EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Wichtige Sicherheitshinweise ▷ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. zung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. EN DE ▷ Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der DE ▷ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nut- Bedienungsanleitung weiter.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung Die Induktionsschlinge EZT 3012 ist ein Zubehörteil für Sennheiser Infrarot- und Funkempfänger sowie für Sprechstellen von Konferenzsystemen. Sie überträgt das gelieferte Tonsignal per Induktion auf Ihr Hörgerät. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 3 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 EN DE VORSICHT Gefahr durch Magnetfelder! Wenn Sie die Induktionsschlinge für Geräte verwenden, die nicht von Sennheiser vorgesehen sind, dann können Magnetfelder erzeugt werden, die für Träger von Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen Implantaten gefährlich werden können. DE EZT 3012 verwenden ▷ Schließen Sie die Induktionsschlinge ausschließlich an FR Sennheiser-Geräte an.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 4 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Stellen Sie Ihr Hörgerät auf die sogenannte T-Stellung. Wenn Ihr Hörgerät keine T-Stellung hat, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Über alternative Anschlussmöglichkeiten an Ihr Hörgerät sowie den Anschluss an Cochlea-Implantate informiert Sie Ihr Hörgeräte-Akustiker.
ES FR EN DE DE EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 5 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Reinigen Sie die Induktionsschlinge mit einem leicht feuch- IT EZT 3012 reinigen und pflegen NL ten Tuch. Technische Daten Induktionsschlinge EZT 3012 Audioanschluss 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker Kabellänge Induktionsschlinge Verbindungskabel ca. 75 cm ca.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 6 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Herstellererklärungen Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen finden Sie auf der hinteren Umschlaginnenseite. Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
EN DE NL IT ES FR Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 8 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Important safety instructions ▷ Read this instruction manual carefully and completely before using the product. ▷ Make the instruction manual easily accessible to all users DE at all times. ▷ Always include the instruction manual when passing the ▷ Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding product documentation. Sennheiser does not accept liability for damage arising from misuse or improper use of this product and its attachments/ accessories. Before putting the product into operation, please observe the respective country-specific regulations.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 3 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Connecting the induction loop ▷ Connect the 3.5 mm jack plug of the induction loop to your DE receiver or to the corresponding audio output of your Sennheiser device. EN DE ADN IT ES FR Flex 5000 ▷ Set your hearing aid to the so-called T-position. NL If your hearing aid has no T-position, please contact your hearing aid acoustician.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 4 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Listening with the induction loop WARNING Danger of hearing damage due to high volume levels! Listening at high volume levels can lead to permanent hearing defects. ▷ Before using the receiver or the conference unit, set the volume to a low level. ▷ Do not continuously expose yourself to high volume levels. ▷ Place the induction loop around your neck, with the large Sennheiser logo facing away from your body.
ES FR EN DE DE EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 5 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 IT Cleaning and maintaining the EZT 3012 NL ▷ Clean the induction loop with a slightly damp cloth. Specifications EZT 3012 induction loop Audio connection 3.5 mm stereo jack plug Cable length Induction loop Connection cable approx. 75 cm approx.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 6 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Manufacturer declarations For more information on regulatory compliance markings, see the inside back cover. Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. For AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these products.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 7 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 EN DE New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 8 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner. The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Consignes de sécurité importantes ▷ Lisez soigneusement et intégralement la présente notice d'emploi avant d’utiliser le produit. DE ▷ Conservez cette notice à un endroit accessible à tout FR ES tiques permanents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) et autres implants.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Utilisation conforme aux directives/responsabilité La boucle d’induction EZT 3012 est un accessoire pour les récepteurs infrarouges et haute fréquence Sennheiser ainsi que pour les postes conférence d’un système de conférence. Par une bobine d’induction, l’EZT 3012 transmet à la prothèse auditive le signal sonore fourni.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 3 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 EN DE ATTENTION Danger dû aux champs magnétiques ! Si vous utilisez la boucle d’induction pour des appareils non prévus par Sennheiser, des champs magnétiques peuvent être générés, ce qui peut être dangereux pour les porteurs de stimulateurs cardiaques, de défibrillateurs implantés (DAI) et d’autres implants. DE Utilisation de l'EZT 3012 ▷ Ne raccordez la boucle d’induction qu’à des appareils FR Sennheiser.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 4 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Mettez votre prothèse auditive sur la position « T ». Si votre prothèse auditive n’a pas de position « T », veuillez contacter votre audioprothésiste. Pour d’autres possibilités de connexion sur votre prothèse auditive ainsi que la connexion sur des implants cochléaires, veuillez contacter votre audioprothésiste.
ES FR EN DE DE EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 5 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Nettoyez la boucle d’induction à l’aide d’un chiffon légère- IT Nettoyage et entretien de l'EZT 3012 NL ment humide. Caractéristiques techniques Boucle d'induction EZT 3012 Connexion audio jack stéréo 3,5 mm Longueur du câble boucle d’induction câble de raccordement env. 75 cm env.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 6 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Déclarations du fabricant Pour plus d’informations sur les étiquettes de conformité réglementaire, voir l’intérieur de la couverture arrière. Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
NL IT ES FR EN DE L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la santé. DE EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 7 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 8 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Instrucciones importantes de seguridad ▷ Le rogamos que lea detenida y completamente estas ins▷ Conserve las instrucciones de manejo de tal forma que se EN DE encuentre a disposición de cualquier usuario en todo momento. DE trucciones de manejo antes de utilizar el producto. ▷ En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con este manual de instrucciones.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Uso adecuado/responsabilidad El bucle de inducción EZT 3012 es un accesorio para los receptores de infrarrojos e inalámbricos de Sennheiser, así como para los puestos de comunicación de sistemas de conferencia. Se encarga de transmitir por inducción la señal de sonido suministrada a su audífono. Se considera uso no adecuado el uso de este producto distinto al descrito en las instrucciones del producto correspondientes.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 3 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Conecte el bucle de inducción sólo a aparatos de Sennhei- EN DE ATENCIÓN ¡Peligro por campos magnéticos! Si utiliza el bucle de inducción para dispositivos no previstos por Sennheiser, pueden generarse campos magnéticos que pueden ser peligrosos para los portadores de marcapasos y desfibriladores implantados (ICDs) y otros implantes. DE Usar el EZT 3012 FR ser.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 4 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Ajuste su dispositivo de ayuda auditiva a la así llamada posición T. Si su dispositivo de ayuda auditiva no cuenta con posición T, diríjase a su audioprotesista. Su técnico de audífonos le podrá informar acerca de las posibilidades de conexión alternativas, así como de una posible conexión a implantes de cóclea. Escuchar con el bucle de inducción ADVERTENCIA Peligro por volúmenes excesivos.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 5 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 NL IT ES FR EN DE auditiva personal se puede realizar mediante el regulador de volumen del receptor. Esto ayuda a las personas que llevan audífonos a disfrutar de una escucha sin interferencias, de forma inalámbrica y en una calidad de sonido óptima. DE ▷ El sencillo e individual ajuste del sonido a su percepción Limpieza y cuidado del EZT 3012 ▷ Limpie el bucle de inducción con un paño ligeramente humedecido.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 6 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Especificaciones técnicas Bucle de inducción EZT 3012 Conexión de audio Jack estéreo de 3,5 mm Longitud del cable Bucle de inducción Cable de conexión aprox. 75 cm aprox. 40 cm Impedancia 28 Ω a 1 kHz Declaraciones del fabricante Para más información sobre los marcados de cumplimiento de la normativa legal, véase la contracubierta. Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por este producto.
EN DE FR ES IT NL El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 8 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Importanti istruzioni di sicurezza ▷ Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. ▷ Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le istruzioni per l'uso. EN DE in modo che risultino sempre accessibili a tutti gli utilizzatori. DE ▷ Conservare le istruzioni per l'uso per impieghi successivi, ▷ Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danFR neggiato.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Impiego conforme all'uso previsto/responsabilità Il laccio a induzione EZT 3012 è un accessorio per il ricevitore radio e a infrarossi Sennheiser, come pure per le console dei sistemi per conferenze. Il segnale audio viene trasmesso al dispositivo di ascolto per induzione. Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 3 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Utilizzo di EZT 3012 ▷ Collegare il laccio a induzione esclusivamente ai dispositivi EN DE DE ATTENZIONE Pericolo a causa di campi magnetici! Se si utilizza il laccio a induzione per dispositivi non previsti da Sennheiser, è possibile che si generino campi magnetici che possono risultare pericolosi per i portatori di pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. FR Sennheiser.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 4 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Impostare l'apparecchio acustico nella cosiddetta posizione a T. Se l'apparecchio acustico non dispone di una posizione a T, rivolgersi al tecnico specializzato in apparecchi acustici. Per possibilità di collegamento alternative al proprio apparecchio acustico e per il collegamento a protesi cocleari, richiedere informazioni al proprio tecnico otoiatrico specializzato in apparecchi acustici.
ES FR EN DE DE EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 5 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Pulizia e manutenzione di EZT 3012 IT ▷ Pulire il laccio a induzione con un panno leggermente NL umido.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 6 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Dichiarazioni del costruttore Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle disposizioni di legge sono riportate nel lato interno della copertina posteriore. Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser.
EN DE NL IT ES FR Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono disponibili presso l'amministrazione comunale locale, i centri di raccolta e ritiro oppure presso un centro servizi Sennheiser. La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 8 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ▷ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, ▷ Bewaar de gebruiksaanwijzing zodanig, dat deze op ieder DE voordat u het product gaat gebruiken. door aan derden. EN DE moment voor iedere gebruiker beschikbaar is. ▷ Geef het product altijd samen met de gebruiksaanwijzing ▷ Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk FR beschadigd is.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Reglementair gebruik/aansprakelijkheid De inductielus EZT 3012 is een toebehoren voor Sennheiser infrarood en radiografische ontvangers evenals voor deelnemersposten van conferentiesystemen. Deze draagt het geleverde geluidssignaal door middel van inductie over aan uw hoortoestel. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 3 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 EZT 3012 gebruiken EN DE DE VOORZICHTIG Gevaar door magnetische velden! Indien u de inductielus gebruikt voor apparaten, die niet door Sennheiser zijn voorbereid, kunnen magneetvelden worden opgewekt, die voor gebruikers van pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren (ICD's) en andere implantaten gevaarlijk kunnen zijn. ▷ Sluit de inductielus daarom uitsluitend op apparaten van FR Sennheiser aan.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 4 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 ▷ Zet uw hoortoestel op de zgn. T-stand. Indien uw hoortoestel geen T-stand heeft, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw audicien. Uw audicien zal u gaarne informeren omtrent alternatieve aansluitmogelijkheden op uw hoortoestel alsmede de aansluiting op cochlea-implantaten.
ES FR EN DE DE EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 5 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 IT EZT 3012 schoonmaken en onderhouden ▷ Maak de inductielus indien nodig met een licht vochtige NL doek schoon.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 6 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Technische specificaties Inductielus EZT 3012 Audio-aansluiting 3,5-mm-stereo-jackplug Kabellengte Inductielus Verbindingskabel ca. 75 cm ca. 40 cm Impedantie 28 Ω bij 1 kHz Verklaringen van de fabrikant Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het naleven van wettelijke regelgevingen vindt u achterin op de binnenkant van de omslag. Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 7 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Aanwijzingen voor afvalverwijdering 7 NL IT ES FR EN DE DE • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/ accu (indien aanwezig) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 8 Mittwoch, 5.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 1 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Compliance information Country/Region Model: EZT 3012 Russia Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử. Trademarks Sennheiser is a trademark of Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, registered in the U.S. and other countries.
EZT_3012_532880_0421_SP6.book Seite 2 Mittwoch, 5. Mai 2021 6:46 06 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ.