HD 4.40BT

EL
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
►Πριναπότηχρήσητουπροϊόντοςμελετήστεπροσεκτικάτοεγχειρίδιο
χρήσης,τιςοδηγίεςασφαλείαςκαιτοσύντομοοδηγό(ανυπάρχει).
►Ανδώσετετοπροϊόνσεάλλαάτομαδώστεμαζίκαιαυτέςτιςοδηγίες
ασφαλείας.
►Μηνχρησιμοποιείτεέναπροφανώςχαλασμένοπροϊόν.
►Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείταιμόνοσεμέρηόπουεπιτρέπεται
ηασύρματηδιαβίβασηBluetooth
®
.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
►Μηνχρησιμοποιείτευψηλήέντασηήχουγιαμεγάλα
διαστήματαώστενααποφύγετεμόνιμεςβλάβεςακοής.
►Τοπροϊόνπαράγειισχυράμόνιμαμαγνητικάπεδίαταοποίαενδέχεται
ναπροκαλέσουνβλάβεςσεβηματοδότες,εμφυτευμένους
απινιδωτές(ICD)καιάλλαεμφυτεύματα.Διατηρείτεπάντα
απόστασητουλάχιστον10cmμεταξύτωντμημάτωντου
προϊόντοςταοποίαπεριέχουνμαγνήτες(ακουστικάκαι
θήκηφόρτισης)καιτουβηματοδότη,τουεμφυτευμένο
απινιδωτήήάλλουεμφυτεύματος.
►Κρατάτεταεξαρτήματατουπροϊόντοςκαιτηςσυσκευασίαςκαθώς
καιταπαρελκόμεναμακριάαπόπαιδιάκαικατοικίδιαζώα,ώστενα
αποτρέψετεατυχήματα.Κίνδυνοςκατάποσηςκαιασφυξίας.
►Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνσεπεριβάλλονόπουαπαιτείταιιδιαίτερη
προσοχή(π.χ.στηνοδικήκυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
Διατηρείτετοπροϊόνπάνταστεγνόκαιμηντοεκθέτετεσεακραίεςθερμο-
κρασίες(πιστολάκιμαλλιών,θερμάστρα,παρατεταμένηέκθεσηστηνηλιακή
ακτινοβολία,κλπ.)ώστενααποφευχθείηδιάβρωσηκαιηπαραμόρφωση.
Χρησιμοποιείτεμόνοπαρελκόμενα,αξεσουάρκαιανταλλακτικάπου
παρέχειήπουσυνιστάηSennheiser.
Καθαρίζετετοπροϊόνμόνομεέναμαλακό,στεγνόπανί.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σεακραίεςπεριπτώσεις,ηκατάχρησητηςμπαταρίας
λιθίου/πολυμερούςμπορείναέχειωςσυνέπεια:
• έκρηξη
• εκδήλωση
πυρκαγιάς
• παραγωγήθερμότητας
• δημιουργίακαπνούήαερίων
Ηαπόρριψηχαλασμένωνπροϊόντωνμεενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςπρέπειναγίνεταισταειδικά
σημείασυλλογήςήμεεπιστροφήστοκατάστημααγοράς.
Χρησιμοποιείτεμόνοτιςεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςπου
συνιστάηSennheiserμαζίμετουςκατάλληλουςφορτιστές.
Φορτίζετετηνμπαταρίαμόνοσεθερμοκρασίεςπεριβάλλο-
ντοςμεταξύ10°Cκαι40°C.
Μετάτηχρήσηαπενεργοποιείτεταπροϊόνταπουλειτουρ-
γούνμεμπαταρία.
Ανδενχρησιμοποιήσετετιςμπαταρίεςγιαμεγάλοχρονικό
διάστημα,φορτίζετέτιςτακτικά(περίπουκάθε3μήνες).
Μηντιςθερμαίνετεπάνωαπό70°C,π.χ.μεέκθεσηστον
ήλιοήπετώνταςτιςστηφωτιά.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ως αξεσουάρ για κινητά τηλέφωνα
καιγιακάθεσυσκευή Bluetooth με προφίλ «Hands Free Prole» (HFP),
«HeadsetProle»(HSP),«AdvancedAudioDistributionProle»(A2DP),
«Audio/VideoRemoteControlProle» (AVRCP) και«Device ID Prole»
(DIP).ΠροορίζονταιγιαασύρματηεπικοινωνίαμέσωσύνδεσηςBluetooth.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αναυτό το προϊόνχρησιμοποιηθείγια
εφαρμογέςπουδεναναφέρονταιστοσχετικόεγχειρίδιοχρήσης.
ΗSennheiser δεν αναλαμβάνεικαμίαευθύνηγια ζημιές που προκαλού-
νταιλόγωκατάχρησηςαυτούτουπροϊόντοςκαιτωνπαρελκομένωνήτων
αξεσουάρτου.
ΗSennheiserδενφέρεικαμίαευθύνηγιαζημιέςσεσυσκευέςUSBπουδεν
ανταποκρίνονταιστιςπροδιαγραφέςUSB.
ΗSennheiserδενφέρειευθύνηγιαζημιέςπουείναιαποτέλεσμααπώλει-
αςσύνδεσηςλόγωάδειωνήπαλαιώνμπαταριώνήλόγωυπέρβασηςτης
εμβέλειαςBluetooth.
Πρινθέσετετοπροϊόνσελειτουργίαλάβετευπόψη τουςισχύοντεςνομι-
κούςκανονισμούς!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
ΗSennheiserCommunications,A/Sπαρέχειεγγύηση24μηνώνγιααυτό
τοπροϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας
www.sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• Οδηγίαασφάλειαςπροϊόντων(2001/95/ΕΚ)
Ακουστικάγιακινητούςπαίκτες:EN60065/A12ήEN60950-1/A12,EN
50332-2
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία
RoHS (2011/65/ΕΕ)
Μετηνπαρούσαο/ηSennheiserelectronicGmbH&Co.KG,δηλώνειότιο
ραδιοεξοπλισμός
SCBT6πληροίτηνΕυρωπαϊκήοδηγίαραδιοεξοπλισμού
(2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσηςσυμμόρφωσης ΕΕ διατίθεταιστηνακό-
λουθηιστοσελίδαστοδιαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Υποδείξεις για την απόρριψη
• Οδηγίαμπαταριών(2006/66/EK& 2013/56/ΕE)
• директиваWEEE(2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται)
ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει
να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων.
Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή
απορριμμάτωνπουισχύουνστηχώρασας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των
προϊόντων,απευθυνθείτεστοδήμο σας, τοδημόσιο σημείο συλλογής ή
απόρριψηςήστηναντιπροσωπείατηςSennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον
διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της
επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή
των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών
ουσιών.Μεαυτόντοντρόποσυμβάλλετεσημαντικάστηνπροστασίατου
περιβάλλοντοςκαιτηςυγείας.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
►Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą
instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
►Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
►Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone jest
korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
►Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej
muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
►Produkt generuje silniejsze stałe pola magnetyczne, które mogą
prowadzić do zakłóceń rozruszników serca, wszczepionych
defibrylatorów (ICD) i innych implantów. Zachować
minimalny odstęp 10 cm między elementem produktu, który
zawiera magnesy (słuchawki i ładowarka), a rozrusznikiem
serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym implantem.
►Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt domo-
wych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
►Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
►Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi
lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie pro-
mieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
►Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych
lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
►Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/akumulatorów
OSTRZEŻENIE
W przypadku nadużycia lub nieprawidłowego stosowania
baterii/ akumulatorów, w ekstremalnych sytuacjach istnieje
niebezpieczeństwo:
wysoka temperatura
pożar
wybuch
wydzielanie dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze
otoczenia od 10
°C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po dłuższym
nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów
powyżej 70 °C.
Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać
akumulatorów do ognia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Te słuchawki zostały zaprojektowane jako akcesorium do telefonów
komórkowych lub dowolnych urządzeń kompatybilnych z technologią Blue-
tooth z profilem „wolne ręce“ (HFP), profilem zaawansowanej dystrybucji
audio (A2DP), profilem do zdalnego sterowania audio/video (AVRCP) lub pro-
filem ID urządzenia (DIP). przeznaczone do bezprzewodowej komunikacji
wykorzystującej połączenie Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego uży-
cie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia bądź
nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB, które nie od-
powiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia z
powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia za-
sięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser Communications, A/S udziela na ten produkt 24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa bezpieczeństwo produkw (2001/95/WE)
Słuchawki do odtwarzaczy przenośnych:
EN 60065/A12 lub EN 60950-1/A12, EN 50332-2
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym
(2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego SCBT6 jest zgodny z Dyrektywa w sprawie
urządzeń radiowych (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym ad-
resem internetowym: www.sennheiser.com/download.
Informacje dotyczące utylizacji
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatow
(2006/66/WE & 2013/56/UE)
dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycz-
nego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produk-
cie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpa-
dy komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać
do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy
uwzględnić krajowe przepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów
lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu
odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz
minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość
potencjalnie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Pań-
stwo do ochrony środowiska i zdrowia.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
►Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, hızlı
kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.
►Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de
beraberinde verin.
►Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Ürünü sadece Bluetooth
®
teknolojisinin kullanımına izin verildiği
ortamlarda kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
►İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek
ses şiddetiyle dinlemeyin.
►Ürün kalp pillerinin, implante edilmiş defibrilatörlerin (ICD) ve başka
implantların arızalarına yol açabilen çok güçlü manyetik
alanlar üretir. Mıknatısı içeren ürün bileşeni (kulaklıklar ve
şarj kutusu) ile kalp pili, implante edilmiş defibrilatör veya
başka bir implant arasında her zaman en az 10 sm’lik bir
mesafeyi bulundurun.
►Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından
uzak tutun, çünkü kazalar olabilir. Yutma ve boğulma tehlikesi
►Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn. trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
►Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara
maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş
ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/aksesu-
arları/yedek parçaları kullanınız.
►Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Piller/aküler için güvenlik bilgileri
UYARI
Pillerin/akülerin amacına aykırı kullanılması veya doğru kullanılma-
ması halinde uç durumlarda aşağıdaki tehlikeler ortaya çıkabilir:
Aşırı sıcaklık oluşma
tehlikesi
Açık ateş oluşma
tehlikesi
Patlama tehlikesi
Duman veya gaz oluşma
tehlikesi
Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine veya
elektronik eşya mağazalarına iade edin.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya uygun olan şarj
cihazlarını kullanın.
Aküleri sadece çevre sıcaklığı 10 °C ilâ 40 °C olduğunda şarj
edin.
Akü ile beslenen ürünleri kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli olarak
şarj edin (yaklaşık 3 ayda bir).
Aküleri 70 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini önleyin ve
aküleri ateşe atmayın.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu kulaklıkar, “Serbest Kullanım Profili” (HFP - Hands Free Profile), “Kulaklık Seti
Profili” (HSP - Headset Profile), “Gelişmiş Ses Dağıtım Profili” (A2DP - Advanced
Audio Distribution Profile), “Ses/Video Uzaktan Kumanda Profili” (AVRCP - Au-
dio/Video Remote Control Profile) veya “Cihaz Kimliği Profili” (DIP - Device ID
Profile) olan cep telefonları veya her türlü Bluetooth uyumlu cihazlar için ak-
sesuar olarak tasarlanmıştır. Bluetooth bağlantısı üzerinden kablosuz iletişim
sağlamak için öngörülmüşlerdir.
Bu ürünün, ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kullanıl-
ması yanlış kullanım olarak dikkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi
ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser şirketi, USB spesifikasyonlarına uymayan USB cihazlarında doğa-
cak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser şirketi, boş ya da eskimiş akülerden veya Bluetooth menzilinin
aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zararlar için
sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir!
Garanti
Sennheiser Communications, A/S bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebi-
lirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
Ürün Güvenliği Direktifi (2001/95/AT)
Mobil çalarlar için kulaklıklar:
EN 60065/A12 veya EN 60950-1/A12, EN 50332-2
AB Uyumluluk Beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Radyo Ekipmanı
Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan eder: SCBT6.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/download
adresinde bulabilirsiniz.
Atığa ayırma için bilgiler
Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz çiz-
gi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri
sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir
toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen
ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel
toplama veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden
alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir
ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya
değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen
zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev
görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının korunması için
önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
RU
Важные указания по безопасности
►Перед использованием данного продукта внимательно и полностью про-
чтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и краткое
руководство (если поставляется).
►Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
►Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен беспро-
водной обмен данными по технологии Bluetooth®.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
►Во избежание нарушений слуха не используйте
длительное время высокую громкость.
►Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные поля, которые
могут стать причиной неполадок кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов (ICD) и других
имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см
между компонентом изделия, в котором есть магнит (науш-
ники и бокс для зарядки), и кардиостимулятором, импланти-
рованным дефибриллятором или другим имплантатом.
►Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и аксес-
суары в месте, недоступном для детей и домашних животных. Опас-
ность проглатывания и удушья.
►Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (например,
при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
►Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких
и предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение
на солнце и т. п.).
►Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
►Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
Указания по безопасности при обращении с батарейками/аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с батарейками/
аккумулято-
рами в экстремальных случаях грозит опасность:
Выделение тепла
Воспламенение
Взрыв
Образование дыма или газов
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в
специальные приемные пункты или в торговые организации.
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser
аккумуляторы и подходящие к ним зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре
окружающей
среды от 10 °C до 40 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу же
после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании регулярно
подзаряжайте аккумуляторы (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше 70 °C.
Не допускайте действия прямых солнечных лучей и не
бросайте аккумуляторы в огонь.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны для использования в качестве аксессуара для
мобильных телефонов или любых совместимых с Bluetooth устройств с
«Профилем громкой связи» (HFP), «Профилем гарнитуры» (HSP), «Расши-
ренным профилем распространения аудио» (A2DP), «Профилем дистанци-
онного управления аудио- и видеоустройствами» (AVRCP) или «Профилем
идентификатора устройства» (DIP). Они предназначены для беспроводной
связи через соединение Bluetooth.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответствующих
руководствах продукта, считается использованием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при неправильном обра-
щении с изделием, а также с дополнительными устройствами/аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за повреждения
USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб, вызван-
ный прерыванием связи вследствие разряженных или устаревших аккумуля-
торов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие зако-
нода-тельства стран, в которых данное устройство используется!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser Communications, A/S предоставляет гарантию на
данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Наушники для мобильных плееров: EN 60065/A12 или EN 60950-1/
A12, EN 50332-2
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что устройство (-а),
указанное (-ые) ниже, соответствуют Директиве о радиооборудовании
(2014/53/EU): SCBT6.
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям ЕС опу-
бликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Указания относительно утилизации
Директива по аккумуляторам и батареям (2006/66/
EC & 2013/56/EC)
Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах,
приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/или
упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия
собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте
предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в
вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить
в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у
партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и
электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки
является поощрение повторного использования материалов и/или их
переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ.
Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение
окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
JA
安全に関す注意事項
►製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関す注意事項、
ガイドをすべて良読みください。
►製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項一緒に渡ます
►かな故障がある場合は製品を使用ないでださい。
本製品はレスブルー
®
伝送が許可さる環境でのみ使用
す。
健康被害事故を防止すため
聴覚被害を防止するために大音量で長時間
使しないでください
►
本製品は、ペーカー植込み型除細動器(ICD)およびその他の
プラの障害につながる可能性のある、非常に強力な永
久磁場を発生ます磁石を含む製品コンポーネン(イヤホ
充電ボス)ペースメカー埋め込み式除細動器、
たは他のイプラの間には、常に少な10cm以上
保ってくさい
►事故をぐため、製品、梱包、セサーの部品は子供やペの手が届
かないに保管ださい。飲み込む窒息する危険性があます
►道路を場合な特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しない
ださい。
品の障を防止するために
►錆や変形を防止するために製品は常に乾燥した状態に保
または高温な場所には置かないでださい。ライヤーや暖房な
ないに注意ださい。また、長時間直射日光に当てない
ださい。
►Sennheiserが提供または推奨する付属品セサスペア部品のみ
使用ださい。
►製品は柔かい乾いた布を使て清掃ださい。
ーの安全上の注意事項
警告
ーを不適切に使用誤用した以下の危
険が生る恐れが
熱の発生
火災の発生
爆発
煙やガスの発生
故障した製品はーを含めて収集所に廃棄するか
たは専門業者までお持ちださい。
Sennheiserが推奨すそれに適した充電器だけ
をお使いください。
ッテリー 10°C 40°C の周囲温度でのみ充電
さい。
使用後は、ーで電力供給る製品のスイチを切
りま
長期間使用しない場合はーを定期的に充電
い( 3 )。
Υποδείξεις ασφαλείας
Instrukcja bezpiecze˜ stwa
Güvenlik Kılavuzu
Инструкция по безопасности
セーフティガイ
安全指南
安全說明書
안전 설명서
Panduan Keselamatan
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/19, A08, 770-00100
HD 4.40BT
SCBT6
Specifications
RF output power:
Frequency band: 2400 – 2483.5 MHz
max. 10 mW (EIRP)
Wearing style
Cable length 1.4 m
Connection/control Bluetooth®
Frequency response
headphone
microphone
18 – 22,000 Hz
100 – 10,000 Hz
Impedance 18 ˜
Pick-up pattern Dual omnidirectional microphones
THD <0.5% (1 kHz/100 dB)
Over-ear
SPL 113 dB (Passive: 1 kHz/1 Vrms)