GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING HDE 1030
HDE 1030 Hochfrequenz-Mono-Empfänger für den Einsatz in Personenführungsanlagen und in der Konferenztechnik. Merkmale 씰 Geringes Gewicht 씰 Umweltfreundlicher Akku-Betrieb 씰 Aufbewahrung und Ladung im passenden Ladekoffer EZL 1030 씰 farbige Kennzeichungsmöglichkeit für unterschiedliche Frequenzbereiche HDE 1030-2 D 1 (Art. Nr. 04026) HDE 1030-2 D 2 (Art. Nr. 04027) HDE 1030-3 UK 1 (Art. Nr. 04029) HDE 1030-2 F 1 (Art. Nr. 04028) HDE 1030 (Art. Nr. 03881) (Art. Nr. 03882) (Art. Nr. 03883) (Art. Nr.
Inbetriebnahme 씰 Akku einschieben 씰 Gewünschten Empfangskanal mit dem Drehschalter einstellen. (Nur bei Zwei- oder Dreikanal-Empfängern) 씰 Aufsetzen, mit dem Regler einschalten und die Lautstärke einstellen. Nach dem Betrieb Wenn Sie den Empfänger HDE 1030 über längere Zeit nicht nutzen, schalten Sie ihn bitte mit dem Regler wieder aus.
Parallelbetrieb mehrerer Führungsanlagen Durch die Möglichkeit, zwischen max. drei Empfangskanälen umzuschalten, wird ein Parallelbetrieb innerhalb eines Gebäudes möglich. Auch kann durch die Vorauswahl von Empfängern mit unterschiedlichen Frequenzen (씮AUSFÜHRUNGEN) von vornherein ein Mehrfachbetrieb ermöglicht werden. Bei der Frequenzauswahl hilft Ihnen gernder für Sie zuständige Sennheiser-Vertragshändler (Siehe beiliegendes Adressenverzeichnis). Zubehör Akku BA 90 (Art. Nr.
Reinigen und Austauschen der Ohrpolster Zum Reinigen können die Ohrpolster abgezogen werden. Zur Reinigung wird eine leichte Seifenlauge empfohlen. Mit Wasser nachspülen und gut trocknen lassen. Austauschpolster können direkt von Ihrem Sennheiser Servicepartner bezogen werden.
HDE 1030 Radio frequency mono receiver for use on guided tours and in conferences. Characteristics 씰 씰 씰 씰 HDE 1030-2 D 1 (Cat. no. 04026) HDE 1030-2 D 2 (Cat. no. 04027) HDE 1030-3 UK 1 (Cat. no. 04029) HDE 1030-2 F 1 (Cat. no. 04028) HDE 1030 (Cat. no. 03881) (Cat. no. 03882) (Cat. no. 03883) (Cat. no. 03884) (Cat. no. 03885) (Cat. no. 03886) HDE 1030 (Cat. no. 03880) HDE 1030 F 1 (Cat. no. 04030) HDE 1030 UK 1 (Cat. no. 04031) HDE 1030-3 (Cat. no.
Putting the receiver into operation accuplug . receiver channel . (Only for two or three-channel receivers.) 씰 Turn the receiver on and adjust the volume . 씰 Insert 씰 Select After use If you are not going to use the HDE 1030 for a period, please switch it off by turning the volume control off until it clicks .
Simultaneous operation of several tour guide systems Since it is possible to switch between up to three frequencies several guided tours can be conducted at the same time. Another way would be to select different preset frequencies for the receivers (see VERSIONS). Your local Sennheiser dealer (please see attached list) will help you with the selection of frequencies. Accessories BA 90 Accuplug (Cat. no. 03261) As a spare, or for replacing defective accuplugs. EZL 1030-20L (Cat. no.
Cleaning and replacing the ear pads The ear pads can be removed from the receiver and cleaned with soapy water or sterilised by using the same solution as is used by mothers to sterilise the teat of a babies bottle. Rinse under clear water, then let dry well. Replacement ear pads can be obtained directly from your local Sennheiser agent.
HDE 1030 Récepteur haute fréquence mono pour visites commentées et conférences. Caractéristiques 씰 씰 씰 씰 Faible poids Fonctionnement écologique sur accus Rangement et recharge dans la malette EZL 1030 Marques de couleur pour identification des différentes fréquences Versions HDE 1030-2 D1 (N° Réf. 04026) HDE 1030-2 D2 (N° Réf. 04027) HDE 1030-3 UK 1 (N° Réf. 04029) HDE 1030-2 F1 (N° Réf. 04028) HDE 1030 (N° Réf. 03881) (N° Réf. 03882) (N° Réf. 03883) (N° Réf. 03884) (N° Réf. 03885) (N° Réf.
Mise en service 씰 씰 씰 Insérez la fiche accus . Choisissez le canal de réception avec le bouton . (Seulement avec les récepteurs à deux ou à trois canaux.) Mettez le récepteur en marche avec le bouton et ajustez le volume. Après l´utilisation Si vous n´utilisez pas le récepteur pendant un certain temps, mettez-le hors circuit avec le bouton .
Utilisation simultanée de plusieurs systèmes pour visites commentées La commutation sur trois canaux de réception (maximum) permet une utilisation simultane sur un même lieu L´autre possibilité est de prévoir - dès la conception du système - des récepteurs avec des fréquences différentes (cf. VERSIONS). Pour le choix des fréquences, consultez votre agent Sennheiser (cf. liste d´adresses ci-jointe). Accessoires Akku BA 90 (N° Réf.
Nettoyage et remplacement des Embouts On peut retirer du récepteur les embouts d´oreilles et les nettoyer à l´eau savonneuse. Des embouts de rechange sont en vente chez votre agent Sennheiser.
HDE 1030 Ricevitore mono ad alta frequenza per l'impiego negli impianti per visite guidate di persone e nella tecnica di conferenza. Caratteristiche 씰 씰 씰 씰 HDE 1030-2 D 1 (N. art. 04026) HDE 1030-2 D 2 (N. art. 04027) HDE 1030-3 UK 1 (N. art. 04029) HDE 1030-2 F 1 (N. art. 04028) HDE 1030 (N. art. 03881) (N. art. 03882) (N. art. 03883) (N. art. 03884) (N. art. 03885) (N. art. 03886) HDE 1030 (N. art. 03880) HDE 1030 F 1 (N. art. 04030) HDE 1030 UK 1 (N. art. 04031) HDE 1030-3 (N. art.
Messa in funzione 씰 씰 씰 Infilare l'accumulatore Regolare il canale di ricezione desiderato con l'interruttore rotante . (Solo nei ricevitori a due o tre canali) Applicare, inserire con il regolatore e regolare il volume. Dopo l'impiego Se non utilizzate il ricevitore HDE 1030 per un periodo prulungato, disinseritelo di nuovo con il regolatore .
Esercizio parallelo dei diversi impianti per visite guidate Grazie alla possibilità di commutare tra max. tre canali di ricezione, diventa possibile un esercizio parallelo in un edificio. Inoltre, con la preselezione dei ricevitori con diverse frequenze (씮 ESECUZIONI), è possibile selezionare dall'inizio un esercizio multiplo. Per la selezione delle frequenze è a vostra disposizione il rappresentante Sennheiser competente (vedi l'accluso elenco degli indirizzi). Accessori Accumulatore BA 90 (N. art.
Pulizia e sostituzione delle Imbottiture degli auricolari Le imbottiture degli auricolari possono essere sfilate per pulirle. Per la pulizia si consiglia una leggera soluzione di acqua saponata. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare a fondo. Le imbottiture di sostituzione possono essere ordinate direttamente al vostro partner di servizio Sennheiser.
HDE 1030 Receptor monofónico de alta frecuencia para utilización en instalaciones de conducción de personas y en conferencias. Caracteristicas 씰 Muy ligero 씰 Servicio por acumulador, no contaminante para el medio ambiente 씰 Se guarda y se carga en el maletín de carga EZL 1030 씰 Los diferentes márgenes de frecuencia pueden indicarse por medio de diferentes colores Ejecuciones HDE 1030-2 D1 (Art. núm. 04026) HDE 1030-2 D2 (Art. núm. 04027) HDE 1030-3 UK 1 (Art. núm. 04029) HDE 1030-2F 1 (Art. núm.
Puesta en servicio 씰 씰 씰 Insertar el acumulador en su lugar . Con el interruptor giratorio elegir el canal de recepción deseado. (Sólo para receptores de dos o tres canales). Colocarse el receptor, conectarlo con el regulador ajustar el volumen. Despues de usarlo Cuando no vaya a usar el receptor HDE 1030 durante largo tiempo, desconéctelo con el regulador .
Funcionamiento en paralelo de varias instalaciones de conduccion Puesto que existe la posibilidad de conmutar entre tres canales de recepción, como máximo, puede lograrse un funcionamiento en paralelo dentro de la edificación. Igualmente, mediante la selección previa de receptores con diferentes frecuencias (씮EJECUCIONES) puede lograrse desde el principio un funcionamiento múltiple. Consulte a su concesionario Sennheiser respecto a la elección de frecuencias (ver la lista de direcciones adjunta).
Limpieza y sustitucion de las almohadillas de los auriculares Las almohadillas pueden retirarse para limpiarlas con una solución jabonosa suave. Enjuagarlas luego con agua y dejarlas secar bien. Las almohadillas de sustitución pueden adquirirse directamente de su concesionario Sennheiser. Datos tecnicos Frecuencias de recepción HDE 1030-2 D1 HDE 1030-2 D2 HDE 1030-3 UK 1 HDE 1030-2 F1 HDE 1030 HDE 1030 HDE 1030 F 1 HDE 1030 UK 1 Desviación de frecuencia nom.
HDE 1030 Mono-ontvanger met hoge frequentie voor het gebruik bij personenbegeleidinginstallaties en in de conferentietechniek. Kenmerken 씰 씰 씰 씰 HDE 1030-2 D 1 (Art.nr. 04026) HDE 1030-2 D 2 (Art.nr. 04027) HDE 1030-3 UK 1 (Art.nr. 04029) HDE 1030-2 F 1 (Art.nr. 04028) HDE 1030 (Art.nr. 03881) (Art.nr. 03882) (Art.nr. 03883) (Art.nr. 03884) (Art.nr. 03885) (Art.nr. 03886) HDE 1030 (Art.nr. 03880) HDE 1030 F 1 (Art.nr. 04030) HDE 1030 UK 1 (Art.nr. 04031) HDE 1030-3 (Art.nr.
Inbedrijfstelling 씰 씰 씰 Batterij invoeren Gewenst ontvangstkanaal met de draaischakelaar instellen. (Alleen bij tweeof driekanaals-ontvangers Erop zetten, met de regelknop inschakelen en het volume instellen. Na het gebruik Wanneer u de ontvanger HDE 1030 gedurende een lange periode niet gebruikt, dient u deze a.u.b. met de regelknop weer uit te schakelen.
Parallel funtioneren van verschillende besturingsinstallaties Door de mogelijkheid tussen max. drie ontvangstkanalen om te schakelen wordt een parallele functie binnen een gebouw mogelijk. Ook kan door de voorselectie van ontvangers met verschillende frequenties (zie UITVOERINGEN) van begin af aan een meervoudige functie mogelijk gemaakt worden. De voor u verantwoordelijke Sennheiserdealer helpt u graag bij de keuze van de frequentie (zie bijgesloten adreslijst). Accessoires Akku BA 90 (Art.nr.
Reinigen en vervangen van de oorkussentjes Voor het reinigen kunnen de oorkussentjes eraf genomen worden. Er wordt een milde zeepoplossing voor de reiniging aanbevolen. Met water afspoelen en goed laten drogen. Reservekussentjes kunnen direkt bij uw Sennheiser dealer worden verkregen. Technische gegevens Ontvangstfrequenties HDE 1030-2 D 1 HDE 1030-2 D 2 HDE 1030-3 UK 1 HDE 1030-2 F 1 HDE 1030 HDE 1030 HDE 1030 F 1 HDE 1030 UK 1 Nominale frequentie Frequentieweergave Max.
Sennheiser elektronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Printed in Germany Telefon: +49 (0)5130 600 0 Telefax: +49 (0)5130 6312 Publ.