Titel_140x110.fm Seite 1 Freitag, 19.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 2 Freitag, 19.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 2 Freitag, 19.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B.
EZT_3011_DE.fm Seite 2 Freitag, 9. Januar 2009 3:24 15 Die Induktionsschlinge EZT 3011 Die Induktionsschlinge EZT 3011 ist ein Zubehörteil für den Infrarot-Empfänger des TV Hörsystems Set 830 S und den FunkEmpfänger des TV Hörsystems Set 840 S. Sie überträgt das vom Empfänger gelieferte Tonsignal per Induktion auf Ihr Hörgerät. Die einfache, individuelle Einstellung des Klangs auf Ihr persönliches Hörempfinden können Sie beispielsweise über den Lautstärkeregler am Empfänger einstellen.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 3 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 EZT 3011 in Betrieb nehmen Die Induktionsschlinge an den Empfänger anschließen 왘 Befestigen Sie die Klemme der Induktionsschlinge am Empfänger, wie in der Abbildung gezeigt.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 4 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 왘 Verbinden Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker mit dem Anschluss des Empfängers. T 30 EZ 11 왘 Stellen Sie Ihr Hörgerät auf die sogenannte T-Stellung. Wenn Ihr Hörgerät keine T-Stellung hat, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Über alternative Anschlussmöglichkeiten an Ihr Hörgerät sowie den Anschluss an Cochlea-Implantate informiert Sie Ihr Hörgeräte-Akustiker.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 5 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 VORSICHT! Lautes Hören schädigt das Gehör! Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. 왘 Stellen Sie eine niedrige Lautstärke ein, bevor Sie den Empfänger nutzen. 왘 Setzen Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aus. Empfänger umhängen 왘 Legen Sie die Induktionsschlinge so um den Hals, dass das große SennheiserLogo von Ihrem Körper weg zeigt.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 6 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Technische Daten Induktionsschlinge EZT 3011 Audioanschluss Kabellänge Impedanz 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker 75 cm 28 Ω bei 1 kHz Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantieleistungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Important safety instructions • Please read this instruction manual carefully and completely before using the device. • Make this instruction manual easily accessible to all users at all times. Always include this instruction manual when passing the device on to third parties. • Do not use the device in situations which require special attention (e.g. when performing skilled jobs).
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 2 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 The EZT 3011 induction loop The EZT 3011 induction loop is an accessory for the infra-red receiver of the Set 830 S TV listening system and for the RF receiver of the Set 840 S TV listening system. The EZT 3011 inductively couples the audio signal from the receiver to hearing aids. Using the volume control on the receiver the sound may be easily adjusted to suit an individual user’s hearing.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 3 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Putting the EZT 3011 into operation Connecting the induction loop to the receiver 왘 Attach the clip of the induction loop to the receiver as shown.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 4 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 왘 Connect the 3.5 mm jack plug to the socket on the receiver. T 30 EZ 11 왘 Set your hearing aid to the T-position. If your hearing aid has no T-position, please contact your hearing aid acoustician. For alternative connection possibilities to your hearing aid as well as the connection to cochlea implants, please contact your hearing aid acoustician.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 5 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 CAUTION! Hearing damage due to high volumes! Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. 왘 Before using the receiver, set the volume to a low value. 왘 Do not continuously expose yourself to high volumes. Wearing the receiver around the neck 왘 Place the induction loop around your neck, with the Sennheiser logo facing away from your body. 왘 Switch your audio source on.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 6 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Specifications EZT 3011 induction loop Audio connector Cable length Impedance 3.5 mm stereo jack plug 75 cm 28 Ω at 1 kHz Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Consignes de sécurité importantes • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser l’appareil. • Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs. Si vous mettez l’appareil à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice. • Ne pas utiliser l’appareil dans des situations demandant une attention spéciale, par exemple lors de travaux à risque.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 2 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 La boucle d’induction EZT 3011 La boucle d’induction EZT 3011 est un accessoire pour le récepteur infrarouge du système d’écoute TV Set 830 S et pour le récepteur haute fréquence du système d’écoute TV Set 840 S. Par une bobine d’induction, elle transmet le signal sonore fourni par le récepteur à la prothèse auditive.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 3 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Mise en service de l’EZT 3011 Raccorder la boucle d’induction au récepteur 왘 Fixez la pince de la boucle d’induction au récepteur comme illustré ci-dessous.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 4 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 왘 Branchez le jack 3,5 mm sur la prise du récepteur. T 30 EZ 11 왘 Mettez votre prothèse auditive sur la position « T ». Si votre prothèse auditive n’a pas de position « T », veuillez contacter votre audioprothésiste. Pour d’autres possibilités de connexion sur votre prothèse auditive ainsi que la connexion sur des implants cochléaires, veuillez contacter votre audioprothésiste.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 5 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 ATTENTION ! Endommagement de l’ouïe à cause des volumes trop élevés ! Ecouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents. 왘 Avant d’utiliser le récepteur, réglez un volume faible. 왘 Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés. Porter le récepteur autour du cou 왘 Mettez le récepteur autour de votre cou, avec le logo Sennheiser tourné vers l’avant.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 6 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Caractéritiques techniques Boucle d’induction EZT 3011 Connecteur audio Longueur du câble Impédance jack stéréo 3,5 mm 75 cm 28 Ω à 1 kHz Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Indicazioni di sicurezza importanti • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente e per intero le istruzioni per l’uso. • Conservare il manuale di istruzioni d’uso per impieghi successivi, in modo che sia accessibile in qualsiasi momento per tutti gli utilizzatori. Consegnare l’apparecchio a terzi allegando sempre le istruzioni per l’uso.
EZT_3011_IT.fm Seite 2 Freitag, 9. Januar 2009 3:32 15 Laccio a induzione EZT 3011 Il laccio a induzione EZT 3011 è un accessorio per il ricevitore a infrarossi del set sistema acustico per TV 830 S e il ricevitore radio del set sistema acustico per TV 840 S. Esso trasmette per induzione il segnale acustico emesso dal ricevitore all’apparecchio in uso. Grazie al regolatore del volume presente sul ricevitore, è possibile impostare semplicemente il suono per adattarlo alle proprie esigenze acustiche.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 3 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Messa in funzione di EZT 3011 Collegamento del laccio a induzione al ricevitore 왘 Collegare al ricevitore il gancio del laccio a induzione, come indicato nella figura.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 4 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 왘 Collegare il connettore jack 3,5 mm al ricevitore. T 30 EZ 11 왘 Posizionare l’apparecchio acustico nella cosiddetta posizione a T. Se l’apparecchio acustico non dispone di una posizione a T, rivolgersi al tecnico specializzato in apparecchi acustici.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 5 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 ATTENZIONE! Un volume troppo alto danneggia l’udito! L’esposizione prolungata a un volume elevato può provocare danni permanenti all’udito; 왘 impostare un livello di volume basso prima di utilizzare il ricevitore. 왘 Non esporsi costantemente a volumi d’ascolto elevati. Allacciare il ricevitore al collo 왘 Posizionare il laccio a induzione sul collo con il logo Sennheiser rivolto verso l’esterno. 왘 Accendere la sorgente audio.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 6 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Dati tecnici Laccio a induzione EZT 3011 Collegamento audio Lunghezza del cavo Impedenza connettore jack stereo 3,5 mm 75 cm 28 Ω a 1 kHz Dichiarazioni del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le prestazioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Indicaciones importantes de seguridad • Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. • Conserve el manual de instrucciones de tal forma que se encuentre a disposición de cualquier usuario en todo momento. En caso de que entregue el aparato a terceros, hágalo siempre junto con este manual de instrucciones.
EZT_3011_ES.fm Seite 2 Freitag, 9. Januar 2009 3:32 15 Bucle de inducción EZT 3011 El bucle de inducción EZT 3011 es un accesorio para el receptor de infrarrojos de sistema de escucha de TV Set 830 S y para el receptor inalámbrico del sistema de escucha de TV Set 840 S. El bucle transmite la señal de sonido emitida por el receptor a su audífono por inducción. El sencillo e individual ajuste del sonido a su percepción auditiva personal se puede realizar mediante el regulador de volumen del receptor.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 3 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Puesta en funcionamiento del EZT 3011 Conectar el bucle de inducción al receptor 왘 Fije la pinza del bucle de inducción en el receptor como se muestra en la imagen.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 4 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 왘 Enchufe el jack de 3,5 mm a la conexión del receptor. T 30 EZ 11 왘 Ajuste su audífono a la posición T. En caso de que su audífono no disponga de posición T, acuda a su técnico de audífonos. Su técnico de audífonos le podrá informar acerca de las posibilidades de conexión alternativas, así como de una posible conexión a implantes de cóclea.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 5 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 ¡PRECAUCIÓN!El volumen excesivo es perjudicial para el oído. Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. 왘 Ajuste un volumen bajo antes de utilizar el receptor. 왘 No se exponga constantemente a volúmenes demasiado altos. Colocación del receptor 왘 Colóquese el bucle de inducción alrededor del cuello de tal manera que el logotipo de Sennheiser apunte hacia delante.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 6 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Especificaciones técnicas Bucle de inducción EZT 3011 Conexión de audio Longitud del cable Impedancia Jack 3,5 mm estéreo 75 cm 28 Ω a 1 kHz Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las prestaciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com o a su distribuidor Sennheiser.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. • Bewaar de gebruiksaanwijzing zodanig, dat deze op ieder moment voor iedere gebruiker beschikbaar is. Geef het apparaat altijd samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. • Gebruik het apparaat niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. tijdens handarbeid).
EZT_3011_NL.fm Seite 2 Freitag, 9. Januar 2009 3:33 15 De inductielus EZT 3011 De inductielus EZT 3011 is een toebehoren voor de infrarood ontvanger van het TV-hoorsysteem Set 830 S en de radiografische ontvanger van het TV-hoorsysteem Set 840 S. Deze stuurt het door de ontvanger geleverde geluidssignaal via inductie naar uw hoortoestel. De eenvoudige, individuele instelling van de klank op uw persoonlijke hoorsituatie kunt u bijv. m.b.v. van de volumeregelaar op de ontvanger instellen.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 3 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 EZT 3011 in gebruik nemen De inductielus op de ontvanger aansluiten 왘 Bevestig de klem van de inductielus op de ontvanger, zoals in de afbeelding wordt getoond.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 4 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 왘 Sluit de 3,5 mm-jackplug op de aansluiting van de ontvanger aan. T 30 EZ 11 왘 Zet uw hoortoestel op de zgn. T-stand. Indien uw gehoorapparaat geen T-stand heeft, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw audicien. Uw audicien zal u gaarne informeren omtrent alternatieve aansluitmogelijkheden op uw hoortoestel alsmede de aansluiting op cochlea-implantaten.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 5 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 VOORZICHTIG! Een hoog volume beschadigt het gehoor! Een hoog volume, dat langere tijd op uw gehoor inwerkt, kan permanente gehoorbeschadiging veroorzaken. 왘 Stel een laag volume in voordat u de ontvanger inschakelt. 왘 Stel uzelf niet voortdurend bloot aan hoge volumes. De ontvanger om de nek hangen 왘 Leg de inductielus zodanig om de nek dat het grote Sennheiser-logo van u af wijst. 왘 Schakel uw audiobron in.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 6 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Technische specificaties Inductielus EZT 3011 Audio-aansluiting Kabellengte Impedantie 3,5-mm stereo jackplug 75 cm 28 Ω bij 1 kHz Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG geeft voor dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 1 Freitag, 19.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 2 Freitag, 19.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 2 Freitag, 19.
EZT_3011_xxxxxx_xxxx_SP6.book Seite 2 Freitag, 19. Dezember 2008 10:52 10 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China Publ.