Safety instructions | L6000

DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer
stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedie-
nungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz
verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen
Tuch.
7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstellung muss
gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstär-
kern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellentypen,
die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ und den Angaben
am Netzstecker entsprechen. Schließen Sie das Produkt stets an
eine Steckdose mit Schutzleiter an.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten
kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere nicht am
Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an dem es aus
dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der Herstel-
ler empfiehlt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wa-
gen, Regalen, Stativen, Halterungen oder Tischen,
die der Hersteller empfiehlt oder die zusammen
mit dem Produkt verkauft werden. Wenn Sie einen
Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusammen mit
dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen
zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen
umkippt.
13. Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Gewitter auftreten oder
das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Serviceperso-
nal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden,
wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn
beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten
oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
15. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch Tropfwas-
ser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie
Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht die Gefahr eines Bran-
des oder Stromschlags.
16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Produkt
vom Netz zu trennen.
17. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels und die
Steckdose immer in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zu-
gänglich sind.
Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus
Sekundärzellen oder -batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder
zerkleinert werden.
Zellen und Batterien von Kindern fernhalten. Kinder dürfen Bat-
terien nur unter Aufsicht verwenden. Kleine Batterien müssen
außerhalb der Reichweite kleiner Kinder aufbewahrt werden.
Zellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausgesetzt
werden. Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden.
Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen
oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder
in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurz-
schließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen
werden können.
Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung ent-
nommen werden, wenn sie verwendet werden soll.
Es dürfen keine anderen Ladegeräte verwendet werden als die, die
speziell für den Gebrauch zusammen mit den Geräten vorgesehen
sind.
Zellen oder Batterien, die nicht für den Gebrauch zusammen mit
dem Gerät ausgelegt sind, dürfen nicht verwendet werden.
Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Baugröße und
Bauart dürfen innerhalb eines Geräts nicht gemischt eingesetzt
werden.
Immer die von Sennheiser empfohlene Zelle oder Batterie für ein
Gerät kaufen.
Zellen und Batterien sauber und trocken halten.
Falls die Anschlüsse von Zellen oder Batterien verschmutzt wer-
den, mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
Zellen und Batterien nicht über längere Zeit laden, wenn sie nicht
gebraucht werden.
Die ursprünglichen Druckschriften und Informationen über die
Produkte sind für zukünftige Informations- und Nachschlagezwe-
cke aufzubewahren.
Zellen und Batterien dürfen nur in solchen Anwendungen einge-
setzt werden, für die sie bestimmt sind.
Batterien sind möglichst aus den Geräten zu entfernen, wenn sie
nicht benutzt werden.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig
nach (ca. alle 3 Monate).
Entfernen Sie die Akkus bei offensichtlich defekten Produkten.
Verwenden Sie defekte Akkus niemals weiter.
Gefahr durch hohe Lautstärke
Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt
der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufs-
genossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf
möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hin-
zuweisen.
Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden.
85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger
Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf das Gehör einwirken darf.
Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungs-
pegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirk-
zeit können das Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die
Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen.
Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Ge-
räusch ausgesetzt hat, sind:
• Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
• Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr wahr-
zunehmen.
Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und fordern
Sie sie ggf. auf, die Lautstärke auf einen mittleren Wert einzustellen.
Brandgefahr durch Überlast
Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel. Andern-
falls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages.
Sicherheitshinweise für Antennen
Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Verwenden Sie
hierzu Sicherungsseile (Safety Wires).
Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglieder müs-
sen in ihrer Dimensionierung und Beschaffenheit den Vorschriften und
Standards des Landes entsprechen, in dem Sie diese verwenden!
Gefahrenhinweise auf der Geräterückseite
Die nebenstehende Kennzeich-
nung ist auf der Rückseite des
Produkts angebracht. Die Sym-
bole haben folgende Bedeutung:
Innerhalb des Produkts treten gefährliche Span-
nungswerte auf, die ein Stromschlagrisiko dar-
stellen.
Öffnen Sie niemals das Produkt
– es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Im Inneren des Produkts befinden sich keine Kom-
ponenten, die Sie reparieren können. Überlassen
Sie Reparaturen ausschließlich einem autorisier-
ten Sennheiser-Service-Partner.
Lesen und befolgen Sie die in der Bedienungsan-
leitung enthaltenen Sicherheits- und Betriebsan-
weisungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt
anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung be-
schrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ord-
nungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zu-
behörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschrif-
ten zu beachten!
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen durch
leere oder überalterte Akkus/Batterien oder Überschreiten des Sende-
bereichs.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer‘s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis-
ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-ty-
pe plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your sa-
fety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, parti-
cularly at plugs, convenience receptacles, and the point where it
exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or ta-
ble specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is re-
quired when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
16. DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO DRIPPING OR SPLASHING
AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHOULD NOT BE PLACED ON THE APPARATUS.
17. TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC
MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM
THE AC RECEPTACLE.
18. THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REMAIN
READILY ACCESSIBLE.
Safety instructions for lithium-ion rechargeable batteries
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Keep batteries out of the reach of children. Battery usage by chil-
dren should be supervised. Especially keep small batteries out of
reach of small children.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in
direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batte-
ries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not remove a cell or battery from its original packaging until
required for use.
Do not use any charger other than that specifically provided for
use with the equipment.
Do not use any cell or battery which is not designed for use with
the equipment.
Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type
within a device.
Always purchase the battery recommended by Sennheiser for the
equipment.
Keep cells and batteries clean and dry.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they
become dirty.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Retain the original product literature for future reference.
Use the cell or battery only in the application for which it was in-
tended.
When possible, remove the battery from the equipment when not
in use.
Dispose of properly.
When not using rechargeable batteries for extended periods of
time, charge them regularly (about every three months).
Immediately remove rechargeable batteries from obviously defec-
tive products.
Do not continue to use defective rechargeable batteries.
Danger due to high volume levels
This product is used for commercial purposes. Commercial use is sub-
ject to the rules and regulations of the trade association responsible.
Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged to expressly
point out possible health risks arising from use.
This product is capable of producing sound pressure levels exceeding
85 dB (A). 85 dB (A) is the sound pressure corresponding to the maxi-
mum permissible volume which is by law (in some countries) allowed
to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as
a basis according to the specifications of industrial medicine. Higher
volumes or longer durations can damage your hearing. At higher vo-
lumes, the duration must be shortened in order to prevent hearing
damage.
The following are sure signs that you have been subjected to excessive
noise for too long a time:
• You can hear ringing or whistling sounds in your ears.
• You have the impression (even for a short time only) that you can no
longer hear high notes.
Inform all users of these risks and ask them to set the volume to a
moderate level if necessary.
Risk of fire due to overloading
Do not overload wall outlets and extension cables as this may result in
fire and electric shock.
Safety instructions for antennas
Use safety wires to protect the antennas against tipping/dropping.
The safety wires, rope terminations and coupling links must comply in
their dimensioning and condition with the regulations and standards of
the country in which they are used!
Hazard warnings on the rear of the device
The label shown opposite is atta-
ched to the rear of the product.
The symbols on this label have
the following meaning:
Presence of uninsulated dangerous voltage within
the product‘s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
Never open the product as there
is a risk of electric shock.
There are no user serviceable parts inside the pro-
duct. Always refer repairs to an authorized Senn-
heiser service partner.
Read and follow the safety and operating instruc-
tions contained in the instruction manual.
Intended use
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any applica-
tion not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper
use or misuse of this product and its attachments/accessories.
Before putting the products into operation, please observe the respec-
tive country-specific regulations!
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connec-
tion due to flat or overaged (rechargeable) batteries or exceeding the
transmission range.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du pro-
duit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d‘emp-
loi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur. Ne
nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instructions du
fabricant pour l‘installation.
8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les ampli-
ficateurs) générant de la chaleur.
9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant indiqué
dans le chapitre « Caractéristiques techniques » et sur la fiche
secteur. Branchez toujours le produit dans une prise munie d‘un
conducteur de protection.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni
l‘écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise de
courant et au point de sortie du produit.
11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recom-
mandés par le fabricant.
12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des
chariots, étagères, statifs, supports ou tables re-
commandés par le fabricant ou vendus avec le pro-
duit. En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le
en même temps que le produit en faisant preuve
d‘une extrême prudence afin d‘éviter les blessures
et d‘empêcher le basculement du chariot.
13. Débranchez le produit du secteur en cas d‘orage ou de périodes
d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel qualifié. Les
travaux d‘entretien doivent être effectués lorsque le produit a été
endommagé, par exemple en cas d‘endommagement du câble sec-
teur, de la pénétration de liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une
exposition du produit à la pluie ou à l‘humidité, de fonctionnement
incorrect ou de chute du produit.
15. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projections ou
aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet contenant de l‘eau (p. ex.
un vase) sur le produit. Il existe un risque d’incendie ou d’électro-
cution.
16. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À DES ÉCLABOUSSURES OU
GOUTTELETTES D’UN LIQUIDE. AUCUN OBJET REMPLIE DE LI-
QUIDE COMME PAR EXEMPLE UN VASE NE DOIT ETRE PLACE
SUR LAPPAREIL.
17. POUR DECONNECTER COMPLETEMENT LAPPAREIL DU RESEAU
D’ALIMENTATION, DECONNECTER LE CORDON D’ALIMENTA-
TION DE LA PRISE MURALE.
18. LA PRISE DU RESEAU D’ALIMENTATION DOIT DEMEURER AISE-
MENT ACCESSIBLE.
Consignes de sécurité sur les piles rechargeables lithi-
um-ion
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les bat-
teries.
Conserver les batteries hors de portée des enfants. Il convient de
surveiller l’utilisation d’une batterie par des enfants.Plus particu-
lièrement, conserver les batteries de petite taille hors de portée
des enfants.
Ne pas exposer des éléments ou des batteries à la chaleur ou au
feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire.
Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas stocker
des éléments ou des batteries de manière désordonnée dans une
boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en court-circuit entre
eux ou être mis en court-circuit par d‘autres objets métalliques.
Ne pas retirer un élément ou une batterie de son emballage d‘origi-
ne tant que cela n‘est pas nécessaire à son utilisation.
N‘utiliser aucun autre chargeur que celui prévu spécifiquement
pour utilisation avec l’appareil.
Ne pas utiliser d‘éléments ou de batteries qui ne sont pas conçu(e)
s pour être utilisé(e)s avec l’appareil.
Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de capacité, de tail-
le ou de type différents à l‘intérieur d‘un appareil.
Acheter toujours la batterie recommandée par Sennheiser pour le
matériel.
Maintenir les éléments et les batteries propres et secs.
Essuyer les bornes des éléments ou des batteries, si elles devien-
nent sales, à l‘aide d‘un tissu propre et sec.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu‘elle n‘est
pas utilisée.
Conserver les documentations d‘origine relatives au produit pour
s‘y référer ultérieurement.
N‘utiliser l‘élément ou la batterie que dans l‘application pour la-
quelle il ou elle est prévue.
Si possible, retirer la batterie de l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
Mettre au rebut de manière convenable.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régu-
lièrement (tous les 3mois environ).
Enlevez immédiatement les piles rechargeables d‘un produit ma-
nifestement défectueux.
Ne continuez pas à utiliser des piles rechargeables défectueuses.
Risque dû à un volume sonore élevé
Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel. Son
utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur
d‘application envisagé. Sennheiser est tenu d‘indiquer les dommages
éventuels qu‘une utilisation incorrecte de l‘appareil peut causer.
Le produit permet de générer des niveaux de pression sonore supér-
ieurs à 85 dB (A). 85 dB (A) correspondent au niveau sonore maximal
légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d‘une exposition
permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme
base d‘évaluation par la Médecine du Travail. Des niveaux sonores plus
élevés ou une exposition prolongée peuvent endommager votre audi-
tion. Dans le cas de niveaux sonores plus élevés, il est impératif de
réduire la durée d‘exposition.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été
exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
• Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
• Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre
les aigus.
Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à régler le
volume à un niveau moyen si nécessaire.
Risque d‘incendie lié à une surcharge électrique
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en raison du
risque d‘incendie ou d‘électrocution.
Consignes de sécurité sur les antennes
Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un bascule-
ment/une chute.
Les élingues, terminaisons d‘élingue et éléments connecteurs doivent
être conformes, en vue de leur dimensionnement et de leur qualité,
avec les directives et normes du pays dans lequel ils sont utilisés!
Indications de danger à l‘arrière de l‘appareil
L‘étiquette ci-contre est appli-
quée sur la face arrière du produ-
it. Les symboles ont la significa-
tion suivante :
Présence à l‘intérieur du produit d‘une tension dan-
gereuse, susceptible de causer une électrocution.
N‘ouvrez jamais le produit sous
peine de subir une électrocution.
Le produit n‘intègre aucun élément susceptible
d‘être réparé par l‘utilisateur. Ne confiez les répa-
rations qu‘à un service après-vente agrée Senn-
heiser.
Lisez et suivez les consignes de sécurité et d‘utili-
sation contenues dans la notice d‘emploi.
Utilisation conforme aux directives
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du
produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de
ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositi-
ons légales en vigueur dans votre pays!
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
de la perte de liaison due à une pile (rechargeable) épuisée, une vieille
pile (rechargeable) ou si vous dépassez la portée de transmission.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso
del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando
sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino all‘acqua.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete elet-
trica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l‘installazione
secondo quanto indicato dal produttore.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali ra-
diatori, stufe o altre apparecchiature generanti calore (inclusi am-
plificatori).
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fonti di ener-
gia elettrica che corrispondono alle indicazioni riportate nel capi-
tolo „Dati tecnici“ e sulla spina di alimentazione. Collegare sempre
il prodotto a una presa di corrente con conduttore di terra.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere calpestato
o schiacciato, in particolare sulla spina elettrica, sulla presa di cor-
rente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto.
11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati dal pro-
duttore.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrelli,
scaffali, treppiedi, supporti o tavoli raccomandati
dal produttore o venduti insieme al prodotto. Nel
caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al
prodotto con estrema cautela, per evitare lesioni e
impedire che si rovesci.
13. In caso di temporali o di mancato utilizzo per un periodo di tempo
prolungato, scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione.
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato.
Gli interventi di riparazione devono essere effettuati se il prodotto
è stato danneggiato, se ad esempio è stato danneggiato il cavo di
rete, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno, se è stato
esposto alla pioggia o all‘umidità, non funziona perfettamente o
è caduto.
15. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce d‘acqua.
Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti acqua, come ad
esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo di incendio o scosse elet-
triche.
16. Per scollegare il prodotto dalla rete staccare la spina elettrica dalla
presa di corrente.
17. Assicurarsi che la spina elettrica del cavo di rete e la presa di cor-
rente siano sempre in buono stato e facilmente accessibili.
Indicazioni di sicurezza per le batterie ricaricabili agli ioni
di litio
Le celle o batterie secondarie non devono essere disassemblate,
aperte o frantumate.
Tenere celle e batterie lontano dalla portata dei bambini. I bambini
possono utilizzare le batterie soltanto sotto sorveglianza. Le bat-
terie di piccole dimensioni devono essere conservate fuori dalla
portata dei bambini piccoli.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare l‘im-
magazzinamento sotto alla luce diretta del sole.
Non cortocircuitare le celle o le batterie. Non immagazzinare le
celle o le batterie in modo pericoloso in una scatola o in un casset-
to, dove possono cortocircuitarsi reciprocamente oppure attraver-
so altri materiali conduttori.
Togliere la cella o la batteria dall‘imballaggio originale soltanto al
momento di utilizzarla.
Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli previsti specifica-
mente per l‘utilizzo con gli apparecchi.
Non utilizzare celle o batterie che non sono dimensionate per l‘uti-
lizzo con l‘apparecchio.
Non utilizzare in modo misto celle che abbiano produzione, capaci-
tà, grandezza e modello diversi all‘interno di un apparecchio.
Acquistare sempre la cella o la batteria raccomandata da Senn-
heiser per l‘apparecchio.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Se i collegamenti delle celle o delle batterie si sporcano, pulirli con
un panno asciutto e pulito.
Non caricare le celle e le batterie per un tempo prolungato se non
vengono utilizzate.
Gli stampati originali e le informazioni sui prodotti devono essere
conservati per consultazione e informazione futura.
Le celle e le batterie devono essere impiegate soltanto nelle appli-
cazioni per le quali sono destinate.
Se possibile, rimuovere le batterie dagli apparecchi quando non
vengono utilizzate.
Smaltire secondo le normative.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di
mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Rimuovere le batterie da prodotti evidentemente difettosi.
Non utilizzare batterie difettose.
Pericolo dovuto ad alto volume
Il prodotto è destinato all‘uso professionale. L‘utilizzo è disciplinato
dalle prescrizioni e dai regolamenti delle associazioni di categoria
competenti. In qualità di produttore, Sennheiser ha l‘obbligo di avver-
tire espressamente l‘utente in merito agli eventuali rischi per la salute.
Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85 dB (A). 85
dB (A) è per legge il valore soglia di pressione acustica che l‘udito è in
grado di sopportare in una giornata di lavoro. Tale valore viene utiliz-
zato come parametro di valutazione nella Medicina del lavoro. Volumi
superiori o tempi di esposizione più lunghi possono danneggiare l‘udi-
to. A volumi superiori è necessario ridurre il tempo di esposizione al
fine di evitare lesioni.
I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un volume acus-
tico troppo elevato sono:
• un fischio o un tintinnio nelle orecchie;
• l‘impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più a percepire
i toni elevati.
È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a impostare un
volume di livello medio.
Pericolo d‘incendio per sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In caso contra-
rio sussiste il rischio di incendio o scariche elettriche.
Indicazioni di sicurezza per le antenne
Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A tale scopo,
utilizzare i cavi di sicurezza (safety wires).
Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, terminali dei cavi
ed elementi di collegamento devono corrispondere alle disposizioni e
agli standard del paese di utilizzo.
Indicazioni di pericolo sul retro del dispositivo
L‘indicazione illustrata a lato è
riportata sul retro del prodotto.
I simboli hanno il seguente sig-
nificato:
All‘interno del prodotto si raggiungono valori di
tensione pericolosi che rappresentano un rischio
di scariche elettriche.
Non aprire mai il prodotto in
quanto sussiste il pericolo di una
scossa elettrica.
All‘interno del prodotto non sono presenti com-
ponenti che è possibile riparare in maniera auto-
noma. Gli interventi di riparazione devono essere
affidati esclusivamente a un tecnico Sennheiser
autorizzato.
Leggere e osservare le indicazioni di sicurezza e
funzionamento contenute nelle istruzioni per l‘uso.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del
prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso impro-
prio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei
prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del
paese di competenza!
Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnessioni dovute
a batterie scariche o vecchie o al superamento della portata di tras-
missione.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de ma-
nejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de
manejo del producto. En caso de que entregue el producto a terce-
ros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y
las instrucciones de manejo.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la red eléctri-
ca. Utilice exclusivamente un paño seco para limpiar el producto.
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la instalación se-
gún las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de calor,
como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusive amplificado-
res) que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de corriente
indicados en el capítulo de „Especificaciones técnicas“ y según las
indicaciones sobre el conector de corriente. Enchufe siempre el
producto a una toma de corriente con conductor de puesta a tierra.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de corriente
y que éste no se vea aplastado, especialmente en el conector de
corriente, en la toma de corriente y en el punto en el que sale del
producto.
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios recomendados
por el fabricante.
12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías,
trípodes, soportes o mesas recomendados por el
fabricante o que se vendan conjuntamente con el
producto. Si utiliza un carro para desplazar el pro-
ducto, hágalo con sumo cuidado para evitar lesio-
nes y para impedir que el carro se vuelque.
13. Desenchufe el producto de la red de corriente si se presentan tor-
mentas o si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de
tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por
personal de servicio cualificado. Se deben realizar trabajos de
reparación cuando el producto se deteriore de algún modo, por
ejemplo, si el cable de corriente ha sufrido deterioros, si en el pro-
ducto han entrado líquidos u objetos, si el producto se ha visto
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona sin fallos o si
ha sufrido una caída.
15. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las salpica-
duras ni del goteo. No coloque recipientes llenos de agua, como
floreros, sobre el producto. Existe peligro de incendio o de descar-
ga eléctrica.
16. Para desenchufar el producto de la red de corriente, saque el en-
chufe de la toma de corriente.
17. Asegúrese de que el enchufe del cable de corriente y la toma de
corriente estén siempre en buen estado y fácilmente accesibles.
Indicaciones de seguridad para las pilas recargables de
iones de litio
Las pilas o baterías secundarias no se deben desmontar, abrir o
triturar.
Mantenga las pilas y baterías fuera del alcance de los niños. Los
niños sólo deben utilizar baterías bajo la supervisión de un adulto.
Las baterías pequeñas se deben guardar fuera del alcance de los
niños pequeños.
Las pilas o baterías no se deben exponer al calor ni al fuego. Se
debe evitar almacenarlas bajo la luz directa del sol.
Las pilas o baterías no se deben cortocircuitar. Las pilas o baterías
no se deben guardar en una caja o en un cajón en los que exista el
peligro de que se cortocircuiten mutuamente o puedan ser corto-
circuitadas por otros materiales conductores.
Una pila o una batería debe sacarse de su envase original sólo cu-
ando se vaya a utilizar.
No se deben utilizar otros cargadores que los previstos especial-
mente para el uso junto con los dispositivos.
No se deben utilizar pilas o baterías que no estén diseñadas para
el uso junto con el dispositivo.
Las pilas de distinta fabricación, capacidad, tamaño y tipo no se
deben mezclar dentro de un dispositivo.
Compre siempre la pila o batería recomendada por Sennheiser
para un dispositivo.
Mantenga las pilas y baterías limpias y secas.
En el caso de que las conexiones de pilas o baterías se ensucien,
límpielas con paño seco y limpio.
No cargue las pilas y baterías durante un periodo prolongado de
tiempo si no se van a utilizar.
Los folletos e informaciones originales de los productos se deben
guardar para fines de información y consulta en el futuro.
Las pilas y baterías se deben utilizar sólo en las aplicaciones para
las que están destinadas.
Siempre que sea posible, las baterías se deben sacar de los dispo-
sitivos cuando éstos no se vayan a utilizar.
Deséchense correctamente.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolon-
gado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3 meses).
Retire las pilas recargables si los productos están obviamente de-
fectuosos.
No siga utilizando pilas recargables defectuosas.
Peligro por volúmenes excesivos
Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la utilización
del mismo queda sometida a las regulaciones y disposiciones de la
correspondiente asociación profesional. En su calidad de fabricante,
Sennheiser tiene el deber de informarle expresamente sobre los posi-
bles riesgos para la salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a 85dB(A).
La Ley establece el valor de 85 dB (A) como presión acústica máxima
aplicable al oído humano en el transcurso de una jornada laboral. La
medicina laboral toma este valor de referencia como nivel acústico
de evaluación. Un volumen superior o un tiempo de exposición mayor
podría ocasionar daños en el oído. A volúmenes superiores habrá de
reducirse el tiempo de audición para excluir daños auditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de que se ha
estado expuesto a un volumen excesivo:
• Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos.
• Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de tiempo) de
que no se aprecian los tonos agudos.
Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles ajustar el
volumen en un valor medio.
Peligro de incendio por sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolongación.
De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad para antenas
Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello cables
de seguridad (safety wires).
Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los cables
y los miembros de unión deben presentar unas dimensiones y unas
propiedades que correspondan a las prescripciones y estándares del
país en el que se vayan a utilizar.
Indicaciones de peligro en el lado posterior del aparato
La indicación adjunta se encu-
entra en el lado posterior del
producto. Los símbolos tienen el
siguiente significado:
Dentro del producto se presentan valores de ten-
sión peligrosos que entrañan el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Nunca abra el producto por cu-
enta propia: existe el peligro de
sufrir una descarga eléctrica.
En el interior del producto no se encuentra ningún
componente que pueda ser reparado por usted.
Encomiende las reparaciones únicamente a un re-
presentante de servicio de Sennheiser autorizado.
Lea y siga las instrucciones de seguridad y de ser-
vicio reflejadas en las instrucciones de manejo.
Uso adecuado
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma dis-
tinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un
uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/acceso-
rios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión
provocados por pilas recargables/baterías gastadas o viejas o por ha-
ber excedido el área de transmisión.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do
produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções
do produto. Inclua estas informações de segurança e o manual de
instruções sempre que entregar o produto a terceiros.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este produto perto de água.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede elétrica.
Limpe o produto apenas com um pano seco.
7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A instalação tem
de ser realizada em conformidade com as instruções do fabrican-
te.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como radia-
dores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente que
correspondam às indicações no capítulo „Dados técnicos“ do ma-
nual de instruções e aos dados da ficha. Ligue sempre o produto a
uma tomada com condutor de proteção.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar nem esma-
gar o cabo de alimentação, sobretudo junto à ficha, à tomada e ao
ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios recomendados
pelo fabricante.
12. Utilize o produto só com carros, estantes, tripés,
suportes ou mesas indicados pelo fabricante ou
vendidos em conjunto com o produto. Se utilizar
um carro, desloque-o com o produto sempre com o
máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar
que o carro tombe.
13. Desligue o produto da rede elétrica em caso de trovoada ou se não
o utilizar durante um longo período de tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pes-
soal qualificado. Os trabalhos de reparação terão de ser realizados
sempre que o produto tenha sido danificado de alguma forma, por
exemplo, sempre que o cabo de alimentação tenha sido danifica-
do, que líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, que o seu funcio-
namento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair.
15. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de água.
Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sobre o produto.
Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou eletrocussão.
16. Retire a ficha da tomada para desligar o produto da rede elétrica.
17. Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação e a tomada
estão sempre em bom estado e facilmente acessíveis.
Informações de segurança sobre as pilhas recarregáveis
de iões de lítio
Não desmantelar, abrir nem destruir pilhas ou baterias secundár-
ias.
Manter pilhas e baterias afastadas de crianças. Crianças só po-
dem usar pilhas se supervisionadas. Guardar pilhas pequenas fora
do alcance de crianças pequenas.
Não expor pilhas nem baterias a calor ou a fogo. Evitar o armaze-
namento exposto à luz solar direta.
Não curto-circuitar pilhas nem baterias. Não guardar pilhas nem
baterias de forma perigosa numa caixa ou gaveta onde possam
curto-circuitar-se entre si ou através de outros materiais condu-
tores.
Só retirar pilhas ou baterias da embalagem original se forem ser
utilizadas.
Não utilizar quaisquer outros carregadores que não os prescritos
especificamente para utilização em conjunto com os dispositivos.
Não utilizas pilhas nem baterias que não se destinem à utilização
em conjunto com o dispositivo.
Não misturar pilhas de diferentes fabricantes, capacidade, taman-
ho e tipo dentro de um dispositivo.
Comprar sempre as pilhas ou baterias recomendadas pela Senn-
heiser.
Manter as pilhas ou baterias limpas e secas.
Se os contactos das pilhas ou baterias estiverem sujos, limpar
com um pano limpo e seco.
Não carregar pilhas nem baterias durante muito tempo se não fo-
rem necessárias.
Guardar os documentos e informações originais sobre os produtos
para fins de informação e consulta futuras.
Só utilizar as pilhas e baterias para os fins a que se destinam.
Sempre que possível, retirar as pilhas dos dispositivos caso não
estejam a ser utilizados.
Eliminar de forma adequada.
Recarregue as pilhas regularmente mesmo se estas não forem uti-
lizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Remova as pilhas recarregáveis de produtos claramente danifica-
dos.
Nunca continue a utilizar pilhas recarregáveis danificadas.
Perigo decorrente de volume elevado
O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse motivo, a sua utili-
zação está sujeita às regras e estipulações da associação profissional
responsável. Enquanto fabricante, a Sennheiser está obrigada a identi-
ficar expressamente os riscos existentes para a sua saúde.
O produto pode gerar pressões sonoras superiores a 85 dB (A). 85 dB
(A) é precisamente a pressão sonora imposta legalmente como valor
máximo permitido para exposição durante um dia de trabalho. Este é o
nível usado na Medicina do Trabalho como nível acústico de avaliação.
Um volume mais elevado ou um período de exposição mais prolon-
gado pode prejudicar a audição. Se os volumes forem mais elevados,
o tempo de audição terá de ser reduzido para excluir a possibilidade
de danos.
Sinais de aviso concretos de que esteve exposto a um nível de ruído
demasiado elevado durante demasiado tempo são:
• Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvidos.
• Tem a sensação (mesmo que temporária) de que não consegue re-
conhecer sons agudos.
Informe todos os utilizadores sobre esta situação e peça, se necessá-
rio, que regulem o volume do som para um nível médio.
Perigo de incêndio devido a sobrecargas
Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão. Caso contrá-
rio, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão.
Informações de segurança sobre as antenas
Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tombar. Para tal,
utilize cabos de segurança (Safety Wires).
As dimensões e as características dos cabos de segurança, das termi-
nações dos cabos e dos elementos de ligação têm de estar em confor-
midade com os regulamentos e as normas do país de utilização!
Indicações de perigo na traseira do aparelho
A indicação apresentada ao lado
encontra-se na parte traseira do
produto. Os símbolos têm o se-
guinte significado:
No interior do produto existem valores de tensão
perigosos que representam um risco de choque
elétrico.
Nunca abra o produto pois existe
perigo de choques elétricos.
No interior do produto não se encontram nenhuns
componentes que possam ser reparados pelo
cliente. As reparações devem ser realizadas exclu-
sivamente por um parceiro de assistência técnica
autorizado da Sennheiser.
Leia e siga as informações de segurança e de
funcionamento apresentadas no manual de in-
struções.
Utilização adequada
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização
para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições espe-
cíficas do país!
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de inter-
rupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis/convencionais
descarregadas ou antigas, nem por danos que advenham do facto de
não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van
het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met
deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan
derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit het
stopcontact is getrokken. Maak het product alleen schoon met een
droge doek.
7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De plaatsing
moet overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant worden
uitgevoerd.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals ra-
diatoren, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die spannings-
bronnen, die overeenkomen met de gegevens in het hoofdstuk
Technische specificaties“ en die op het typeplaatje van de stek-
ker. Sluit het product altijd op een geaard stopcontact aan.
10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan
en dat deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet bij de stek-
ker, aan het stopcontact en op het punt, waarop de kabel uit het
product komt.
11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met wa-
gens, stellingen, statieven, beugels of tafels, die
door de fabrikant aanbevolen of die in combinatie
met het product verkocht worden. Indien u een wa-
gen gebruikt, moet u deze samen met het product
uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondingen
te voorkomen en te verhinderen dat de wagen om-
kiept.
13. Koppel het product bij onweer, of wanneer het gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt, los van de voedingsspanning.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onde-
rhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten reparatiewerkzaamheden
worden uitgevoerd, indien het product op enigerlei wijze is be-
schadigd, of bijvoorbeeld de voedingskabel is beschadigd, vlo-
eistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het
product is blootgesteld aan regen of vocht, niet storingsvrij werkt
of men het product heeft laten vallen.
15. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater of
druppels water. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zo-
als bloemenvazen, op het product. Er bestaat gevaar voor brand of
een elektrische schok.
16. Trek de stekker uit het stopcontact om het product los te koppelen
van de voedingsspanning.
17. Zorg ervoor dat de stekker van de voedingskabel en het stopcon-
tact altijd in een correcte toestand verkeert en gemakkelijk toe-
gankelijk zijn.
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-ionen-accu’s
Secundaire cellen of accu´s mogen niet gedemonteerd, geopend
of ontleed worden.
Houd cellen en accu´s uit de buurt van kinderen. Kinderen mogen
accu´s alleen onder toezicht gebruiken. Kleine accu´s moeten bui-
ten bereik van jonge kinderen worden bewaard.
Cellen of accu´s mogen niet worden blootgesteld aan warmte of
vuur. Opslag in direct zonlicht moet worden vermeden.
Cellen of accu´s mogen niet worden kortgesloten. Cellen of accu´s
mogen niet op riskante wijze in een doos of lade worden bewaard,
waar onderlinge kortsluiting dan wel kortsluiting door andere ge-
leidende materialen kan optreden.
Een cel of accu mag pas op het moment van gebruik uit de origine-
le verpakking worden gehaald.
Er mogen geen andere laders worden gebruikt dan laders die spe-
ciaal voor gebruik in combinatie met de betreffende apparaten zijn
bestemd.
Cellen of accu´s die niet zijn ontwikkeld voor gebruik in combinatie
met het apparaat mogen niet worden gebruikt.
Cellen van verschillende fabrikanten, met verschillende capacitei-
ten, verschillende formaten of in verschillende uitvoeringen mogen
niet samen worden gebruikt.
Koop altijd de door Sennheiser aanbevolen cel of accu voor een
apparaat.
Houd cellen en accu´s schoon en droog.
Als de aansluitingen van cellen of accu´s vuil zijn, reinig ze dan met
een droge, schone doek.
Bewaar cellen en accu´s die niet worden gebruikt niet te lang.
De originele documentatie en informatie over de producten moet
worden bewaard, zodat deze op een later tijdstip nog kan worden
geraadpleegd.
Cellen en accu´s mogen alleen worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor ze zijn bestemd.
Haal accu´s indien mogelijk uit de betreffende apparaten als deze
niet worden gebruikt.
Voer afgedankte accu´s in overeenstemming met de geldende
voorschriften af.
Laad de accu‘s ook regelmatig op wanneer ze langere tijd niet wor-
den gebruikt (ongeveer iedere 3 maanden).
Verwijder de accu‘s bij klaarblijkelijk defecte producten.
Gebruik defecte accu‘s nooit meer.
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik on-
derhevig aan de regels en voorschriften van de desbetreffende bran-
cheorganisatie. Sennheiser als producent is verplicht, u uitdrukkelijk
op de mogelijke gezondheidsrisico’s te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) worden
bereikt. 85dB(A) is de geluidsdruk, die volgens de wet als maximaal
toegestane waarde tijdens de duur van een werkdag op het gehoor
mag worden uitgeoefend. Deze waarde wordt conform de inzichten
van de arbeidsinspectie als beoordelingswaarde gebruikt. Door een
hoger volume of langduriger gebruik kan uw gehoor worden bescha-
digd. Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet de luistertijd bij een
hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstelling aan
te luide geluiden zijn:
• u hoort bel- of pieptonen in de oren.
• u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge tonen meer
hoort.
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om het vo-
lume op een gemiddelde waarde in te stellen.
Brandgevaar door overbelasting
De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast worden. An-
ders bestaat het risico van brand of een elektrische schok.
Veiligheidsvoorschriften voor antennes
Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hiervoor veilig-
heidskabels (safety wires).
Veiligheidskabels, kabeleindverbinders en verbindingsschakels moe-
ten qua afmetingen en toestand voldoen aan de voorschriften en nor-
men van het land waarin zij worden gebruikt!
Gevaarsaanduidingen op de achterkant van het apparaat
De hiernaast vermelde aandui-
ding is op de achterkant van
het product aangebracht. De
symbolen hebben de volgende
betekenis:
Binnenin het product komen gevaarlijke span-
ningswaarden voor, die het risico van een elektri-
sche schok met zich meebrengen.
Open het product daarom nooit,
er bestaat gevaar voor een elekt-
rische schok.
Binnenin het product zitten geen componenten, die
u zelf kunt repareren. Laat reparaties uitsluitend
uitvoeren door een geautoriseerde Sennheiser-
servicepartner.
Lees de in de gebruiksaanwijzing vermelde veilig-
heidsvoorschriften en gebruiksvoorschriften zorg-
vuldig door en volg deze op.
Reglementair gebruik
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product an-
ders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor
uw land van toepassing zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ver-
oorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of
verouderde accu‘s/batterijen of het overschrijden van het zendbereik.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje
obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim, należy
zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 11/22, 597212/A01
Digital 6000
EM 6000 | EM 6000 DANTE
L 6000
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Güvenlik bilgileri
安全提示
安全注意事項
安全に注意事項
안전 지침

Summary of content (2 pages)