Safety Guide HD 350BT

Valmistajan ilmoitukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on tämän
julkaisun lopussa.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukau
-
den takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisest
Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi SEBT3, SEBT4 on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
SEU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/download.
Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on saatavissa
mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Ohjeet hävittämiseen
Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/
EU)
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa
oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa,
että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan
ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen
huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis
-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaal
-
ta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin
muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten
aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suo
-
jelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
a Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν υπάρχει).
a Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
a Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές ή αν παράγει
δυνατούς, ασυνήθιστους θορύβους (σφυρίγματα ή μπιπ).
a Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπεται η
ασύρματη διαβίβαση Bluetooth
®
.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
a Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακοής.
a
Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πεδία τα οποία ενδέχεται
να προκαλέσουν παρεμβολές σε καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους
απινιδωτές και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm (3,94”) μεταξύ του τμήματος
του προϊόντος που περιέχει μαγνήτες και του καρδιακού
βηματοδότη, του εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου
εμφυτεύματος.
a Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς και τα
παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να αποτρέψετε
ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
a Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο βρίσκεστε
απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. κατά τη διάρκεια της οδήγησης). Κυρίως
λόγω της ενεργής καταστολής θορύβου του προϊόντος οι θόρυβοι
περιβάλλοντος μπορεί να μην ακούγονται ή οι ηχητικές προειδοποιητικές
ενδείξεις μπορεί να αλλοιωθούν σημαντικά.
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
a Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη έκθεση
στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση και η
παραμόρφωση. Η κανονική θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 0 °C
έως 40 °C.
a Μην καλύπτετε τα ανοίγματα του μικροφώνου της ενεργής καταστολής
θορύβου στην εξωτερική πλευρά των καλυμμάτων αυτιού, για να αποφύγετε
τους δυνατούς, ασυνήθιστους θορύβους (σφυρίγματα ή μπιπ) και να
εξασφαλίσετε ομαλή καταστολή θορύβου.
a Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά που παρέχει
ή που συνιστά η Sennheiser.
a Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης
μπορεί να παρουσιαστεί διαρροή στην μπαταρία. Σε
εξαιρετικές περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
έκρηξη
εκδήλωση πυρκαγιάς
παραγωγή θερμότητας
δημιουργία καπνού ή αερίων
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα ειδικά σημεία
συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που
συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος
μεταξύ 10 °C και 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που λειτουργούν με
μπαταρία.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες για μεγάλο χρονικό
διάστημα, φορτίζετέ τις τακτικά (περίπου κάθε 3 μήνες).
Μην τις θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. με έκθεση στον ήλιο ή
πετώντας τις στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και τις
ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την ένταση ήχου και τις
διευθύνσεις Bluetooth των συζευγμένων συσκευών. Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται
για τη λειτουργία του προϊόντος και δεν μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται σε
επεξεργασία από τη Sennheiser ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sennheiser..
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος μέσω της
εφαρμογής „Sennheiser Smart Control“ πραγματοποιώντας σύνδεση στο διαδίκτυο.
Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη
στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα δεδομένα μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή
της Sennheiser και υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να
προετοιμαστούν και να μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις υλικολογισμικού:
Αναγνωριστικό υλικού, αριθμός αναθεώρησης υλικού, έκδοση υλικολογισμικού
του προϊόντος και έκδοση της εφαρμογής. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο
για την προσδιοριζόμενη χρήση και δεν αποθηκεύονται μόνιμα. Αν δεν επιθυμείτε
να μεταδίδονται και να υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτά τα δεδομένα, μην
πραγματοποιήσετε σύνδεση στο διαδίκτυο.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές
συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαραγω
-
γή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνολογίας
Bluetooth.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για
εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλού
-
νται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή
των αξεσουάρ του.
Η Sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB που
δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλει
-
ας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της
εμβέλειας Bluetooth.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομι
-
κούς κανονισμούς!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για την κανονιστική
συμμόρφωση, ανατρέξτε στο τέλος του εγγράφου.
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών για αυτό
το προϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.
sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία ασφάλειας προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές απαιτήσεις
χώρας
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
SEBT3, SEBT4
πληροί την Ευρωπαϊκή οδηγία
ραδιοεξοπλισμού (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση κανονιστικής
συμμόρφωσης, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό φυλλάδιο.
Υποδείξεις για την απόρριψη
Οδηγία μπαταριών (2006/66/EK & 2013/56/ΕE)
директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων
στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και
τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται
στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό
σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές
διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων,
απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην
αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού,
των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των
συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της
ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
a Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą
instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
a Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
a Nie należy używać produktu, gdy wykazuje widoczne ślady uszkodzenia lub
wydaje głośne, niestandardowe dźwięki (gwiżdże lub piszczy).
a Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone jest
korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
a Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby
uniknąć uszkodzenia słuchu.
a
Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które mogą powodow
zakłócenia pracy rozruszników serca, wszczepionych defibrylatorów (ICD) i
innych implantów. Należy zawsze zachować odstęp co
najmniej 10 cm (3,94”) między elementem produktu
zawierającym magnes a rozrusznikiem serca, wszczepionym
defibrylatorem lub innym implantem.
a Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
a Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym). Szczególnie aktywne tłumienie
hałasu może uniemożliwić usłyszenie dźwięków z otoczenia lub w dużym
stopniu zmienić akustykę sygnałów ostrzegawczych.
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
a Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi
lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie
promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
Normalna temperatura eksploatacji wynosi od 0 do 40°C.
a Nie należy zasłaniać otworów mikrofonu aktywnego tłumienia hałasu po
zewnętrznej stronie muszli słuchawek, aby uniknąć niestandardowych
dźwięków (gwizdów lub pisków) i zapewnić bezproblemowe tłumienie
hałasu.
a Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych
lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
a Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/aku-
mulatorów
OSTRZEŻENIE
W skrajnych przypadkach może dojść do wycieku z baterii
akumulatorów, a ich nieprawidłowe użycie bądź nadużycie
może stwarzać ryzyko:
wysoka temperatura
pożar
wybuch
wydzielanie dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze
otoczenia od
10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po dłuższym
nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów
powyżej
70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać
akumulatorów do ognia.
Wskazówki dotyczące przetwarzania danych i aktualizacji firmware
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia takie jak głośność i adresy Blue
-
tooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji produktu
i nie są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonawcom ani nie są
przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie firmware do tego produktu można zaktualizować bezpłat
-
nie, używając aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą połączenia
internetowego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana jest aplikacja, jest
połączone z Internetem, automatycznie do serwera Sennheiser przekazywane
są następujące dane, które są następnie przetwarzane w celu przygotowania i
przekazania odpowiednich aktualizacji oprogramowania firmware: Identyfika
-
tor sprzętu, numer rewizyjny sprzętu, wersja oprogramowania firmware pro-
duktu i wersja aplikacji. Dane te są wykorzystywane tylko w podanym celu i
nie są trwale przechowywane. Jeśli dane te nie będą mogły być przekazywane
i przetwarzane, nie będzie możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących
technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową komunikację
audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po
-
mocą technologii radiowej Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego
użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach
obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia
bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkow
-
ych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB, które nie
odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia
z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia
zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z regulacjami
prawnymi znajduje się na końcu tego dokumentu.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa bezpieczeństwo produktów (2001/95/WE)
Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego według wymogów obowiązu
-
jących w danym kraju
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych nie
-
bezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego
SEBT3, SEBT4
jest zgodny z Dyrektywa w sprawie urządzeń
radiowych (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.sennheiser.com/download.
Więcej informacji dotyczących oznaczeń zgodności z przepisami znajduje się w
załączonym dodatkowym arkuszu.
Informacje dotyczące utylizacji
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/
WE & 2013/56/UE)
dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i el
-
ektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie,
baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów
tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po
zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu
recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajowe przepisy
ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u
lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych, baterii
/ akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub
ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych
substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i
zdrowia.
TR Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
a Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, hızlı
kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.
a Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de
beraberinde verin.
a Ürün bariz olarak zarar görmüşse veya gürültülü, alışılmadık (ıslık ya da bip)
sesleri çıkardığında ürünü kullanmayın.
a Ürünü sadece Bluetooth® teknolojisinin kullanımına izin verildiği ortamlarda
kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
a İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses
şiddetiyle dinlemeyin.
a
Bu ürün, kalp pilleri ve implante edilmiş defibrilatörler (ICD’ler) ve diğer
implantlarla girişime neden olabilecek kuvvetli, sabit
manyetik alanlar üretmektedir. Mıknatıs içeren ürün parçası
ile kalp pili, implante edilmiş defibrilatör veya diğer
implantlarla arasında daima en az 10 cm (3,94”) mesafe
bırakın.
a Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından
uzak tutun, çünkü kazalar olabilir. Yutma ve boğulma tehlikesi
a Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn. trafikte).
Özellikle ürünün gürültü bastırma işlevinin etkin olması çevredeki sesleri işitilemez
hale getirebilir veya uyarı sinyallerini akustik olarak aşırı şekilde değiştirebilir.
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
a Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara
maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş
ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
Normal kullanım sıcaklığı 0 °C ile 40 °C arasındadır.
a Gürültülü, alışılmadık (ıslık ya da bip) seslerini önlemek ve mükemmel bir
gürültü bastırmayı sağlamak için, kulak kepçelerinin dış tarafındaki etkin
gürültü bastırmanın mikrofon açıklıklarının üzerini kapatmayın.
a Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
a Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Piller/aküler için güvenlik bilgileri
UYARI
Aşırı durumlarda yeniden şarj edilebilir piller akabilir ve suistimal
edilmeleri veya yanlış kullanılmaları halinde aşağıdaki tehlikelere
yol açabilirler:
Aşırı sıcaklık oluşma tehlikesi
Açık ateş oluşma tehlikesi
Aşırı sıcaklık oluşma tehlkes
Açık ateş oluşma tehlkes
Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine veya
elektronik eşya mağazalarına iade edin.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya uygun olan şarj
cihazlarını kullanın.
Aküleri sadece çevre sıcaklığı 10 °C ilâ 40 °C olduğunda şarj edin.
Akü ile beslenen ürünleri kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli olarak şarj
edin (yaklaşık 3 ayda bir).
Aküleri 70 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini önleyin ve aküleri
ateşe atmayın.
Verilerin derlenmesi ve işlenmesi ve bellenim güncellemeleri için bilgiler
Bu cihaz ses seviyesi ve eşleştirilmiş cihazların Bluetooth adresleri gibi bireysel
ayarları kaydeder. Bu veriler ürünün çalıştırılması için gereklidir ve Sennheis
-
er‘e ya da Sennheiser tarafından görevlendirilen şirketlere aktarılıp işlenmez.
Ürünün bellenimini „Sennheiser Smart Control“ uygulaması ile bir internet
bağlantısı üzerinden ücretsiz olarak güncelleyebilirsiniz. Uygulamanın kurulu
olduğu cihaz internete bağlı olduğu zaman, aşağıdaki veriler otomatik olarak
Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenim güncellemelerini hazırla
-
mak ve aktarabilmek için orada işlenir. Donanım tanımlayıcı, donanım revizyon
numarası , ürünün bellenim sürümü ve uygulamanın sürümü. Veriler sadece
belirtilen kullanım için kullanılır ve sürekli olarak kaydedilmez. Bu verilerin ak
-
tarılması ve işlenmesi istenmiyor ise, bir internet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojisi üzerinden müzik dinleme ve
telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik Bluetooth uyumlu
cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, lgl ürün kılavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda kulla
-
nılması yanlış kullanım olarak dkkate alınır.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının sustmal
edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr sorumluluk
kabul etmez.
Sennheser şrket, USB spesfkasyonlarına uymayan USB chazlarında
doğacak zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Sennheser şrket, boş ya da eskmş akülerden veya Bluetooth menzl
-
nn aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zarar-
lar çn sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması gerekr!
Üretici Beyanları
Yasal hükümlere uyumla lgl şaretler hakkında dğer blgler dokümanın
sonunda bulablrsnz.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.sennheiser.com
adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
Ürün Güvenliği Direktifi (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur
AB Uyumluluk Beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Radyo
Ekipmanı Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan eder:
SEBT3,
SEBT4
.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/ download
adresinde bulabilirsiniz.
Düzenleyici uyumluluk işaretlemeleriyle ilgili daha fazla bilgi için tedarik edilen
Uyumluluk Bilgisi sayfasına bakın.
Atığa ayırma için bilgiler
Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım
ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı
bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen
ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama
veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve
ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi
teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden
kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle
çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
a Перед использованием данного продукта внимательно и полностью
прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и
краткое руководство (если поставляется).
a Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данными указаниями
по технике безопасности.
a Не используйте изделие, если оно явно повреждено или издает громкие
необычные шумы (свист или писк).
a Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен
беспроводной обмен данными по технологии Bluetooth
®
.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
a Во избежание нарушений слуха не используйте длительное
время высокую громкость.
a
Продукт является источником более сильных постоянных магнитных
полей, которые могут вызывать помехи в работе кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов и других имплантатов. Всегда
соблюдайте расстояние как минимум 10 см (3,94 дюйма)
между компонентом продукта, содержащим магнит, и
кардиостимулятором, имплантированным
дефибриллятором или другим имплантатом.
a Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
a Не используйте изделие, когда необходима предельная внимательность
(например, при управлении автомобилем). В частности, система
активного шумоподавления изделия может заглушать окружающие шумы
или сильно искажать акустические предупреждающие сигналы.
Предотвращение повреждений и неисправностей
a Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и
предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение на
солнце и т. п.). Нормальная рабочая температура — от 0 до 40° C.
a Не накрывайте отверстия микрофонов системы активного
шумоподавления, расположенных с наружной стороны амбушюров,
чтобы исключить громкие необычные шумы (свист или писк) и обеспечить
безупречное шумоподавление.
a Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
a Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
Указания по безопасности при обращении с батарейками/
аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В экстремальных случаях перезаряжаемые батареи могут
протекать и приводить к следующим угрозам в случае
злоупотребления или неправильного использования:
Выделение тепла
Воспламенение
Взрыв
Образование дыма или газов
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в
специальные приемные пункты или в торговые организации.
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser
аккумуляторы и подходящие к ним зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре
окружающей
среды от 10 °C до 40 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу же
после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании регулярно подзаряжайте
аккумуляторы (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше 70 °C. Не
допускайте действия прямых солнечных лучей и не бросайте
аккумуляторы в огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления
микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как громкость и
Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено сопряжение. Эти данные
необходимы для работы изделия. Они не передаются компании Sennheiser
или другим компаниям, уполномоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подключение
к интернету. После подключения устройства, на котором установлено
приложение, к интернету следующие данные автоматически передаются
на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы обеспечить доступ к
подходящим обновлениям для микропрограммы и возможность их передачи:
идентификатор и версия оборудования, версия микропрограммы изделия
и версия приложения. Данные используются только в указанных целях
и не хранятся постоянно. Если передача и обработка данных для вас
нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с под-
держкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной передачи аудио-
данных, в частности для разговоров по телефону и воспроизведения музыки.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответствующих
руководствах продукта, считается использованием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/аксессуа
-
рами.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за повреждения
USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб, вызван
-
ный прерыванием связи вследствие разряженных или устаревших аккумуля-
торов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законода
-
тельства стран, в которых данное устройство используется
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначающей соблюдение
требований законодательства, см. в конце документа.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на
данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Соответствует национальным требованиям к ограничениям звукового
давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что устройство (-а),
указанное (-ые) ниже, соответствуют Директиве о радиооборудовании
(2014/53/EU):
SEBT3, SEBT4
.
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям ЕС
опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Дополнительные сведения о маркировке, означающей соответствие
нормативным требованиям, см. на прилагаемом листе с информацией о
соответствии требованиям.
Указания относительно утилизации
Директива по аккумуляторам и батареям (2006/66/EC &
2013/56/EC)
Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/
или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия
собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте
предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей
стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить
в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у
партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и
электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки
является поощрение повторного использования материалов и/или их
переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ.
Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение
окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
JA 日本語
安全に注意事項
a 製品をお使いになる前に(同梱の)取扱説明書、安全に関注意事項、クガ
くお
a 製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関る注意事項も一緒に渡
a らかに故障があ場合や大きな異常笛吹ノザーのな雑音)が発生
ら、を使用しないでださい
a 本製品はワルー
®
伝送が許可される環境でのみ使用し
健康被害と事故を防止ために
a 聴覚被害を防止ために大音量で長時間使用ない
い。
a
本製品は、強力な永久磁界を生成し心臓ペーーカ植込み型除細動器(ICDおよ
他の装置への干渉を引き危険性があ磁石を含む
製品構成要素と心臓ペーーカ植込み式除細動器、たは他の
当地との間に少な10cm3.94イ以上の距離を確保
さい
a 事故をため、製品、梱包、セサーの部品は子供や手が届
かなに保管ださい。飲み込む窒息す危険性があ
a 道路を場合など特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないださい。特に
の製品のンセングで周囲が聞えな警告信号を大
。
製品の破損故障を防止すため
a や変形を防止るために製品は常に乾燥した状態に保低温たは高温な
場所には置かないい。ーや暖房などで熱らなに注意
い。た、長時間直射日光に当てないださい。
通常動作温度は0~40℃で
a 大きな異常(笛吹ザーのな雑音防止グが完璧
に機能ヤー外側ののマク開口
でくだ
a Sennheiserが提供または推奨る付属品、ア部品のみを使用しい。
a 製品は柔らかい乾いた布を使て清掃ださい。
ーの安全上の注意事項
警告
乾電池/充電式電池を使用ないい場合には液漏れ
ことがありを引き起こおそありま:
• 熱の発生
• 火災の発生
• 爆発
• ガス
故障た製品は、ーを含め収集所に廃棄たは専門
業者までお持ちださい。
Sennheiserが推奨れに適た充電器だけをお使
くだ
ーは、10°C~40°Cの周囲温度でのみ充電い。
使用後は、で電力供給され製品のを切
長期間使用ない場合は、ーを定期的に充電ださ(約 3
)。
ー温度が70°Cを超えないーを日のあた
いたり投じたりしないでさい
ータ収集処理およアのデートに関す注意事項
本製品は、ペアれた機器の音量、Bluetooth スなどの個別の設定を
らのデーは製品を使用ために必要なもSennheiser たは
Sennheiserが委託た業者にて送信処理れるはあん。
本製品のームは、ーネ接続を経由「Sennheiser Smart
Control」で無料で更新でルさてい機器がイーネ
に接続され以下のデータが Sennheiser バーに自動的に転送処理され適切
アのデーが準備れ、送信可能になす: ハーアIDハー
ドウェアリビジョ ウェアバジョン、アプリの ジョン。
デーは指定の使用にのみ利用され、長期間保存はされまん。のデータ
転送処理を希望されない場合は、ーネに接続ないださい。
規定に沿た使用/賠償責任
のヘは、Bluetooth無線通信技術をの音楽再生お電話な
の無線オケーン用のBluetooth対応機器用の
として
製品は、関連製品のガイに記載れた以外の使い方はないださ
製品や付属品/アーの間違使い方や不適切な使用に起因損傷
に対Sennheiserは何ら責任も負いん。
Sennheiserは、USB-規格に一致ないUSB-機器の損傷には責任を負い
ん。
Sennheiser は、空のバーや老朽化ー、たはルー
-送信エアの逸脱接続遮断に基損傷には責任を負いん。
本機器の操作開始する前に各国の規制につい確認ださ
製造者宣言
法規定遵守の表示に関詳細情報は本文書の最後確認いただけま
保証
SennheiserelectronicGmbH&Co.KGは本製品を2年間保証い
実際の保証条件ついては弊社www.sennheiser.com覧に
たは、最寄りのSennheiser取扱店までお問い合わせださい。
ZH 简体中文
重要安全提示
a 在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指南 (按照供货情
况)。
a 请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。
a 如果产品出现明显损伤或发出响亮的异常(振鸣声或哔哔声)噪声,请勿继续使
用本产品。
a 只能在允许无线蓝牙
®
传输的地方使用本产品。
防止可能危害健康和引发事故的情况
a 为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。
a
本产品会产生较强的持久磁场可能会对心脏起搏器和植入式除颤器
(ICD)和其它植入物造成干扰。含有磁铁的产品元件与心脏起搏器、植入式
除颤器或其它植入物之间必须至少保持10厘米(3.94英寸的距离。
a 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法
触及之处以防发生意外。误食和窒息危险。
a 请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在道路上行走或驾驶时)产品
的主动降噪功能会导致无法听到周围的声音或发出大声的音量变化警告信号。
防止产品损坏和故障
a 保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、加热器、长时
日照防锈形。正常使用温度在0°C至40°C之间。
a 请勿遮盖耳罩外侧的“主动降噪”麦克风端口,避免发出响亮的异常振鸣声或哔哔
声)噪声,以实现良好的降噪效果。
a 仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
a 只用干燥的软布清洁产品
电池、充电电池的安全说明
警告
在极端情况下如果发生滥用或误用标准/充电电池可能会泄漏并可
能造成以下危害:
• 过热
• 着火
• 爆炸
• 产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销商处。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在10 °C至40 °C的环境温度下给电池充电。
使用完毕后关闭电池供电的产品。
即使长时间不使用也要定期给电池充电(约每 3 个月充电一次
不得将充电电池加热超过70 °C。请避免日照,切勿将充电电池扔入火中。
对记录和处理数据和固件升级的提示
该产品会保存诸如音量和蓝牙配对设备等个性化设置。产品在运行时必须用
到这些数据。Sennheiser或由Sennheiser授权企业不会收集和处理这些数
据。
您可通过App“Sennheiser Smart Control或网站免费更新产品固件。当安
装了APP的设备联网时会把以下数据传输给Sennheiser服务器服务器会对
这些数据进行处理为设备提供和传输合适的固件更新版本:硬件标识符、
件审核号、产品的固件版本以及App的版本这些数据仅用于规定用途且不会
永久性保存。如果不想传输和处理数据请不要联网。
规范使用/责任
此款耳机作为蓝牙兼容型附件设备专门设计用于无线音频通讯如播放音乐或通过
蓝牙技术通话等。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用造成的
损坏Sennheiser不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的 USB 设备Sennheiser 公司对可能造成的损坏
不承担任何责任。
Sennheiser公司对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导致的
通讯中断及其损失不负任何负责。
在使用本设备前请务必遵守所在国家的法律法规!
制造商声明
有关合规性标记的更多信息请参见文档末尾。
质保
SennheiserelectronicGmbH&Co.KG公司为本产品承担24个月的保修
请前往公司网站(www.sennheiser.com)了解目前有效的保修条件或咨询销售本产
品的森海塞尔经销商。
TW 繁體中文
安全注意事項
a 使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速指南(隨附
提供)。
a 交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。
a 如果產品出現明顯損傷或發出響亮的異常(振鳴聲或嗶嗶聲)噪聲,請勿繼續
使用本產品。
a 使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙
®
無線技術。
避免導致損害健康及意外事件。
a 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
a
產品會產生較強的永久磁場,可能會對心律調節器、植入式心
臟整流去顫器(ICD)和其他植入裝置造成干擾。在包含磁鐵的產
品元件與心律調節器、植入式心臟整流去顫器或其他植入裝置
之間,務必保持至少10公分(3.94英吋)的距離。
a 請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法觸及之處,以防發
生意外。誤食和窒息危險。
a 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。產品的主動降噪功能
會導致無法聽到周圍的聲音,或發出大聲的音量變化警告信號。
避免造成產品損壞和干擾
a 請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風機、暖氣、
長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。正常使用溫度在0°C至40°C之間。
a 請勿遮蓋耳罩外側的「主動降噪」麥克風端口,避免發出響亮的異常(振鳴聲
或嗶嗶聲)噪聲,以實現良好的降噪效果。
a 請務必使用Sennheiser提供或建議的附件、配件和備用零件。
a 清潔本機時,只可使用乾燥軟布。
電池/充電電池使用安全注意事項
警告
在極端情況下,充電電池可能會洩漏,如果濫用或誤用可能會導致
以下危害:
產生過熱現象
產生火災
產生爆炸
產生煙霧
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經銷商。
請僅使用Sennheiser推薦的充電電池及為其適配的充電器。
僅在環境溫度為10°C到40°C時對電池充電。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
長期不使用時,應定時(約每三個月)為電池充電。
請勿讓電池承受70°C以上的溫度,應避免陽光直射,且不可將電池
丟入火中。
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會儲存音量和藍牙配對裝置等等的個人化設定。產品在運作時必須用
到這些數據。Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會收集和處理這些數據。
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體。已安
裝APP的裝置連上網路時,會將以下數據傳輸給Sennheiser伺服器,伺服器
會對這些數據進行處理,為裝置提供和傳輸合適的韌體更新版本:韌體識別
碼、韌體修訂編號、產品的韌體版本以及App的版本,這些數據僅用於規定
用途且不會永久性儲存。如果不想傳輸和處理數據,請不要連到網路。
正當使用本機/法律責任
此款耳機作為藍牙相容型配件設備,專門設計用於無線音訊通訊,如播放音
樂或透過藍牙技術通話等。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使用。
對產品以及附加設備/配件的錯誤使用或不規範使用造成的損壞,Sennheiser
不承擔任何責任。
Sennheiser不擔保與USB規範不符合的USB設備損害。
Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而導致的
通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
在操作設備前,請遵守各自國家的具體規定!
廠商聲明
有關合規性標記的更多資訊,請參閱文件末尾。
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年(24個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條件,或洽詢銷
售此產品的 Sennheiser經銷商。
KO 한국어
중요한 안전 지침
a 제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이드를
신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
a 3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하십시오.
a 제품에 명백한 손상이 있거나 비정상적인(휘파람 소리 또는 피리 소리) 소음이
크게 나는 경우 제품을 사용하지 마십시오.
a 무선 Bluetooth
®
기술이 허용된 환경에서만 이 제품을 사용하십시오.
건강 손상 및 사고 방지
a 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지
마십시오.
a
제품은 심장 박동기와 이식형 제세동기(ICD) 기타 이식물에 간섭을
초래할 수 있는 강한 영구 자기장을 발생시킵니다. 자석이 있는
제품 구성 부품과 심장 박동기, 이식형 제세동기, 기타 이식물
사이의 거리를 항상 최소 10 cm (3.94”) 이상 유지하십시오.
a 사고를 방지하기 위해 제품과 포장 액세서리의 부품을
어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위험이
있습니다.
a 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하지 마십
시오. 특히 제품의 능동 소음 억제 기능은 주변 소음이 들리지 않게 하거나 음향
적으로 강하게 경고 신호를 변경할 수 있습니다.
제품 손상 및 고장 방지
a 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노출 등)에
노출시키지 마십시오. 일반적인 사용 적합 온도는 0°C~ 40°C입니다.
a 비정상적인(휘파람 소리 또는 피리 소리) 소음을 방지하고 소음을 완벽하
억제하기 위하여 귓바퀴 바깥쪽에 있는 능동 소음 억제 마이크 구멍을
지 마십시오.
a Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만
사용하십시오.
a 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
경고
드문 경우, 충전 배터리가 누출될 있으며, 부적절한 사용 시 다음과
같은 위험을 일으킬 수 있습니다.
열 발생
화재 발생
폭발
연기나 가스 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 판매점에
반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적합한
충전기만을 사용하십시오.
주변 온도가 10 °C ~ 40 °C인 경우에만 충전 배터리를 충전하십시오.
충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로(약 3개월마다)
재충전하십시오.
배터리를 70 °C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 피하고 불에
던지지 마십시오.
데이터의 수집 및 처리와 펌웨어 업데이트 관련 참고사항
이 제품은 페어링된 기기의 볼륨, 및 Bluetooth 주소와 같은 개별 설정을 저장합니다.
데이터는 제품의 작동에 필요하며 Sennheiser 또는 Sennheiser를 통해 위임받은
업체에 전송되거나 그곳에서 처리되지 않습니다.
제품의 펌웨어는 “Sennheiser Smart Control” 또는 인터넷 연결을 통해 무료로
업데이트할 있습니다. 앱을 설치한 기기가 인터넷에 연결되면 적합한 펌웨어
업데이트를 준비하고 전송할 있도록 다음과 같은 데이터가 Sennheiser 서버로
자동 전송된 후 처리됩니다: 하드웨어 식별자, 하드웨어 개정번호, 제품의 펌웨어 버전
버전. 데이터는 지정된 용도로만 사용되며 지속적으로 저장되지 않습니다.
데이터를 전송 및 처리하지 않을 경우, 인터넷에 연결하지 마십시오.
적절한 사용/책임
이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 오디오
통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우
부적절한 사용으로 간주됩니다.
제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생한
상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth의 사정
거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습
니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
규정 준수 라벨에 관한 자세한 내용은 문서의 끝부분을 참조하십시오.
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 본 제품의 품질을 24개월 보증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com 이나
저희 Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
ID Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
a Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda
menggunakan produk.
a Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak ketiga.
a Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak atau terdengar kebisingan
yang keras dan tidak biasa (bunyi bip atau siulan).
a Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan penggunaan
teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
a Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
a
Produk ini menghasilkan medan magnet permanen yang lebih kuat yang
dapat menyebabkan gangguan pada alat pacu jantung,
defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya. Selalu jaga
jarak setidaknya 10 cm (3,94”) antara komponen produk yang
mengandung magnet dan alat pacu jantung, defibrilator
implan (ICD) atau implan lainnya.
a Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan
hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan. Bahaya tertelan dan
kematian akibat tersedak.
a Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya). Terutama reduksi
kebisingan aktif pada produk dapat membuat kebisingan sekitar tidak
terdengar atau sinyal peringatan akustis berubah kuat.
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
a Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu
rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari
dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
Temperatur pengoperasian normal berlangsung 0 °C hingga 40 °C.
a Jangan menutupi bukaan mikrofon reduksi kebisingan aktif di sisi luar
telinga, untuk menghindari kebisingan yang keras dan tidak biasa (bunyi bip
atau siulan) dan untuk memastikan reduksi kebisingan berfungsi optimal.
a Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disediakan atau
direkomendasikan oleh Sennheiser.
a Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
Statements regarding FCC and ISED
This device complies with Part 15 of the FCC rules, RSS-247 of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED). Operation is subject to the following two conditions: 1) This
device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro
-
tection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authorization to operate this equipment.
Déclaration requise par la FCC et ISDE
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et aux normes CNR-247 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). L’utilisation de l’appareil
doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Lappareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir
des effets non désirés sur son fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RF Radiation Exposure Information
The product complies with the rules of FCC and ISED (RSS-102) for the portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for intended operation as described in
this manual. This product is not subjected to FCC routine RF exposure evaluation per Section 2.1093 and RSS-102 of ISED. Further RF exposure reduction can be achieved if the product can
be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Use of other accessories not verified by the manufacturer may not ensure the
compliance.
Informations sur l’exposition aux radiations RF
Le produit est conforme aux règles de la FCC et d’ISDE (CNR-102) en ce qui concerne la limite d’exposition portable RF définie pour un environnement non contrôlé et est sans danger pour le
fonctionnement prévu, tel que décrit dans ce manuel. Ce produit nest pas soumis à l’évaluation de routine de l’exposition aux RF par la FCC conformément à la section 2.1093 et à la norme
CNR-102 d’ISDE. Une réduction supplémentaire de l’exposition aux RF peut être obtenue si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si l’appareil est réglé
sur une puissance de sortie inférieure, si cette fonction est disponible.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. L’utilisation d’autres accessoires non vérifiés par le fabricant ne peut pas garantir
la conformité.
Taiwan
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低
功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Việt nam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong
các sản phẩm điện và điện tử.
China RoHS
The compliance marks are printed on the baffle, under the ear pads. To remove or replace the ear pads, please refer to the instruction manual.
Frequency band: 2402 – 2480 MHz
Transmit power: 12.6 mW (max.)
HD 350BT / HD 450BT Compliance Information
Country/Region Model: SEBT3 Model: SEBT4
USA
FCC ID: DMOSEBT4
Canada
IC: 2099A-SEBT4
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Europe
Australia/New Zealand
Singapore
Complies with
IMDA Standards
DB100582
South Korea
인증 번호 (Certificate): R-C-SE9-SEBT4
상 호 명 (Applicant): Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
품명 (Product name): HD 350BT, HD 450BT / 무선데이터통신시스템용 무선기기
모델명 (Model): SEBT3, SEBT4
제조연월 (Date): See serial number label
제조자 (Manufacturer): Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
제조국 (Country of origin): 중국/China
Battery:XU100367-18044A
Thailand
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้ ได้รับยกเว้น ไม่ต้องได้รับใบอนุญาตให้มี ใช้ซึ่งเครื่องวิทยุคมนาคม หรือตั้ง
สถานีวิทยุคมนาคมตามประกาศ กสทช. เรื่อง เครื่องวิทยุคมนาคม และสถานีวิทยุคมนาคมที่ได้รับ
ยกเว้นไม่ต้องได้รับใบอนุญาตวิทยุคมนาคม ตามพระราชบัญญัติวิทยุคมนาคม พ.ศ. 2498
Japan
R
201-160095
201-190764
Taiwan
CCAF19LP282AT9
CCAF19LP2820T7
Brazil
00094-20-07356
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia. Incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
IFETEL: RCPSESE20-0057-A1 IFETEL: RCPSESE20-0057
China
15
15
Indonesia
69025/SDPPI/2020
4863
69535/SDPPI/2020
4863
India
IS 616
R - 41208680
www.bis.gov.in
部件名称
Part name
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(CrVI)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
金属部件 (Metal parts)* x o o o o o
电路模块 (Circuit modules) x o o o o o
电池 (Battery) x o o o o o
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求 。
中国电池警告 /China battery warning
禁止拆解、撞击、挤压或投入火中 。切勿置于高温环境中 。若出现严重鼓胀,请勿继续使用 。电池浸水后禁止使用 。
* 仅适用于 SEBT4
PERINGATAN
Dalam kondisi ekstrem, baterai isi ulang dapat bocor dan dapat
menyebabkan bahaya berikut jika disalahgunakan:
ledakan
meluasnya kebakaran
memicu suhu yang panas
berkembangnya asap atau gas
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi ulang yang
terdapat di kumpulan tempat khusus atau kembalikan kepada
dealer spesialis Anda.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh Sennheiser dan
dengan charger yang tepat.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara 10 °C/50 ° F dan
40 °C/104 °F.
Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang dilengkapi
dengan pack-power.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu lama, isi daya
baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari 70 °C/158 °F,
misal: jangan terkena sinar matahari atau membuangnya ke dalam
nyala api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume dan perang
-
kat yang dipasangkan dengan alamat Bluetooth. Data-data ini diperlukan untuk
mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke Sennheiser atau tidak diproses
melalui perwakilan resmi Sennheiser.
Firmware produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi “Sennheiser
Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat dengan aplikasi yang
diinstal terhubung ke internet, data berikut akan secara otomatis dikirim ke
server Sennheiser dan diproses di sana, untuk dapat mempersiapkan dan
mengirimkan pembaruan firmware yang sesuai: Pengidentifikasi perangkat
keras, nomor revisi perangkat keras, versi firmware produk, dan versi aplikasi.
Data-data tersebut hanya digunakan untuk penggunaan yang ditentukan dan
tidak disimpan secara permanen. Jika data ini tidak dikirim dan diproses, artin
-
ya Anda tidak memiliki koneksi internet.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel
Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti pemutaran
musik dan panggilan dengan teknologi radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk aplikasi
lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB yang ti
-
dak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan dari
putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang sudah mati atau melewati
masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi Bluetooth.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan spesifik-
negara masing-masing!
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi hukum
dapat Anda temukan di bagian akhir dokumen.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan untuk
produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Battery:XU100367-16007A
CMIIT ID: 2019DJ12608 CMIIT ID: 2019DJ12645