.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 16 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Puesta en funcionamiento Conexión e instalación de antenas separadas Emplee antenas separadas en lugar de las antenas que se suministran si la recepción en la ubicación del receptor doble no es la ideal. Las antenas separadas se ofrecen como accesorios. 왘 Conecte dos antenas separadas a los conectores hembra BNC O y R. Use para tal fin cable coaxial de 50 Ω de baja atenuación.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 17 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Puesta en funcionamiento Conexión/desconexión del receptor a la red eléctrica ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro por descarga eléctrica! Si conecta el receptor a una toma de alimentación eléctrica inadecuada, el aparato puede resultar dañado. 왘 Conecte el receptor con el cable de red adjunto a la red eléctrica (de 100 a 240 V AC, 50 o 60 Hz).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 18 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Puesta en funcionamiento Conexión de un Word-Clock-Generator externo El receptor puede digitalizar la señal de audio y emitirla digitalizada por la hembrilla G. El transformador analógico-digital incorporado soporta frecuencias de exploración de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 19 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El uso diario Scanning Si utiliza el software “Wireless Systems Manager”, puede emplear la herramienta “Spectrum Analyzer” para realizar un scan de frecuencias continuo. El “Spectrum Analyzer” comprueba entonces con el receptor seleccionado la gama de frecuencias en cuanto a señales, y registra los correspondientes valores de medición.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 20 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El uso diario Conexión y configuración de auriculares ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesión auditiva! Un volumen alto que actúe durante un tiempo prolongado sobre su oído puede causar daños auditivos irreversibles. 왘 Antes de colocarse los auriculares conectados, ponga el volumen al mínimo. El receptor EM 3731 tiene una hembrilla para auriculares 2.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 21 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El uso diario Sincronización de transmisores con las frecuencias de los receptores Mediante la interfaz infrarroja el receptor puede transmitir la frecuencia y el nombre a los transmisores adecuados (p. ej., SK 5212, SKM 5200 o SKP 3000). Nota: ¡El transmisor debe usar la misma gama de frecuencia (de “A” a “I”, cf.. página 5) y el mismo sistema compandor (HDP, cf.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 22 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio El menú de servicio Vista general de los puntos de menú Nivel de Indicación menú el ajuste de la frecuencia de recepción del receptor se almacena automáticamente en el canal “01” del banco de canales “U” (User Bank). cambio del banco de canales y, dentro del banco Bank.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 23 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Funcionamiento del menú de servicio En este apartado se explica cómo realizar configuraciones en el menú de servicio tomando como ejemplo la opción de menú “Tune”. Después de encender el receptor, le aparecerá en pantalla la indicación de estado. M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM Cambiar al menú de servicio 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank B.Ch 왘 Pulse el jog-dial 7.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 24 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio El menú de servicio del receptor Área de selección A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 Área de introducción de datos M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM esc B.Ch 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank Frecuencia de recepción 776 UHF B.Ch 790. 800 U.01 B.Ch MHz 866 790. 900 U.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 25 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Área de selección 30 quelch Booster Área de introducción de datos +12 AF O +12 dB ooster +12 AF Out +18 dB +12 48 +18 Clock Actual nivel de audio Nivel de la salida de audio Configuración del nivel de audio (de -10 dB a +18 dB) save 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 3 18 F Out 2048 Clock Comm Frecuencia de exploración de la señal de audio digital 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 26 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Área de selección mmand Área de introducción de datos More esc 1 Scan Displa Comprobar los canales libres en los bancos de canales Channel list Scan new Scan reset Mostrar la lista de canales disponibles Channel list Scan new Scan reset Activar scan Channel list Scan new Scan reset Desbloquear canales identificados con “Freq.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 27 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Área de selección Área de introducción de datos 1 Scan Displa 192 168 0 0 4 can Display 1 790.800 NAME IP-Ad Indicación de estado 790.800 B.CH AF Actual indicación de estado 4 COM Selección de uno de los cuatro modos de indicación save 4 splay 192. 168. 0. 0 00 1 1B 6 00 0 IP-Addr MAC 192. 168. 0. 0 Auto Dirección IP del receptor en la red 192. 168. 0. 1 Auto 192. 049. 068.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 28 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Instrucciones para configurar el menú de servicio Las siguientes instrucciones de configuración se aplican al menú de servicio de todos los receptores de la gama de equipos. Configuración de la frecuencia de recepción Tune Con el punto de menú “Tune” Ud. puede: y ajustar el receptor a cualquier frecuencia de recepción dentro de la gama de frecuencia del receptor. Ud.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 29 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Cambiar y almacenar las frecuencias de recepción del banco de canales “U” Tune B.Ch U.01 776 790. 800 MHz 866 UHF MHz Cada receptor tiene siete bancos de canales. Cada uno de los bancos de canales “1” a “6” vienen de fábrica con frecuencias de recepción preconfiguradas (véanse las tablas de frecuencia adjuntas).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 30 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Ajuste del umbral de supresión de ruidos Squelch Ambos receptores están equipados con un bloqueo o supresión de ruidos cuyo umbral Ud. puede configurar en el punto de menú “Squelch”. El bloqueo elimina los ruidos cuando el transmisor está desconectado o en el receptor no hay una suficiente intensidad de campo. Ud. puede configurar el umbral de supresión de ruidos en μV.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 31 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio 왘 Gire el jog-dial 7 para cambiar la configuración a “Booster Feed On” o a “Booster Feed Off”. DEV 790.800 03.03 BANK CH save M H z AF COM digital audio processing sync esc sync 왘 Pulse la tecla save 8 Se almacena la configuración seleccionada. Si la alimentación Booster está conectada se iluminará los dos LEDs N y S. La pantalla cambia al área de selección del menú de servicio.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 32 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Nota: Si ha configurado “Ext.” aunque en la entrada Word-Clock H no hay señal Word-Clock externa (p. ej., porque el Word-Clock-Generator externo no está conectado o está apagado), entonces el indicador de sincronización Word-Clock B destella y queda activa la frecuencia de exploración configurada la última vez.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 33 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio 왘 Pulse la tecla save 8. Se guarda la configuración. La pantalla cambia al área de selección del menú de servicio. Cambiar al nivel de menú ampliado More Con el punto de menú “More” accede Ud. al nivel ampliado de menú,en el que encontrará los puntos de menú “Scan”, “Display”, “IP-Addr”, “MAC”, “Standby” y “Reset”.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 34 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Activar la comprobación de los canales libres Scan new Con el punto de menú “Scan new” activa Ud. una búsqueda de canales sin interferencias en todos los bancos de canales. Al hacerlo, los resultados del último scan se sobreescriben. 왘 Desconecte todos los transmisores de su equipo antes de proceder con el scan. De lo contrario, los canales utilizados por los transmisores conectados no se mostrarían como libres.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 35 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Desbloqueo de los canales con interferencias Scan reset 왘 Gire el jog-dial 7 hasta que el triángulo quede delante del punto de menú “Scan reset”. Channel list Scan new Scan reset Bank Free Bank Free aquellos canales que presentan interferencias o están ocupados quedan identificados después de un scan con una señal de aviso y “Freq. occupied”. Con el punto de menú “Scan reset” puede Ud. quitar estas marcas.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 36 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Cambio de la indicación de estado Pantalla En el punto de menú “Display” seleccione la indicación de estado: 1. 2. 3. 4. Indicación en la pantalla 790.800 NAME M H z “Bank/Channel” Indicador del banco de canales y del número de canal 790.800 M H z “Name/Command” Indicador del nombre de libre configuración y del indicador Command (sólo con el receptor EM 3732 Command) 790.800 NAME M H z 790.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 37 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 El menú de servicio Para recibir una dirección IP automáticamente (direccionamiento dinámico): 왘 Cambie al área de introducción de datos del punto de menú “IP-Addr”. El primer byte destella. 왘 Pulse varias veces el jog-dial 7 hasta que el triángulo aparezca delante del punto “Auto”. 왘 Pulse la tecla save 8. 왘 Desconecte el receptor y conéctelo de nuevo (véase “Conexión/ desconexión del receptor” en la página 19).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 38 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 También es importante conocer lo siguiente También es importante conocer lo siguiente Supresión de ruidos con HiDyn plus™ (HDP) Tramo de radio transmisión Señales de interferencia Transmisor Receptor Esta gama de equipos está equipada con el sistema de supresión de ruidos HDP de Sennheiser. HDP reduce las perturbaciones causadas por el campo de transmisión.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 39 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 También es importante conocer lo siguiente Recepción Diversity Los receptores funcionan según el “procedimiento True-Diversity”: Una antena de recepción no sólo capta las ondas electromagnéticas entrantes por la vía directa, sino también las reflexiones generadas en el local debido a paredes, ventanas, techos y otras edificaciones.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 40 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 También es importante conocer lo siguiente Solución de problemas que pueden darse durante el funcionamiento Fallo No existe indicación de servicio No existe señal de radiofrecuencia Causa posible Sin conexión de red Posible solución Compruebe las conexiones del cable de red.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 41 Dienstag, 18.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 42 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Especificaciones técnicas Aparato completo Temperatura ambiente desde –10 °C hasta +55 °C Humedad relativa del aire máx. 85 % Alimentación eléctrica 100–240 V AC, 50/60 Hz Consumo de corriente máx. 0,4 A Consumo de potencia Encendido: máx. 20 W (50 VA) Receptor apagado, alimentación Booster encendida: máx. 9,5 W Aparato y alimentación Booster apagados: máx.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 43 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Accesorios/Piezas de repuesto Accesorios/Piezas de repuesto Para el receptor EM 3731 y los receptores dobles EM 3732 y EM 3732 Command puede conseguir en tiendas especializadas los siguientes accesorios: Nº art. Accesorio Nº art.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 44 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Declaración del fabricante Declaración del fabricante Condiciones de la garantía Ofrecemos 24 meses de garantía para el producto que ha adquirido. Quedan excluidos de la garantía los accesorios, las baterías y las pilas añadidos al producto, ya que estos productos tienen, por naturaleza, una vida útil más corta que, además, en algunos casos, depende concretamente de la intensidad de su uso.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 1 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ............................................................... 2 Omvang levering .................................................................................................. 4 De apparatenfamilie ............................................................................................ 5 Het kanaalbanksysteem .....................................................
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 1. Lees deze bedieningshandleiding daarom aandachtig door. 2. Bewaar de bedieningshandleiding goed. Geef de ontvanger altijd samen met deze bedieningshandleiding door aan derden. 3. Let goed op alle waarschuwingen. 4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op. 5. Gebruik dit apparaat in geen geval in de nabijheid van water. 6.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 3 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen De gevarenaanduidingen op de achterzijde van de ontvanger De sticker hiernaast treft u aan de achterzijde van de ontvanger aan. De symbolen hebben de volgende betekenis: Dit symbool geeft aan dat er sprake is van gevaarlijke spanningswaarden, die binnen de ontvanger optreden en een gevaar voor een elektrische schok vormen.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 4 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Omvang levering Reglementair gebruik van de ontvanger Het reglementaire gebruik van de enkele ontvanger EM 3731 c.q.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 5 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 De apparatenfamilie De apparatenfamilie De ontvangers van de apparatenfamilie EM 3731/3732 onderscheiden zich door de grootste overdrachtszekerheid en bedieningscomfort. De grote schakelbandbreedte alsmede een veelvoud aan aansluitmogelijkheden bieden de grootst mogelijke flexibiliteit in het dagelijkse gebruik.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 6 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 De apparatenfamilie De ontvangers hebben zeven kanaalbanken. Kanaalbank 1 2 3 4 5 6 geoptimaliseerde geoptimaliseerde voor maximaal voor maximale aantal kanalen overdrachtszeker heid 1 De ontvangstfrequenties zijn af fabriek ingesteld (zie meegeleverde 2 frequentietabellen). U kunt deze ... max. 60 ontvangstfrequenties niet wijzigen. Kanaal U Binnen de schakelbandbreedte kunt u ontvangstfrequenties vrij selecteren en opslaan.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 7 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Overzicht van de bedieningselementen Overzicht van de bedieningselementen A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 50 10 μV 10 790.800 03.03 BANK CH M H z A AF COM A Vooraanzicht 1 2 3 4 5 Montagebeugel 6 7 8 9 0 Toets esc, op achtergrond verlicht Display (zie volgende pagina) Waarschuwingesaanduiding voor storingstoestand 100 50 10 μV 10 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 8 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Overzicht van het display Overzicht van het display 쐃 쐇 A RF 쐋 B 쐏 % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 쐂 쐆 M H z 790.800 03.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 9 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Aanduidingen Aanduidingen Elk display geeft de batterijtoestand van de bijbehorende ontvanger en de op dat moment ontvangen zender aan. Ontvangstaanduiding De ontvangstaanduiding wordt permanent weergegeven. Indien u geen toets op de ontvanger indrukt, wordt het display na 60 minuten gedimd (zie pagina 8).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 10 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Aanduidingen Aanduiding van de audiopiek “Dev” 쐏 A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV De aanduiding van de audiopiek “Dev” 쐏 geeft de modulatie van de ontvangen zender aan. Indien de audio-ingangspiek op de zender te hoog is, geeft de ontvanger in de aanduiding van de audiopiek “Dev” 쐏 meer dan 100 % aan.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 11 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Aanduidingen Aanduiding op afstand van de accu-/batterijstatus van de ontvangen zender De zestraps aanduiding 쐊 verschaft informatie omtrent de laadtoestand van de batterijen c.q. de accupack van de ontvangen zenders: Aantal segmenten (Low Batt) Laadtoestand Accupack Batterij ca. 100 % vol ca. 80 % - ca. 60 % halfvol ca. 40 % - ca. 20 % - ca.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 12 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Aanduidingen Aanduiding van de booster-voeding De LED “Booster-voeding” van de antenne-ingang A N c.q. B S brandt, als y de booster-voeding op de desbetreffende antenne-ingang A O c.q. B R is aangesloten. De LED “Booster-voeding” van de antenne-ingang A N c.q. B S gaat uit, indien y de booster-voeding hetzij op de desbetreffende antenne-ingang A O c.q. B R is uitgeschakeld. y of de boostervoeding kortgesloten of overbelast is.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 13 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ingebruikname Ingebruikname Pootjes opplakken Er worden vier zelfklevende pootjes van zacht rubber meegeleverd die ervoor zorgen dat de ontvanger niet kan gaan schuiven. Opmerking: Plak de pootjes niet op wanneer u de ontvanger in een rack wilt monteren.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 14 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ingebruikname Af fabriek zijn de montagebeugels reeds op de ontvanger gemonteerd. Om het apparaat in een 19''-rack te monteren: 왘 Schuif de ontvanger in het 19"-rack. 왘 Zet de montagebeugel 1 m.b.v. van vier passende schroeven (worden niet meegeleverd) in het rack vast.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 15 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ingebruikname Montage van de antennes aan de voorkant Om bij rack-inbouw de antenneaansluitingen aan de voorkant van het rack naar buiten te laten komen, heeft u de montageset voor montage van de antenne aan de voorkant GA 3030 AM nodig, (optionele toebehoren) bestaande uit: y 2 BNC-verlengkabels met elk een inschroefbare BNC-bus W en een BNCstekker [, y 2 houders Z, y 4 bouten, y 2 tussenringen Y, y 2 moeren X.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 16 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ingebruikname Losse antenne plaatsen en aansluiten Gebruik de losse antennes in plaats van de meegeleverde antennes, wanneer de ontvangst op de plaats waar de dubbele ontvanger staat niet optimaal is. Losse antennes worden als toebehoren aangeboden. 왘 Sluit de twee losse antennes op de BNC-bussen O en R aan. Gebruik daarvoor de dempingsarme 50 Ω-coaxkabel.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 17 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ingebruikname De ontvanger met de voedingsspanning verbinden/ loskoppelen van de voedingsspanning VOORZICHTIG! Gevaar door elektrische schok! Wanneer u de ontvanger op een ongeschikte voedingsspanning aansluit, kan het apparaat worden beschadigd. 왘 Sluit de ontvanger m.b.v. de meegeleverde voedingskabel op de voedingsspanning (100 tot 240 V AC, 50 of 60 Hz) aan.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 18 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Ingebruikname Externe Word-Clock-generator aansluiten De ontvanger kan het audiosignaal digitaliseren en via de bus G digitaal uitgeven. De ingebouwde analoog-digitaalomvormer ondersteunt de overdrachtssnelheden 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz. Indien u in plaats daarvan een externe Word-Clock-generator wilt gebruiken, moet u deze als volgt aansluiten: 왘 Sluit de externe Word-Clock-generator m.b.v.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 19 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het dagelijkse gebruik Scanning Wanneer u met de software “Wireless Systems Manager” werkt, kunt u m.b.v. de tool “Spectrum Analyzer” een permanente frequentiescan uitvoeren. De “Spectrum Analyzer” controleert dan m.b.v. de geselecteerde ontvanger het frequentiebereik op signalen en registreert de desbetreffende meetwaarden.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 20 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het dagelijkse gebruik Hoofdtelefoon aansluiten en instellen VOORZICHTIG! Gehoorbeschadiging! Een hoog volume, dat langere tijd op uw gehoor inwerkt, kan permanente gehoorbeschadiging veroorzaken. 왘 Stel voor de aangesloten hoofdtelefoon het minimale volume in voordat u de hoofdtelefoon opzet. De ontvanger EM 3731 is voorzien van een hoofdtelefoonbus 2. De beide ontvangers van de EM 3732 c.q.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 21 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het dagelijkse gebruik De zender met de frequenties van de ontvangers synchroniseren De ontvanger kan via de infrarood interface frequenties en namen aan geschikte zenders (bijv. SK 5212, SKM 5200 of SKP 3000) overdragen.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 22 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Het bedieningsmenu Overzicht van de menupunten Uitgebreide menuniveau Bovenste menuniveau Menu Weergave 22 Functie van het menupunt Ontvangstfrequentie van de ontvanger instellen Tune (wordt automatisch op kanaal “01” van de kanaalbank “U” (User Bank) opgeslagen). Kanaalbank en binnen de kanaalbank van kanaal Bank.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 23 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Zo werkt u met het bedieningsmenu In dit hoofdstuk wordt aan de hand van het menupunt “Tune” beschreven, hoe u in het bedieningsmenu instellingen uit kunt voeren. Nadat u de ontvanger heeft ingeschakeld, verschijnt de statusaanduiding op het display. M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM Naar bedieningsmenu wisselen 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank B.Ch 왘 Druk de Jog-Dial 7 in.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 24 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Het bedieningsmenu van de ontvangers Keuzebereik A RF B % DEV 300 PEAK 100 100 30 10 μV 50 10 Invoerbereik M H z 790.800 03.03 BANK CH AF COM esc B.Ch 790. 800 MHz 1.01 Tune Bank Ontvangstfrequentie 776 UHF B.Ch 790. 800 U.01 B.Ch MHz 866 790. 900 U.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 25 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Keuzebereik 30 quelch Booster Invoerbereik +12 AF O +12 dB ooster +12 AF Out +18 dB +12 48 +18 Clock Piek van de audiouitgang Actuele audiopiek Audiopiek instellen (-10 dB tot +18 dB) save 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext. 3 18 F Out 2048 Clock Comm Bemonsterings-freq uentie van het digitale audiosignaal 44.1 48 kHz 88.2 96 Ext.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 26 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Keuzebereik mmand Invoerbereik More esc 1 Scan Displa Kanaalbanken op vrije kanalen controleren Channel list Scan new Scan reset Lijst beschikbare kanalen weergeven Channel list Scan new Scan reset Scan starten Channel list Scan new Scan reset Met “Freq.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 27 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Keuzebereik Invoerbereik 1 Scan Displa 192 168 0 0 4 can Display 1 790.800 NAME IP-Ad Statusaanduiding 790.800 B.CH AF Actuele statusaanduiding 4 COM Een van de vier weergavetypen selecteren save 4 splay 192. 168. 0. 0 00 1 1B 6 00 0 IP-Addr MAC 192. 168. 0. 0 Auto IP-adres van de ontvanger in het netwerk 192. 168. 0. 1 Auto 192. 049. 068. Byte of “Auto” selecteren 0192. 168. 0.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 28 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Instelinstructies ten aanzien van het bedieningsmenu De onderstaande instelaanwijzingen gelden voor de bedieningsmenu’s van alle ontvangers van de apparatenfamilie. De ontvangstfrequentie instellen Tune M.b.v. het menupunt “Tune” kunt u: y de ontvanger op een willekeurige ontvangstfrequentie binnen het frequentiebereik van de ontvanger instellen.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 29 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu De ontvangstfrequentie van de kanaalbank “U” wijzigen en opslaan Tune B.Ch U.01 776 790. 800 MHz 866 UHF MHz Iedere ontvanger heeft zeven kanaalbanken. De kanaalbanken “1” tot “6” zijn elk voorzien van af fabriek ingestelde ontvangsfrequenties (zie meegeleverde frequentietabellen).
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 30 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Ruisfilterdrempel instellen Squelch Beide ontvangers zijn voorzien van een ruisfilter, waarvan de drempel in het menupunt “Squelch” kan worden ingesteld. Het filter voorkomt het ruisen bij een uitgeschakelde zender c.q. indien de veldsterkte op de ontvanger te gering is. U kunt de ruisfilterdrempel in μV instellen. Een lagere waarde verlaagt de ruisfilterdrempel, een hogere waarde verhoogt deze.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 31 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu 왘 Verdraai de Jog-Dial 7, om de instelling in “Booster Feed On” of “Booster Feed Off” te wijzigen. DEV 790.800 03.03 BANK CH save M H z AF COM digital audio processing sync esc sync 왘 Druk de toets SET 8 in. De gekozen instelling wordt opgeslagen. Indien de booster-voeding is ingeschakeld, branden de beide LED’s N en S. De aanduiding schakelt over naar het selectiegebied van het bedieningsmenu.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 32 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Opmerking: Indien u “Ext.” heeft ingesteld, hoewel op de Word-Clock-ingang H geen extern Word-Clock-signaal is aangesloten (bijv. omdat de externe Word-Clock-generator niet aangesloten of uitgeschakeld is), knippert de aanduiding voor de Word-Clock-synchronisatie B en de laatst ingestelde bemonsteringsfrequentie (sampling rate) blijft actief.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 33 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu 왘 Druk de toets save 8 in. De configuratie wordt opgeslagen. De aanduiding schakelt over naar het selectiegebied van het bedieningsmenu. Naar het uitgebreide menuniveau overschakelen More M.b.v. van het menupunt “More” komt u in het uitgebreidere menuniveau, waarin u de menupunten “Scan”, “Display”, “IP-Addr”, “MAC”, “Standby” en “Reset” kunt vinden. Kanaalbanken op vrije kanalen controleren Scan M.b.v.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 34 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Controle op vrije kanalen starten Scan new M.b.v. het menupunt “Scan new” start u in alle kanaalbanken het zoeken naar storingsvrije kanalen. Daarbij worden de resultaten van de laatste scans overschreven. 왘 Schakel, voordat u met het scannen begint, alle zenders van uw installatie uit. De kanalen, die door ingeschakelde zenders van uw installatie worden gebruikt, worden anders niet als vrij weergegeven.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 35 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Gestoorde kanalen vrijgeven Scan reset 왘 Verdraai de Jog-Dial 7, tot de driehoek voor het menupunt “Scan reset” staat. Channel list Scan new Scan reset Bank Free Bank Free Kanalen, die worden gestoord of bezet zijn, zijn na een scan voorzien van een waarschuwingssymbool en “Freq. occupied”. M.b.v. het menupunt “Scan reset” verwijdert u deze markeringen. Daarbij worden de resultaten van de laatste scans gewist.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 36 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Statusaanduiding wijzigen Display In het menupunt “Display” selecteert u de statusaanduiding: 1. 2. 3. 4. Aanduiding op display 790.800 NAME M H z “Bank/Channel” Weergave van kanaalbank en kanaalnummer 790.800 M H z “Name/Command” Weergave van de vrij te kiezen naam en de Command-aanduiding (alleen bij ontvanger EM 3732 Command) 790.800 NAME M H z 790.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 37 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Het bedieningsmenu Om een IP-adres automatisch te genereren (dynamische adressering): 왘 Wissel naar het invoerbereik van het menupunt “IP-Addr”. De eerste byte knippert. 왘 Druk de Jog-Dial 7 meerdere malen in, todat de driehoek voor het punt “Auto” verschijnt. 왘 Druk de toets save 8 in. 왘 Schakel de ontvanger uit en opnieuw in (zie “Ontvanger in-/ uitschakelen” op pagina 19). De dynamische adressering wordt overgenomen.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 38 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Dit moet u ook weten Dit moet u ook weten Ruisonderdrukking m.b.v. HiDyn plus™ (HDP) Signaaltraject Stoorsignalen Zender Ontvanger Deze apparatenfamilie is voorzien van het ruisonderdrukkingssysteem HDP van Sennheiser. HDP reduceert storingen uit het signaalveld. De signaal-ruisverhouding bij de draadloze geluidsoverdracht wordt tot boven 110 dB verhoogd.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 39 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Dit moet u ook weten Diversity-ontvangst De ontvangers werken volgens de “True-diversity-methode”: Een ontvangstantenne ontvangt niet alleen de rechtstreeks binnenkomende elektromagnetischen golven, maar ook de reflecties daarvan, die in de ruimte door muren, ramen, plafonds en inbouwelementen ontstaan. Bij interferenties van deze golven ontstaan signaalonderbrekingen, die ook wel als “veldsterktegaten” worden aangeduid.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 40 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Dit moet u ook weten Problemen oplossen, die tijdens het gebruik kunnen optreden Probleem Geen bedrijfsaanduiding Mogelijke oorzaak Geen aansluiting op de netspanning Zender en ontvanger staan niet op hetzelfde kanaal afgestemd. Geen radiosignaal De reikwijdte van het zendbereik is overschreden Mogelijke remedie Controleer de aansluitingen van de netkabel.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 41 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Technische specificaties Technische specificaties Hoogfrequenteigenschappen Modulatiewijze Breedband-FM Frequenties 470 – 560 MHz 518 – 608 MHz 548 – 638 MHz 614 – 704 MHz 678 – 768 MHz 708 – 798 MHz 776 – 866 MHz 814 – 904 MHz 870 – 960 MHz Ontvangstfrequenties (per ontvanger RX 1 c.q. RX 2) 6 Kanaalbanken met elk max. 60 vooraf ingestelde kanalen, 1 kanaalbank met max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 42 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Technische specificaties Gehele apparaat Omgevingstemperatuur -10°C tot +55°C Relatieve luchtvochtigheid max. 85% Voedingsspanning 100–240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik max. 0,4 A Stroomverbruik Ingeschakeld: max. 20 W (50 VA) Ontvanger uitgeschakeld, booster-voeding ingeschakeld: max. 9,5 W Apparaat en booster-voeding ingeschakeld: max.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 43 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Accessoire/reserveonderdelen Accessoire/reserveonderdelen Voor de ontvanger EM 3731 en de dubbele ontvanger EM 3732 en EM 3732 Command zijn bij de vakhandel onderstaande toebehoren verkrijgbaar: Art.nr. Toebehoren Art.nr.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 44 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Verklaringen van de fabrikant Verklaringen van de fabrikant Garantiebepalingen Wij geven voor het door u gekochte product een garantie van 24 maanden. Uitgezonderd hiervan zijn de met het product meegeleverde toebehoren, accu’s en batterijen, aangezien deze producten in verband met de hoedanigheid een kortere levensduur hebben, die bovendien in afzonderlijke gevallen concreet van uw gebruiksintensiteit afhankelijk is.
EM3732_516551_0108_Sp6.book Seite 44 Dienstag, 18. Dezember 2007 11:55 11 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.