RS 160, HDR 160 Safety Guide Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Instruções de segurança Veiligheidsgids Guida per la sicurezza Sikkerhedsanvisninger Säkerhetsanvisningar Turvaohjeita Υποδείξεις ασφαλείας セーフティガイド Ohutusjuhised Drošības norādījumi Saugos nurodymai Bezpečnostní příručka Bezpečnostné pokyny Biztonsági utasítások Instrucțiuni de siguranță Инструкции за безопасност Varnostna navodila Sigurnosne napomene
Important safety information Important safety information XX Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied) carefully and completely before using the product. XX Unplug the power supply unit from the AC wall outlet –– to completely disconnect the product from the power source, –– during lightning storms, or –– when unused for long periods of time. 1 ET LV LT DE XX Switch the headphones off after use to conserve battery power.
Important safety information XX Ensure that the power supply unit is –– in a safe operating condition and easily accessible, –– properly plugged into the AC wall outlet, –– operated only within the permissible temperature range, –– not exposed to direct sunlight for longer periods of time in order to prevent heat accumulation.
Important safety information Safety instructions for standard/rechargeable batteries EN Use only rechargeable batteries and chargers recommended by Sennheiser. Do not continue using defective standard/rechargeable batteries and dispose of them immediately. Immediately remove standard/rechargeable batteries from an obviously defective product. Do not charge standard batteries. Dispose of standard/rechargeable batteries at special collection points or return them to your specialist dealer.
Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com, or contact your local Sennheiser partner. FOR AUSTRALIA ONLY Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
Manufacturer Declarations Australia/ New Zealand IC: 2099A-TR160 IC: 2099A-HDR160 JA Canada Singapore CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Europe 0560 Japan R 201 WW 09215278 201 WW 09215279 5 ET LV LT DE PT NL IT DA SL FCC ID: DMOTR160 FCC ID: DMOHDR160 Country/Region RS 160 (TR 160, HDR 160) EL USA RS 160 (TR 160, HDR 160) SV Country/Region FI Compliance Information The compliance marks for your headphone system are printed under the ear pads of the headphones and on the bottom surface of the tr
Manufacturer Declarations Statements regarding FCC and Industry Canada FCC Declaration of Conformity (DoC) SENNHEISER Model No: TR 160, HDR 160 We, Sennheiser Electronic Corporation One Enterprise Drive • Old Lyme • CT 06371 • USA Tel: +1 (860) 434 9190 Fax: +1 (860) 434 1759 declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission. This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Manufacturer Declarations Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authorization to operate this equipment. CAN ICES-3 (B) DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR EL JA 7 HU This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. RO This device meets FCC / IC RF exposure guidelines for an uncontrolled environment.
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise XX Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SV SL FI HR DA HU Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden XX Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Wichtige Sicherheitshinweise XX Achten Sie immer darauf, dass das Steckernetzteil –– in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich ist, –– fest in der Steckdose steckt, –– nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben wird, –– nicht längerer Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, um eine Überhitzung zu verhindern. XX Bewahren Sie Ihren Kopfhörer nicht über längere Zeit auf einem Glaskopf, einer Armlehne oder dergleichen auf, da dies den Kopfbügel weiten und den Andruck des Kopfhörers vermindern kann.
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus EN Laden Sie Akkus bei einer Umgebungs temperatur von +10 °C bis +40 °C. Laden Sie Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate). Erhitzen Sie Batterien/Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer. Entnehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen.
Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes XX Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon contenu de la livraison) avant d’utiliser le produit. ET LV DE FR LT CS ES PT NL IT DA SL XX Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des risques d’étouffement.
Consignes de sécurité importantes XX Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant –– pour complètement débrancher le produit du secteur, –– en cas d’orage ou –– en cas de périodes d’inutilisation prolongées.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité sur les piles normales/rechargeables EN LR03 Ne mélangez pas les piles normales et les piles rechargeables dans les compartiments à piles. 3 LV DE NL PT HR03 SL DA IT Ne rechargez pas les piles normales. SV Déposez les piles normales/rechargeables dans un point de collecte spécifique, ou rapportez-les à votre revendeur. FI Enlevez immédiatement les piles normales/ rechargeables d‘un produit manifestement défectueux.
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive WEEE (2012/19/UE) En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
Déclarations du fabricant Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canada EN DE LV LT FR 5 CS ES SV SL FI JA EL Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme CNR-210 d’Industrie Canada.
Déclarations du fabricant Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle.
Información de seguridad importante Información de seguridad importante XX Léase detenidamente las instrucciones de uso, las indicaciones de seguridad y las instrucciones breves (si se le han entregado) antes de utilizar el producto. ET LV DE FR LT CS ES PT NL IT DA SL XX Mantenga el producto, los accesorios y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños y animales domésticos para evitar accidentes y riesgo de asfixia.
Información de seguridad importante XX Asegúrese de que la fuente de alimentación –– está condiciones de funcionamiento seguras y fácilmente accesible, –– está conectada correctamente a la toma de CA de la pared, –– se opera sólo dentro del rango de temperatura admisible, –– no está expuesta a luz solar directa durante periodos de tiempo prolongados para prevenir la acumulación de calor.
Información de seguridad importante HR03 LR03 3 ET SV SL JA Deseche las baterías estándar/recargables en los puntos de recolección especiales o devuélvalas a su proveedor especializado. No mezcle baterías estándar y recargables en los compartimentos de baterías. LV DE ES NL PT No cargue baterías estándar. DA IT Saque inmediatamente las baterías estándar/recargables de los productos que estén obviamente defectuosos.
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ofrece una garantía de 24 meses por este producto. Para conocer las condiciones de garantía vigentes, visite nuestra página web www.sennheiser.com o póngase en contacto con su distribuidor Sennheiser. En conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/UE) Deseche este producto llevándolo al punto de recogida o centro de reciclaje local para este tipo de equipamiento.
Informações de segurança importantes Informações de segurança importantes XX Leia integral e atentamente o manual de utilização, as instruções de segurança e o guia rápido (caso fornecido) antes de usar o produto. ET LV DE FR LT CS ES PT NL IT DA SL XX Mantenha o produto, acessórios e peças da embalagem fora do alcance de crianças e animais de estimação de modo a evitar acidentes e riscos de asfixia.
Informações de segurança importantes XX Assegure-se de que a unidade de alimentação –– está em condições operacionais seguras e facilmente acessível, –– está ligada corretamente à tomada CA, –– é utilizada apenas no intervalo de temperatura permitido, –– não é exposta ao sol durante longos períodos de tempo, a fim de evitar um sobreaquecimento.
Informações de segurança importantes Instruções de segurança relativas a pilhas convencionais/recarregáveis EN Quando não usar as pilhas recarregáveis durante longos períodos de tempo, recarregue-as regularmente (de três em três meses, aproximadamente). Utilize apenas pilhas recarregáveis e carregadores recomendados pela Sennheiser. Quando não usar o produto durante um período prolongado, remova as pilhas convencionais/recarregáveis.
Declarações do fabricante Declarações do fabricante Garantia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG oferece uma garantia de 24 meses para este produto. Para conhecer as condições de garantia atuais, consulte a nossa página na Internet, em www.sennheiser.com, ou entre em contacto com o seu parceiro Sennheiser.
Belangrijke veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidsinformatie XX Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidsgids, de beknopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het product gaat gebruiken. DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT DA SL XX Houd het product, de toebehoren en de verpakkingsonderdelen uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongelukken en verstikkingsgevaar te voorkomen.
Belangrijke veiligheidsinformatie XX Controleer of de voedingsadapter in –– een veilige toestand verkeert en gemakkelijk toegankelijk is, –– correct in het stopcontact is gestoken, –– uitsluitend binnen het toegestane temperatuurbereik wordt gebruikt, –– niet gedurende langere periodes aan direct zonlicht wordt blootgesteld, om oververhitting te voorkomen.
Belangrijke veiligheidsinformatie Veiligheidsaanwijzingen voor standaard/oplaadbare batterijen EN ES NL PT Verwijder standaard/oplaadbare batterijen onmiddellijk uit klaarblijkelijk defecte producten. Standaard batterijen mogen niet worden opgeladen. SV SL FI DA IT Defecte standaard/oplaadbare batterijen mogen niet langer worden gebruikt en moeten onmiddellijk als afval worden afgevoerd. Lever standaard/oplaadbare batterijen in bij speciale inzamelpunten of bij uw lokale leverancier.
Verklaringen van de fabrikant Verklaringen van de fabrikant Garantie De garantieperiode voor dit product van Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bedraagt 24 maanden. Zie voor de actuele garantievoorwaarden a.u.b. onze internetpagina onder www.sennheiser.com of neem contact op met uw Sennheiser-leverancier.
Norme di sicurezza importanti Norme di sicurezza importanti XX Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, la guida per la sicurezza, la guida rapida (forniti in dotazione) in ogni loro parte. XX Rimuovere l’alimentatore dalla presa a muro CA –– per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione –– durante temporali o –– periodi di inutilizzo prolungati. 1 ET LV LT DE XX Spegnere le cuffie dopo l’uso per risparmiare energia.
Norme di sicurezza importanti XX Assicurarsi che l’alimentatore –– sia in condizioni di funzionamento sicure e facilmente accessibile, –– sia correttamente collegato alla presa a muro CA, –– funzioni solo entro l’intervallo di temperatura consentito, –– non venga esposto per periodi prolungati alla luce diretta del sole per evitarne il surriscaldamento.
Norme di sicurezza importanti Norme di sicurezza per batterie standard/ricaricabili EN ES NL PT HR03 LR03 Smaltire le batterie standard/ricaricabili presso i punti di raccolta speciali o restituirle al proprio rivenditore specializzato. Non mischiare batterie standard e ricaricabili nel vano batterie. 3 SV SL FI HR DA IT Rimuovere immediatamente le batterie standard/ricaricabili se il prodotto presenta difetti evidenti. Non ricaricare batterie standard.
Dichiarazioni del produttore Dichiarazioni del produttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le prestazioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com o richieste al rivenditore Sennheiser di competenza. Conforme ai requisiti indicati di seguito • Direttiva RAEE (2012/19/UE) Smaltire il prodotto presso un punto di raccolta locale o un centro di riciclaggio appropriato.
Vigtige sikkerhedshenvisninger Vigtige sikkerhedshenvisninger XX Læs denne betjeningsvejledning, sikkerhedshenvisningerne og den korte vejledning (afhængigt af leveringsomfang) grundigt og helt igennem, inden du tager produktet i brug. DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Beskyt hørelsen mod for høj lydstyrke. For at undgå høreskader må du ikke anvende hovedtelefonerne i længere tid med høj lydstyrke.
Vigtige sikkerhedshenvisninger XX Kontrollér, at strømforsyningen –– altid er i fuldt funktionsdygtig tilstand og er let tilgængelig, –– sidder godt fast i strømstikket, –– kun bruges i det tilladte temperaturområde, –– ikke udsættes for længere tids direkte sollys, så den ikke overophedes. XX Lad ikke hovedtelefonerne sidde i længere tid på et glashoved, et armlæn eller lignende, da dette udvider hovedbøjlen og kan reducere hovedtelefonernes tryk mod ørerne.
Vigtige sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger for batterier/genopladelige batterier Oplade ikke batterier, der ikke kan genoplades. LR03 3 NL LV EN HR03 LT DE Fjern batterier/genopladelige batterier straks fra et åbenlyst defekt produkt. Anvend aldrig defekte batterier/genopladelige batterier længere, og bortskaf straks defekte batterier/genopladelige batterier. Aflever de tomme batterier/genopladelige batterier på genbrugsstationen eller hos forhandleren.
Producenterklæringer Producenterklæringer Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette produkt. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler. Overensstemmelse med følgende direktiver • WEEE-direktiv (2012/19/EU) Bortskaf det udtjente produkt ved at aflevere det på den lokale genbrugsstation. Hjælp med til at bevare det miljø, vi lever i.
Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar XX Läs bruksanvisningen, säkerhetsanvisningarna, snabbguiden (beroende på leveransomfattningen) noggrant innan du använder produkten. DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SV SL FI HR DA HU Förhindra hälsorisker och olyckor XX Skydda din hörsel mot hög volym. Skydda din hörsel genom att inte ha för hög volym i hörlurarna under en längre tid. Sennheisers hörlurar låter mycket bra även vid låg och medelhög volym.
Viktiga säkerhetsanvisningar XX Se till att nätadaptern –– är lätt att komma åt och att den är i bra skick –– sitter ordentligt i eluttaget –– endast används inom det tillåtna temperaturområdet –– inte utsätts för direkt solljus under en längre tid, vilket kan leda till överhettning XX Förvara inte hörlurarna en längre tid på ett glashuvud, ett armstöd eller liknande eftersom de töjs ut och inte sitter på huvudet lika bra. XX Färg och möbelpolish kan bli fläckiga av sändarens fötter.
Viktiga säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för batterier/uppladdningsbara batterier EN Ladda batterierna vid en omgivningstemperatur mellan +10 och +40 °C. Värm inte upp batterierna över 70 °C. Undvik direkt solljus och bränn inte upp dem. Även om produkten inte används under en längre tid ska batterierna laddas regelbundet (ca var tredje månad). Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. Använd endast batterier och laddare som rekommenderas av Sennheiser.
Tillverkarintyg Tillverkarintyg Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. Produkten överensstämmer med följande krav: • WEEE-direktivet (2012/19/EU) Lämna produkten som elavfall till din lokala miljöstation eller återvinningscentral. Värna om miljön som vi alla lever i. • Batteridirektiv (2013/56/EU) De medföljande batterierna kan återvinnas.
Tärkeitä turvallisuusohjeita Tärkeitä turvallisuusohjeita XX Lue tämä käyttöohje, turvallisuusohjeet sekä (mahdollisesti tuotteen mukana toimitettu) pikaohje huolellisesti alusta loppuun, ennen kuin ryhdyt käyttämään tuotetta. DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Suojaa kuuloasi välttämällä suurta äänenvoimakkuutta. Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella kuulovaurioiden estämiseksi.
Tärkeitä turvallisuusohjeita XX Varmista aina, että –– verkkolaite on moitteettomassa kunnossa ja helposti saavutettavissa, –– verkkolaite on moitteettomasti paikallaan pistorasiassa, –– verkkolaitetta käytetään vain sallitulla lämpötila-alueella, –– verkkolaite ei altistu pitkään suoralle auringonpaisteelle ylikuumenemisen välttämiseksi. XX Älä säilytä kuulokkeita pitkään lasisen pään, käsinojan tai vastaavan esineen päällä, koska se voi laajentaa sankaa ja heikentää kuulokkeiden painumista korvien päälle.
Tärkeitä turvallisuusohjeita Paristoja/akkuja koskevia turvallisuusohjeita Poista paristot/akut välittömästi vialliseksi osoittautuneesta laitteesta. Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. HR03 LR03 EN Älä koskaan jatka viallisiksi osoittautuneiden paristojen/akkujen käyttöä, vaan toimita vialliset paristot/akut viipymättä hävitettäväksi. Palauta käytetyt paristot/akut vain niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin tai alan erikoisliikkeeseen.
Valmistajan vakuutukset Valmistajan vakuutukset Takuu Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden takuun. Voimassa olevat takuuehdot voi ladata internetistä (www.sennheiser.com) tai pyytää lähimmältä Sennheiserin edustajalta. Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • WEEE-direktiivi (2012/19/EU) Kun tuote poistetaan käytöstä, se on vietävä hävitettäväksi paikalliseen kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen.
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας XX Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος διαβάστε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, τις υποδείξεις ασφαλείας ή τις LV EN DE Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία ET σύντομες οδηγίες λειτουργίας (ανάλογα με τη συσκευασία παράδοσης) προσεκτικά και εξ ολοκλήρου. XX Όταν δίνετε το προϊόν σε τρίτα άτομα δίνετε μαζί και αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας. XX Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές.
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας XX Προσέχετε πάντοτε ώστε το τροφοδοτικό –– να βρίσκεται σε καλή κατάσταση και να είναι εύκολα προσβάσιμο, –– να έχει σταθερή σύνδεση με την πρίζα, –– να τίθεται σε λειτουργία μόνο εντός των επιτρεπτών ορίων θερμοκρασίας –– και να μην εκτίθεται στη συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, έτσι ώστε να αποτραπεί μία υπερθέρμανση.
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας για μπαταρίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ EN Φορτίζετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από +10 °C έως +40 °C. Φορτίζετε τις μπαταρίες τακτικά (κάθε 3 μήνες) ακόμη και αν δεν τις χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα. Η θερμοκρασία των μπαταριών δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 70 °C. Αποφεύγετε την ηλιακή ακτινοβολία και μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Δηλώσεις κατασκευαστή Δηλώσεις κατασκευαστή Εγγύηση Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτήν τη συσκευή εγγύηση για 24 μήνες. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις • Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ) Στο τέλος της ζωής της ανακυκλώστε αυτήν τη συσκευή στα τοπικά δημόσια σημεία συλλογής ή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης.
安全に関する注意事項 安全に関する注意事項 XX 電源節約のため、使用後はヘッドホンのスイッチをオフにしてください。長期間、製品を使用しない場 合は、バッテリーを取り外してください。 XX 以下の場合、AC コンセントから電源ユニットを抜きます。 • 製品を電源から完全に切断する場合 • 雷雨の場合 • 長期間使用しない場合 1 LV LT EN PT NL IT DA JA XX 製品は丁寧に取り扱い、埃のない、きれいな場所に保存してください。 CS DE XX 腐食や変形を防止するために、製品を常に乾燥した状態に保ち、極端な高・低温を避けて保管してく ださい。正常な動作時温度は 0 ~ 40°Cです。 ES FR 製品の損傷や誤動作の防止 SL XX 必ず、Sennheiser 提供の電源ユニットを使用してください。 SV XX 事故や窒息の危険防止のため、製品、アクセサリ、および梱包用部品を子どもやペットの手が届く場 所に置かないでください。 FI XX 水気のあるところでこの製品を使用しないでください。 また、火災や感電の原因となりますので、雨や 湿気にさらさないでく
安全に関する注意事項 XX 電源ユニットについて、以下の点を確認してください。 • 安全な動作環境にあり、簡単に手の届くところにあること • AC コンセントに正しく差し込まれていること • 許容温度範囲内で動作していること • 長時間直射日光があたる場所にないこと (蓄熱を避けるため) XX ガラス製ダミーヘッド、椅子の肘掛けなどに長期間ヘッドホンを掛けないでください。ヘッドバンドが 広がりヘッドホンの着圧が弱まるおそれがあります。 XX ワニスや家具用艶出し剤は送信機の脚部を劣化させることがあり、家具を汚す原因になるおそれ があります。家具の汚損を防止するために、送信機は滑り止めパッドの上に設置するようにしてくだ さい。 XX 本製品を熱源の近くで使用しないでください。 XX 汚れを取り除くときは乾いた柔らかい布を使用してください。 XX Sennheiser が提供または推奨する付属品、 アクセサリ、 スペア部品のみを使用してください。 ご使用上の注意点/責任 テレビセット、ホームシアターシス このワイヤレスヘッドホンシステムは、ポータブル機器, Hi-Fi システム、 テムでの使用に適しています。 関
安全に関する注意事項 乾電池/充電式電池の安全上の注意事項 警告 EN 製品に明らかな不備がある場合は、乾電 池/充電式電池を直ちに取り外してくだ さい。 乾電池を充電しないでください。 乾電池/充電式電池は指定の回収場所 で処分するか、専門業者に返却してくだ さい。 乾電池と充電式電池をバッテリー装着部 に混在させないでください。 HR03 LR03 3 LV DE NL PT 不備のある乾電池/充電式電池は使い続 けず、すぐに廃棄してください。 SV SL FI DA IT Sennheiser が推奨する充電式電池および 充電器のみをご使用ください。 HR 充電式電池を長期間使用しない場合 は、定期的に充電してください(約 3 ヶ月 ごと)。 EL 70°Cを超える温度にならないようにしてく ださい。直射日光に当てたり、火に投げ込 んだりしないでください。 製品を長期間使用しない場合は、乾電池/ 充電式電池を取り外してください。 LT FR 電池を装着した製品は、使用後にスイッ チをオフにしてください。 CS 乾電池/充電済み充電式電池は、端子同 士が接触
メーカーの宣言 メーカーの宣言 保証 Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、 この製品を 24 ヶ月間保証いたします。現在の保証条件について は、弊社ウェブサイト www.sennheiser.com をご覧になるか、最寄りの Sennheiser 正規取扱店にお問い合 わせください。 商標 Sennheiser は、Sennheiser electronic GmbH & Co.
Olulised ohutusjuhised Olulised ohutusjuhised XX Lugege see kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt tarnekomplektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi. DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Kaitske oma kuulmist suure helitugevuse eest. Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake kõrvaklappidega pikka aega suure helitugevusega. Sennheiseri kõrvaklappidest tuleva heli kvaliteet on ka väikese ja keskmise helitugevusega väga hea.
Olulised ohutusjuhised XX Jälgige alati, et –– toitepistik oleks laitmatus seisundis ja kergesti ligipääsetav, –– toitepistik oleks kindlalt pistikupesas, –– toitepistikut kasutatakse ainult lubatud temperatuurivahemikus, –– toitepistikut ei jäetaks kauaks päikese kätte, et see üle ei kuumeneks. XX Ärge hoidke kõrvaklappe pikemat aega klaaspeal, käetoel vms, kuna see võib peatuge venitada ja kõrvaklappide survet vähendada.
Olulised ohutusjuhised Patareide/akude ohutusjuhised EN Kui te toodet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid/akud välja. Kasutage üksnes Sennheiseri soovitatud akusid ja akulaadijaid. Defektseid patareisid/akusid ei tohi edasi kasutada! Andke defektsed patareid/ akud kohe jäätmekäitlusse. Eemaldage kohe patareid/akud nähtavalt kahjustatud tootest. Andke kasutatud patareid/akud ainult kogumispunktidesse või oma edasimüüjale. Ärge laadige patareisid, mis ei ole korduvalt laetavad.
Tootja deklaratsioonid Tootja deklaratsioonid Garantii Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise garantii. Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt www.sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt. Vastab järgmistele nõuetele • WEEE-direktiiv (2012/19/EL) Andke see toode pärast kasutusea lõppu jäätmekäitlusse kohalikus kogumispunktis või ringlussevõtu keskuses. Aidake säästa keskkonda, milles elame.
Svarīgi drošības norādījumi Svarīgi drošības norādījumi XX Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet visas lietošanas instrukcijas, drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no piegādes komplekta). nelietojat izstrādājumu. XX Izvelciet barošanas bloka kontaktspraudni no tīkla rozetes: –– lai izstrādājumu atvienotu no strāvas avota, –– kad sākas negaiss, –– kad izstrādājumu ilgi nelietojat. 1 JA nerastos korozija un deformācija. Normālā darba temperatūra ir no 0 līdz 40 °C.
Svarīgi drošības norādījumi XX Vienmēr pārliecinieties, ka barošanas bloks: –– ir darba stāvoklī un viegli pieejams, –– ir stingri iesprausts elektrotīkla rozetē, –– tiek lietots tikai pieļaujamajās temperatūras robežās, –– ilgi neatrodas karstā saulē, jo tā var izraisīt ierīces pārkaršanu. XX Austiņas nedrīkst ilgi glabāt uz manekena galvas, uz krēsla elkoņbalsta u.tml., jo tad austiņu stīpa kļūst vaļīga un austiņas vairs cieši nepiekļaujas ausīm.
Svarīgi drošības norādījumi Drošības norādījumi par baterijām/akumulatoriem EN Ievietojot baterijas/akumulatorus ierīcē, ievērojot to polaritāti. Uzlādētas baterijas/akumulatori jāglabā tā, lai to spailes nevarētu saskarties — īsslēguma/aizdegšanās briesmas. Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora, pēc lietošanas izslēdziet. Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā no +10 °C līdz +40 °C. Nesakarsējiet baterijas/akumulatorus vairāk par 70 °C.
Ražotāja paziņojums Ražotāja paziņojums Garantija Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu garantiju. Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim. Atbilstība tālāk minētajām prasībām • EEIA direktīva (2012/19/ES) Kad beidzas šī izstrādājuma kalpošanas laiks, utilizējiet izstrādājumu vietējā atkritumu savākšanas vietā vai pārstrādes centrā. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi.
Svarbūs saugos nurodymai Svarbūs saugos nurodymai XX Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į pristatomą komplektą). laiką, išimkite akumuliatorių. XX Ištraukite kištukinį maitinimo bloką iš kištukinio lizdo, –– norėdami atjungti gaminį nuo srovės šaltinio, –– jei artėja audra arba –– gaminio nenaudosite ilgesnį laiką. 1 JA gotumėte nuo korozijos ar deformacijų. Įprasta naudojimo temperatūra yra 0–40 °C.
Svarbūs saugos nurodymai XX Visada atkreipkite dėmesį, kad kištukinis maitinimo blokas –– būtų tinkamos būklės ir lengvai pasiekiamas, –– būtų stabiliai įkištas į kištukinį lizdą, –– būtų eksploatuojamas tik leistiname temperatūros diapazone, –– nebūtų ilgai veikiamas saulės spindulių, nes gali perkaisti. XX Ausinių ilgai nelaikykite ant stiklinės galvos, porankio ar panašaus daikto, nes pailgėja galvos lankas, todėl ausinės silpniau prisispaudžia prie galvos.
Svarbūs saugos nurodymai Baterijų / akumuliatorių saugos nurodymai EN Baterijos / akumuliatoriai negali įkaisti daugiau nei iki 70 °C. Saugokite nuo saulės spindulių ir nemeskite baterijų / akumuliatorių į ugnį. Jei gaminio nenaudosite ilgesnį laiką, išimkite akumuliatorius / baterijas. PT NL IT Iš pastebimai sugedusio gaminio nedelsdami išimkite baterijas / akumuliatorius.
Gamintojo deklaracijos Gamintojo deklaracijos Garantija Sennheiser electronic GmbH & Co. KG suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių garantiją. Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti internete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo Sennheiser partnerį. Atitinka toliau nurodytus reikalavimus • WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment (liet. k.
Důležité bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny XX Než začnete výrobek používat, prostudujte si důkladně celý návod k obsluze, bezpečnostní pokyny a stručný návod (podle obsahu balení). DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Chraňte si sluch před vyšší hlasitostí. Zamezte poškození sluchu delším poslechem ze sluchátek při vysoké hlasitosti zvuku. Sluchátka Sennheiser mají velmi kvalitní zvuk i při nižších a středních hlasitostech poslechu.
Důležité bezpečnostní pokyny XX Vždy dbejte na to, aby byl napájecí adaptér neustále –– v bezpečném technickém stavu a snadno přístupný, –– řádně a pevně zapojený do zásuvky, –– aby byl používán pouze v povoleném rozsahu teplot, –– a nevystavujte jej po delší dobu slunečnímu záření, aby nedošlo k jeho přehřátí. XX Neponechávejte sluchátka delší dobu nasazená na skleněné hlavě k odkládání sluchátek nebo na loketní opěrce apod., může dojít k roztažení náhlavního třmene a snížení přítlaku sluchátek.
Důležité bezpečnostní pokyny ET LV DE PT NL SL Nikdy dálenepoužívejte vadné baterie/ dobíjecí akumulátory a zajistěte ihned jejich likvidaci. V případě zjevných závad na výrobku ihned baterie/dobíjecí akumulátor vyjměte. Použité baterie/dobíjecí akumulátory odevzdávejte pouze ve sběrnách odpadu nebo ve specializovaných prodejnách. Nepokoušejte se dobíjet nedobíjitelné baterie. HR03 LR03 Nepoužívejte současně obyčejné baterie s dobíjecími akumulátory.
Prohlášení výrobce Prohlášení výrobce Záruka Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento výrobek záruku 24 měsíců. Aktuálně platné záruční podmínky naleznete na internetové stránce www.sennheiser.com nebo u Vašeho prodejce výrobků Sennheiser. Ve shodě s níže uvedenými požadavky • Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (2012/19/EU) Po ukončení životnosti odevzdejte tento výrobek do Vaší sběrny komunálního odpadu nebo do recyklačního centra.
Dôležité bezpečnostné pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny XX Kým začnete produkt používať, starostlivo a úplne si prečítajte tento návod na použitie, bezpečnostné pokyny, skrátený návod na použitie (v závislosti od dodávky). DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Chráňte svoj sluch pred vysokou hlasitosťou. Nepočúvajte so svojimi slúchadlami dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste zabránili poškodeniu sluchu. Slúchadlá Sennheiser znejú dobre aj pri nižšej a strednej hlasitosti.
Dôležité bezpečnostné pokyny XX Dbajte vždy na to, aby bol sieťový adaptér –– v správnom prevádzkovom stave, a aby bol k nemu ľahký prístup, –– aby bol adaptér pevne zastrčený v zásuvke, –– aby sa používal iba v prípustnom rozsahu teplôt, –– aby nebol vystavený dlhšiemu pôsobeniu slnečných lúčov, aby sa predišlo prehriatiu. XX Vaše slúchadlá nenechávajte dlhší čas na sklenej hlave, na operadlách a podobne, pretože to spôsobuje rozširovanie čelenky a môže zmenšiť pritlačenie slúchadiel k hlave.
Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre batérie EN Batérie nabíjajte pri teplote prostredia od +10 °C do +40 °C. Batérienezahrievajte na teplotu vyššiu ako 70 °C. Vyhýbajte sa slnečnému žiareniu a batérie nevhadzujte do ohňa. Aj v prípade, že batérie dlhší čas nepoužívate, pravidelne ich nabíjajte (cca každé 3 mesiace). Ak produkt nepoužívate dlhší čas, vyberte batérie. Používajte výlučne batérie a nabíjacie zariadenia odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Vyhlásenia výrobcu Vyhlásenia výrobcu Záruka Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v trvaní 24 mesiacov. Aktuálne platné podmienky platnosti záruky môžete nájsť na internetovej stránke www.sennheiser.com alebo u svojich partnerov spoločnosti Sennheiser.
Fontos biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások XX A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági utasításokat, a rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően) alaposan és figyelmesen olvassa végig. DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Óvja hallását a magas hangerőtől. A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja a fejhallgatót hosszú ideig magas hangerőn.
Fontos biztonsági utasítások XX Mindig figyeljen arra, hogy a tápegység –– szabályszerű állapotban és könnyen hozzáférhető legyen, –– szorosan csatlakozzon a dugaszoló aljzathoz, –– csak a megengedett hőmérsékletsávban üzemeljen, –– ne legyen kitéve hosszabb ideig erős napsugárzásnak, hogy elkerülje a túlforrósodást. XX Ne tartsa a fejhallgatót hosszabb ideig üvegfejen, karfán vagy hasonló helyen, mivel azok tágíthatják a fejpántot, amitől csökkenhet a fejhallgatók szorítóereje.
Fontos biztonsági utasítások Akkumulátorokra/elemekre vonatkozó biztonsági utasítások EN Az akkuk töltését +10 és +40 °C közötti környezeti hőmérsékleten végezze. Ne hagyja, hogy az elemek/akkuk hőmérséklete 70 °C fölé emelkedjen. Kerülje a napsugárzást, és az elemeket/ akkukat ne dobja a tűzbe. Ha a termék hosszabb ideig használaton kívül van, vegye ki az elemeket/akkukat. Az elhasznált elemeket/akkukat csak gyűjtőhelyre vagy szakkereskedőhöz vigye vissza.
Gyártói nyilatkozatok Gyártói nyilatkozatok Garancia Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garanciát vállal. Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél. Megfelel a következő követelményeknek • WEEE irányelv (2012/19/EU) A terméket élettartama végén szolgáltassa be a helyi kommunális gyűjtőhelyen vagy egy újrahasznosító központban. Kérjük, ezzel Ön is járuljon hozzá környezetünk megóvásához.
Instrucțiuni importante de siguranță Instrucțiuni importante de siguranță XX Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime prezentele instrucțiuni de utilizare, instrucțiuni de siguranță, instrucțiuni sintetice (în funcție de pachetul de livrare). pentru a pentru a evita coroziunile sau deformările. Temperatura normală de funcționare este cuprinsă între 0 și 40 °C. XX Gestionați produsul cu atenție și păstrați-l într-un loc curat, ferit de praf.
Instrucțiuni importante de siguranță XX Asigurați-vă în toate situațiile că ștecărul cablului de alimentare –– este în stare corespunzătoare și accesibil fără probleme, –– este cuplat fix la priză, –– este utilizat numai în limitele de temperatură admise, –– nu este expus pentru o perioadă prelungită la radiații solare, pentru a evita supraîncălzirea.
Instrucțiuni importante de siguranță Instrucțiuni de siguranță pentru baterii/acumulatori EN Nu combinați baterii și acumulatori. HR03 LR03 3 SL DA IT NL PT ES Nu încărcați baterii care nu sunt reîncărcabile. SV Predați bateriile/acumulatorii consumați numai la centre de colectare sau la distribuitorul dumneavoastră de specialitate. FI Demontați fără întârziere bateriile/ acumulatorii dintr-un produs evident defect.
Declarații ale producătorului Declarații ale producătorului Garanție Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o garanție de 24 de luni. Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent pe internet la adresa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
Важни инструкции за безопасност Важни инструкции за безопасност XX Внимателно и изцяло прочетете, ръководството за експлоатация, инструкциите за безопасност, EN DE XX Не използвайте продукта, ако той е видимо повреден. LV XX Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции за безопасност. ET краткото ръководство (в зависимост от обхвата на доставка), преди да почнете да използвате продукта.
Важни инструкции за безопасност XX Важно е мрежовият адаптер да е –– в безупречно състояние и да е лесно достъпен, –– да е включен правилно в контакта, –– да се използва само в допустимия температурен диапазон, –– да не се излага продължително време на въздействието на слънчевите лъчи, за да се предотврати прегряване. XX Не съхранявайте слушалките дълго време върху стъклена глава, подлакътник и др., тъй като тя разширява рамката и може да намали притискането на слушалката.
Важни инструкции за безопасност Инструкции за безопасност за батерии/акумулаторни батерии EN Зареждайте акумулаторните батерии при температура на околната среда между +10 °C и +40 °C. Не загрявайтебатериите/акумулаторните батерии над 70 °C. Избягвайте пряка слънчева светлина и не хвърляйте батериите/акумулаторните батерии в огъня. Редовно зареждайте акумулаторните батерии, ако продуктът не е ползван дълго време (приблизително на всеки 3 месеца).
Декларация на производителя Декларация на производителя Гаранция За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24-месечна гаранция. Актуалните гаранционни условия можете да намерите в Интернет на адрес www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на Sennheiser. В съответствие със следните изисквания • WEEE Директива (2012/19/ЕO) Изхвърлете продукта, след като излезе от употреба, на предвидените за това места или в център за рециклиране. Помогнете за опазване на околната среда.
Pomembni varnostni napotki Pomembni varnostni napotki XX Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za uporabo, varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg dobave). DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Zavarujte vaš sluh pred visoko glasnostjo. Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti. Slušalke Sennheiser zvenijo zelo dobro tudi pri nizki in srednji glasnosti.
Pomembni varnostni napotki XX Če želite preprečiti pregrevanje, se vedno prepričajte, –– da je vtični napajalnik v sprejemljivem stanju in lahko dostopen, –– da je tesno zasidran v vtičnico, –– da se uporablja samo v dovoljenem temperaturnem območju –– in da ni izpostavljen daljšemu sončnemu obsevanju. XX Daljše shranjevanje slušalk na stekleni glavi, naslonjalu za roke ali čem podobnem ni priporočljivo, saj lahko to razširi naglavni trak in zmanjša pritisk slušalk.
Pomembni varnostni napotki Varnostni napotki za baterije/akumulatorje EN Baterije/akumulatorje ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih sončnemu obsevanju in jih ne mečite v ogenj. Akumulatorje redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe (pribl. vsake 3 mesece). Če izdelka ne uporabljate dlje časa, odstranite baterije. Uporabljajte izključno akumulatorje in polnilnike, ki jih priporoča podjetje Sennheiser.
Izjave proizvajalca Izjave proizvajalca Garancija Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja garancijo za obdobje 24 mesecev. Veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani www.sennheiser.com ali pri vašem partnerju Sennheiser. V soglasju z naslednjimi zahtevami • Direktiva OEEO (2012/19/EU) Ko se temu izdelku izteče rok uporabe, ga odstranite na lokalnem komunalnem zbirališču ali v reciklažnem centru. Prosimo, pomagajte nam ohraniti okolje, v katerem živimo.
Važne sigurnosne napomene Važne sigurnosne napomene XX Prije korištenja ovim proizvodom pažljivo i u cijelosti pročitajte ove upute za upotrebu, sigurnosne napomene, kratke upute (ovisno o opsegu isporuke). DE ET LV LT FR ES CS SK PT NL IT SL DA SV FI HR XX Zaštitite svoj sluh od visoke glasnoće zvuka. Prilikom nošenja slušalica izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj glasnoći da ne biste oštetili sluh. Slušalice Sennheiser i pri niskoj i srednjoj glasnoći zvuka proizvode jako dobar zvuk.
Važne sigurnosne napomene XX Uvijek obratite pažnju na to da (se) utikač –– bude u propisnom stanju i lako dostupan, –– čvrsto utaknut u utičnicu, –– upotrebljava samo u dopuštenom temperaturnom rasponu, –– ne izlaže dugo sunčevim zrakama da bi se spriječilo pregrijavanje. XX Svoje slušalice nemojte duže vrijeme čuvati na staklenoj glavi, naslonu za ruke ili sličnom mjestu jer se time može raširiti stremen za glavu i smanjiti pritisni mehanizam slušalica.
Važne sigurnosne napomene Sigurnosne napomene za baterije/akumulatore EN Akumulatore punite pri temperaturi okoline od +10 °C do +40 °C. Baterije/akumulatore nemojte zagrijati na temperaturu veću od 70 °C. Izbjegavajte sunčevu svjetlost i baterije/ akumulatore nemojte bacati u vatru. Ako se proizvodom ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije/akumulatore. Iz proizvoda koji je vidljivo neispravan odmah izvadite baterije/akumulatore.
Izjave proizvođača Izjave proizvođača Jamstvo Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca. Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj stranici www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom partneru društva Sennheiser.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ.