HD 4.40BT
ET
Tähtsad ohutusjuhised
►Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi
kasutusjuhend, ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
►Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need
ohutusjuhised.
►Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
►Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus juhtmevaba Blue-
tooth®-ühenduse kasutamine lubatud on.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
►Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet
kõrge helitasemega pikemate perioodide jooksul.
►Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis
võivad häirida südamestimulaatorite, implanteeritud
defibrillaatorite (ICD) ja teiste implantaatide kasuta-
mist. Hoidke magnetit (kõrvaklapid ja laadimiskarbid) sisaldava too-
tekomponendi ja südamestimulaatori, implanteeritud defibrillaatori
või muu implantaadi vahel vähemalt 10 cm vahekaugust.
►Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste ning
koduloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja
lämbumisoht.
►Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukorda-
des (nt liikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
► Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati
kuivana ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuu-
ridega (föön, küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega
jms).
► Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisa-
tooteid/varuosi.
►Puhastage toodet ainult pehme ja kuiva lapiga.
Liitiumpolümeeraku ohutusjuhised
HOIATUS
Äärmuslikes olukordades võib liitiumpolümeeraku ebaõi-
ge kasutus või väärkasutus põhjustada:
• plahvatust,
• tulekahju,
• kuumenemist või
• suitsu või gaasi eraldumist.
Sisseehitatud taaslaetavate akudega defektsed tooted
tuleb kõrvaldada spetsiaalsetes kogumispunktides või
tagastada sellele spetsialiseerunud edasimüüjale.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud taaslaetavaid
akusid ja sobivaid laadijaid.
Laadige akut ainult keskkonnas, mille temperatuur on
10 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitel seadmed pärast kasutamist välja.
Laadige akusid regulaarselt (umbes iga 3 kuu tagant), kui
neid pikemat aega ei kasutata.
Ärge kuumutage seadet üle 70 °C, st vältige kokkupuudet
päikesepaistega ja ärge visake seda tulle.
Kasutusotstarve/vastutus
Need kõrvaklapid on loodud lisaseadmeks mobiiltelefonile või teistele
Bluetoothiga ühilduvatele seadmetele, millel on „Hands Free Profile”
(HFP), a „Headset Profile” (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile”
(A2DP), „Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP) või „Device ID
Profile” (DIP). Need on mõeldud juhtmevaba Bluetooth-ühenduse ka-
sutamiseks.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes
rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote
või toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest.
Sennheiser ei vastuta selliste USB-seadmete kahjustamise eest, mis ei
vasta USB spetsifikatsioonidele.
Sennheiser ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud ühenduse kadumisest
tühjade või aegunud taaslaetavate akude tõttu või Bluetoothi ühendus-
kauguse ületamisest.
Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega!
Tootja avaldused
Garantii
Sennheiser Communications, A/S annab sellel tootele 24-kuulise garan-
tii.
Kehtivad garantiitingimused leiate meie veebilehelt aadressile
www.sennheiser.com või oma Sennheiseri partneri juurest.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
• Tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
Mobiilseadmetele mõeldud kõrvaklapid: EN 60065/A12 või
EN 60950-1/A12, EN 50332-2
EL-i vasltavusdeklaratsioon
• RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Käesolevaga deklareerib Sennheiser Communications, A/S, et käesolev
raadioseadme tüüp SCBT6 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel in-
ternetiaadressil: www.sennheiser.com/download
Jäätmekäitluse juhised
• Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
• WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui
on kohaldatav) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei to-
hi pärast kasutuse lõppu visata tavalise majapidamisprügi hulka, vaid
need tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma
riigi seadusest tulenevaid prügisorteerimise nõudeid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate oma koha-
likust omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või
oma Sennheiseri edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on kohal-
datav) ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taas-
kasutust ja/või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi,
nt võimalike ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse
keskkonnakaitsesse ja tervishoidu.
LV
Svarīgi drošības norādījumi
►Pirmsizstrādājumalietošanasrūpīgiunpilnībāizlasietinstrukciju
rokasgrāmatu,drošībaspamācību,īsopamācību(komplektā).
►Nododotšoizstrādājumutrešajāmpersonām,vienmērdodietlīdzi
šodrošībaspamācību.
►Nelietojietnepārprotamibojātuizstrādājumu.
►Izmantojietšoizstrādājumutikaizonās,kuriratļautasbezvadu
Bluetooth®pārraides.
Veselībasapdraudējumuunnegadījumunovēršana
► Lainerastosdzirdestraucējumi,neklausieties
ilglaicīgiaraugstuskaļumalīmeni.
►Izstrādājumsradaspēcīgākuspastāvīgusmagnētis-
koslaukus,kasvarradīttraucējumuselektrokardio-
stimulatoriem,implantētiemdebrilatoriem(ICD)un
citusimplantātiem.Vienmēratstājietvismaz10cmattālumu
starpizstrādājumasastāvdaļu,kassaturmagnētu(austiņasvai
lādētājs),unelektrokardiostimulatoru,implantētudebrilatoruvai
cituimplantātu.
►Laineradītunegadījumus,glabājietizstrādājumu,tāiepakojumu
unpiederumusbērniemunmājdzīvniekiemnepieejamāvietā.
Aizrīšanāsunnosmakšanasrisks.
►Nelietojietšoizstrādājumuapstākļos,kasprasaīpašujūsuuzma-
nību(piem.,piedalotiessatiksmē).
Izstrādājumabojājumuunnepareizasdarbībasnovēršana
►Vienmērturietizstrādājumusausumāunnepakļaujiettoekstrē-
māmtemperatūrām(fēns,sildītājs,ilgstošaatrašanāssaulēutt.),
lainepieļautukorozijasvaideformācijurašanos.
►IzmantojiettikaiSennheiserpiegādātospielikumus,piederumus
vairezervesdaļas.
►Tīrietizstrādājumutikaiarmīkstu,sausudrānu.
Drošībasnorādījumilitijapolimērabaterijukomplektam
BRĪDINĀJUMS
Ekstremālosgadījumosnepareizavaiļaunprātīgalitija
polimērabaterijukomplektaizmantošanavarizraisīt:
• sprādzienu,
• ugunsgrēka
izcelšanos,
• karstumaizdalīšanosvai
• dūmuvaigāzesveidošanos.
Utilizējietbojātusizstrādājumuariebūvētāmatkārtoti
uzlādējamāmbaterijāmspeciālossavākšanaspunktos
vainododiettosatpakaļspecializētamtirgotājam.
IzmantojiettikaiSennheiserieteiktāsatkārtotilādēja-
māsbaterijasunatbilstošaslādēšanasierīces.
Baterijukomplektauzlādiveiciettikaiapkārtējātempe-
ratūrāno10°Clīdz40°C.
Pēclietošanasizslēdzietarbaterijāmdarbināmos
izstrādājumus.
Jailgulaikuneizmantojatbaterijukomplektu,regulārito
uzlādējiet(aptuvenireizi3mēnešos).
Nekarsējietvirs70°C,piem.,neturietsaulēunneme-
tietugunī.
Paredzētais lietojums/atbildība
Šīsaustiņasirparedzētaskāpiederumsmobilajiemtālruņiemvaijeb-
kuraiierīcei,kasatbalstaBluetooth,arrežīmu„HandsFreeProle“
(HFP),„HeadsetProle“(HSP),„AdvancedAudioDistributionProle“
(A2DP),„Audio/VideoRemoteControlProle“(AVRCP)vai„Device
IDProle“(DIP).Tāsirparedzētasbezvadusaziņai,izmantojotBlu-
etoothsavienojumu.
Parnepareizuizmantošanuuzskatato,jašoizstrādājumuizmanto
jebkādam, lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma
pamācībā.
Sennheiserneuzņemasatbildībuparkaitējumu,kasradies no šī iz-
strādājumauntāpielikumuvaipiederumunepareizasvaiļaunprātīgas
izmantošanas.
Sennheiser neatbild par bojājumiem USB ierīcēm, kuras neatbilst
USBspecikācijām.
Sennheiserneatbildparbojājumiem,kurirodassavienojumazuduma
dēļ,koizraisaiztukšotasvaipārākvecasdaudzkārtuzlādējamāsba-
terijasvaiBluetoothraidīšanasattālumapārsniegšana.
Pirmsšīizstrādājumaekspluatācijassākšanas,lūdzu,ievērojietkat-
rasvalstsspeciskosnoteikumus!
Ražotājadeklarācijas
Garantija
Sennheiser Communications, A/S šim izstrādājumam sniedz
24mēnešugarantiju.
Lai saņemtu aktuālos garantijas nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet
mūsu tīmekļa vietni adresē www.sennheiser.com vai sazinieties ar
savuSennheiserpārstāvi.
Atbilstošiturpmāknosauktajāmprasībām
• Direktīvaparproduktuvispārējudrošību(2001/95/EK)
Austiņasmobiliematskaņotājiem:EN60065/A12vai
EN60950-1/A12,EN50332-2
ESatbilstībasdeklarācija
• Direktīvapardažubīstamuvieluizmantošanas
ierobežošanuelektriskāsunelektroniskāsiekārtās(2011/65/ES)
AršoSennheiserCommunications,A/Sdeklarē,karadioiekārta
SCBT6atbilstDirektīvai2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē:www.sennheiser.com/download.
Norādesparutilizāciju
• Baterijudirektīva(2006/66/EKun2013/56/ES)
• EEIAdirektīva(2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni ar riteņiem, kas atrodas
uzprodukta,baterijas/akumulatora(japiemērojams)un/vaiiepa-
kojuma,informē jūs parto,kašo produktu tākalpošanastermi-
ņabeigāsnedrīkstizmestkopāarsaimniecībasatkritumiem,bet
ganjānododatsevišķaiutilizācijai.Attiecībāuziepakojumu,lūdzu,
ievērojietizmantošanasvalstsatkritumušķirošanasnoteikumus.
Plašākuinformācijuparšoproduktuutilizācijuvaratsaņemtsavā
pašvaldībā,komunālajossavākšanasvaiatgriešanaspunktosvai
piesavaSennheiserpartnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju/aku-
mulatoru (ja piemērojams) un iepakojuma savākšana veicina
otrreizējuizmantošanuun/vaipārstādi,kāarīpalīdzizvairītiesno
negatīvām sekām, piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas vielas.
Tādāveidājūsdodatsvarīgupienesumuvidesunveselībasaiz-
sardzībai.
.
LT
Svarbios saugos instrukcijos
►Priešnaudodamiproduktąatidžiaiirnuodugniaiperskaitykite
naudojimoinstrukcijas,saugosvadovąirtrumpąjįvadovą(esantį
pakuotėje).
►Perduodamišįproduktątretiesiemsasmenims,visadapridėkitešį
saugosvadovą.
►Nenaudokiteakivaizdžiaisugedusioprodukto.
►Produktąleidžiamanaudotitikten,kurnedraudžiamanaudoti
Bluetoothryšio.
Sveikatossutrikdymoirnelaimingųatsitikimųprevencija
►Siekiantužkirstikeliąklausospažeidimams,neklausykite
dideliugarsuilgąlaiką.
►Produktassukuriastipresniuspastoviusmagneti-
niuslaukus,kuriegalisutrikdytiširdiesstimuliatorių,
implantuotusdebriliatorius(ICD)irkitusimplantus.
Visadaišlaikykitebent10cmatstumątarpprodukto
komponentų,kuriuoseyramagnetas(ausinėsirįkrovimodėžutė),
irširdiesstimuliatoriaus,implantuotodebriliatoriausarkito
implanto.
►Laikykitegaminio,pakuotėsirpriedųdalisvaikamsirnaminiams
gyvūnamsnepasiekiamojevietoje,kadišvengtumėtenelaimingų
atsitikimų.Pavojusprarytiiruždusti.
►Nenaudokitešioproduktoaplinkoje,reikalaujančiojeypatingo
jūsųdėmesio(pvz.,vairuojantkamštyje).
Produktopažeidimųirsutrikimųprevencija
►Visadalaikykiteproduktąsausąirsaugokitenuoaukštos
temperatūros(plaukųdžiovintuvo,šildytuvo,palikimosaulėkaitoje
irkt.),siekiantapsaugotijįnuorūdžiųirdeformavimo.
►Naudokitetik„Sennheiser“bendrovėspagamintusarbajos
rekomenduojamuspriedusiratsarginesdalis.
►Valykiteproduktątikminkštusausuaudiniu.
Ličiopolimerųbaterijossaugosinstrukcijos
ĮSPĖJIMAS
Kraštutiniaisatvejaisnetinkamainaudojantličiopolime-
rųbaterijągalikilti:
• sprogimas,
• gaisras,
• baterijagaliįkaistiarba
• skleistidūmusarbakitasdujos.
Šalinkitesugedusiusproduktuskartusukraunamo-
siomisbaterijomisspecialiosesurinkimovietosearba
grąžinkitevietiniamtiekėjui.
„Sennheiser“bendrovėrekomenduojanaudotitikkrau-
namąsiasbaterijosiratitinkamuskroviklius.
Baterijąkraukitetik10–40°Caplinkostemperatūroje.
Baigęnaudotibaterijosenergijamaitinamusproduktus,
juosišjunkite.
Jeiguilgąlaikąnenaudojatebaterijos,reguliariaiją
kraukite(maždaugkas3mėnesius).
Saugokitenuotemperatūros,aukštesnėsnei70°C,
pvz.,nemeskiteįugnįirnelaikykitesaulėkaitoje.
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šios ausinės skirtos būti naudojamos kaip mobiliųjų telefonų arba
betkokioBluetoothryšįpalaikančioįrenginiosu„HandsFreeProle“
(HFP), „Headset Prole“ (HSP), „Advanced Audio Distribution
Prole“,„Audio/VideoRemoteControlProle“(AVRCP)arba„Device
IDProle“(DIP)proliaispriedas.AusinėsnaudojaBluetoothryšį.
Kaišisproduktasnaudojamas nepagalpaskirtį,numatytągaminio
naudojimovadove,jislaikomasnaudojamunepagalpaskirtį.
Sennheiserbendrovėneprisiimaatsakomybėsužgedimus,kylančius
netinkamaiarbanepagalpaskirtįnaudojantšįproduktąirjopriedus.
SennheiserbendrovėyraneatsakingaužUSBįrenginių,neatitinkan-
čiųUSBspecikacijų,gedimus.
Sennheiserbendrovėyraneatsakingaužgedimus,kylančiusdingus
ryšiuidėlišsikrovusiųarbapasenusiųbaterijųarbaišėjusišBluetooth
ryšiodiapazonoribų.
Priešpradėdamieksploatuotiproduktąįsitikinkite,kadlaikotėsaktua-
liųnacionaliniųteisėsaktųreikalavimų.
Gamintojopareiškimai
Garantija
„Sennheiser Communications, A/S“ suteikia šiam produktui 24
mėnesiųgarantiją.
Dabartines garantijos sąlygas galite rasti mūsų tinklalapyje www.
sennheiser.comarbasužinotiišjūsųvietinio„Sennheiser“bendrovės
partnerio.
Atitiktisšiemsreikalavimams
• Produktosaugosdirektyva(2001/95/EB)
Ausinėsmobiliesiemsgrotuvams:EN60065/A12arbaEN
60950-1/A12,EN50332-2
ESatitiktiesdeklaracija
• Pavojingųmedžiagųapribojimodirektyva(2011/65/ES)
Aš,SennheiserCommunications,A/S,patvirtinu,kadradijoįrengi-
niųtipasSCBT6atitinkaDirektyvą2014/53/ES.
VisasESatitiktiesdeklaracijostekstasprieinamasšiuointerneto
adresu:www.sennheiser.com/download.
Utilizavimonurodymai
• Direktyvadėlbaterijųirakumuliatoriųbeibaterijų
irakumöuliatoriųatliekų(2006/66/EBir2013/56/ES)
• Direktyva2012/19/ESdėlelektrosirelektroninėsįrangos
atliekų(EEĮ)
Simbolisantgaminio,akumuliatoriausbaterijos/akumuliatoriaus
(jeiyra)ir(arba)pakuotės,vaizduojantisperbrauktąšiukšliųkon-
teinerįantratukų,reiškia,kadšiųgaminių,pasibaigusjųveikimo
trukmei,negalimaišmestikartusuįprastomisbuitinėmisatlieko-
mis,jieturibūtiutilizuojamiatskirai.Šalindamipakuoteslaikykitės
jūsųšalyjegaliojančiųatliekųrūšiavimoreikalavimų.
Daugiauinformacijosapiešiųgaminiųantrinįperdirbimąsužinosite
savosavivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitiniųatliekųsurinkimo
arbapriėmimoskyriuosearbaišsavo„Sennheiser“atstovo.
Elektrosirelektronikosnaudotojųprietaisų,akumuliatoriųbaterijų/
akumuliatorių(jeiyra)beipakuočiųrūšiavimasskirtasskatintiantrinį
perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo
poveikio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo
pavojaus.Taiplabaiprisidėsiteprieaplinkosirsveikatosapsaugos.
CS
Důležité bezpečnostní pokyny
►Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod
k obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
►Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto
bezpečnostní příručku.
►Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
►Používejte výrobek pouze v prostředí, kde je povolen bezdrátový
přenos Bluetooth®.
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
►Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti,
abyste si nepoškodili sluch.
►Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole,
které může vést k poškození kardiostimulátorů,
implantovaných defibrilátorů (ICDs) a jiných implantátů.
Mezi částmi produktu, které obsahují magnety, a kardiostimulá-
torem, implantovaným defibrilátorem nebo jiným implantátem
neustále udržujte vzdálenost alespoň 10 cm.
► Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby
nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
►Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní
pozornost (například v silničním provozu).
Předcházení poškození výrobku a poruchám
► Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek
v suchu a nevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů,
ohřívač, dlouhodobé vystavení slunečnímu záření atd.).
► Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané
nebo doporučené společností Sennheiser.
► Výrobek čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Bezpečnostní pokyny pro blok lithium-polymerových akumulátorů
VAROVÁNÍ
Chybné nebo nesprávné použití bloku lithium-polymero-
vých akumulátorů může v extrémních případech vést k:
• výbuchu,
• vzniku požáru,
• tvorbě tepla nebo
• vyvíjení kouře nebo plynu.
Vadné výrobky s vestavěnými dobíjecími akumulátory
zlikvidujte ve speciálních sběrných místech nebo je vraťte
svému odbornému prodejci.
Používejte pouze dobíjecí akumulátory a příslušné
nabíječky doporučované společností Sennheiser.
Blok akumulátorů nabíjejte pouze při teplotách prostředí
mezi 10 °C a 40 °C.
Výrobky napájené blokem akumulátorů po použití
vypněte.
Pokud blok akumulátorů delší dobu nepoužíváte, pravi-
delně ho nabíjejte (cca každé 3 měsíce).
Blok akumulátorů nezahřívejte nad 70 °C, např. ho nevy-
stavujte slunci nebo ho neházejte do ohně.
Určené použití / odpovědnost
Tato sluchátka jsou navržena jako příslušenství pro mobilní telefony ne-
bo jakékoli zařízení Bluetooth kompatibilní s profily „Hands Free Profile“
(HFP), „Headset Profile“ (HSP), „Advanced Audio Distribution Profile“
(A2DP), „Audio/Video Remote Control Profile“ (AVRCP) nebo „Device ID
Profile“ (DIP). Jsou určeny pro bezdrátovou komunikaci přes připojení
Bluetooth.
Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek
používá jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připo-
jených k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající
z chybného nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/
příslušenství.
Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody na zaříze-
ních USB, která nejsou v souladu se specifikacemi USB.
Společnost Sennheiser nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v
důsledku ztráty připojení z důvodu způsobeného vybitými nebo starými
dobíjecími akumulátory nebo přesahujícího rozsah přenosu Bluetooth.
Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné předpisy pro
danou zemi!
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser Communications, A/S poskytuje na tento výro-
bek záruku 24 měsíců.
Chcete-li si přečíst aktuální záruční podmínky, navštivte naše webové
stránky www.sennheiser.com nebo kontaktujte svého partnera společ-
nosti Sennheiser.
Vyhovuje následujícím požadavkům
• Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
Sluchátka pro mobilní přehrávače: EN 60065/A12 nebo
EN 60950-1/A12, EN 50332-2
EU prohlášení o shodě
• Směrnice o obecné bezpečnosti produktu (2001/95/ES)
Tímto Sennheiser Communications, A/S prohlašuje, že typ rá-
diového zařízení SCBT6 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této inter-
netové adrese: www.sennheiser.com/download.
Pokyny k likvidaci
• Směrnice pro baterie
(2006/66/ES a 2013/56/EU)
• Směrnice WEEE (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na produktu, baterii/aku-
mulátoru (pokud je to vhodné) a/nebo obalu znamená, že tyto produk-
ty nelze po ukončení jejich životnosti zlikvidovat v běžném domácím
odpadu, ale je nutné je likvidovat odděleně. U likvidace obalů postupujte
prosím v souladu se zákonnými předpisy o dělení odpadů ve Vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u městského úřa-
du, v komunálních sběrných a likvidačních dvorech nebo u Vašeho part-
nera firmy Sennheiser.
Oddělené shromažďování elektroniky a elektronických zařízení, baterií/
akumulátorů (pokud je to vhodné) a obalů slouží k podpoře opětovného
použití a/nebo likvidace a zabraňuje negativním efektům, například
v důsledku potenciálně obsažených škodlivých látek. Tím zásadně při-
spíváte k ochraně životního prostředí a zdraví.
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/19, A08, 770-00100
HD 4.40BT
SCBT6
Ohutusjuhised
Droš˜bas pam° c˜ba
Saugos vadovas
Bezpečnostní příručka
Bezpečnostný sprievodca
Biztonsági útmutató
Ghid de siguranţă
Ръководство за безопасност
Varnostna navodila
Sigurnosne upute
Specifications
RF output power:
Frequency band: 2400 – 2483.5 MHz
max. 10 mW (EIRP)
Wearing style
Cable length 1.4 m
Connection/control Bluetooth®
Frequency response
headphone
microphone
18 – 22,000 Hz
100 – 10,000 Hz
Impedance 18 ˜
Pick-up pattern Dual omnidirectional microphones
THD <0.5% (1 kHz/100 dB)
Over-ear
SPL 113 dB (Passive: 1 kHz/1 Vrms)