GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING SYSTEM K6 K6 / K6-CL K6-P / K6-PC
Speiseadapter K6 / K6 P + Mit den Speiseadaptern K6 und K6P werden die aufschraubbaren Mikrofonmodule des System K6 mit Strom versorgt und an die nachfolgenden Verstärker angepaßt. Der Speiseadapter dient auch als Griffstück. Über die vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten des Systems K6 informiert die beiliegende Systemübersicht. Ausführungen K6 Speisedapter für Batterie- und Phantomspeisung. Schaltbarer Tiefenfilter, Ein-/Ausschalter, Batterie-Test-LED. K6 P Speisedapter für Anschluß an Phantomspeisung.
Wirkung des Tiefenfilters B: Trittschallfilter Der Tiefenfilter B unterdrückt optimal Störungen durch Körperschall, Trittschall, Windgeräusch und Popgeräusche. Technische Daten K6 (k6P) Elektrische Impedanz Empfohlene Abschlußimpedanz Übertragungsfaktor max. Leerlaufausgangsspannung Ausgang Phantomspeisestrom K6P Betriebszeit mit einer Batterie Abmessungen in mm Gewicht (ohne Batterie) Stecker XLR-3 Lieferumfang K6 / K6P Lieferumfang K6-C / K6-CL / K6P-C ca. 200 Ω sym, ca. 100 Ω asym.
K6 / K6 P Powering modules + The K6 and K6P powering modules power the various microphone heads of the K6 modular microphone system and provide them with a balanced microphone level output. The powering module is also the microphone body for the different heads. Please refer to the enclosed system overview for possible combinations. Versions K6 Powering module for battery or phantom powering. Switchable bass roll-off filter, on/off switch with battery condition indicator.
Effect of the bass roll-off filter (B) Roll-off filter The bass roll-off filter (B) (see drawing on previous page) effectively rejects rumble, handling, pop and wind noises, as well as reducing the proximity effect when used in close miking situations. Technical data K6 (K6P) Electrical impedance Min. terminating impedance Sensitivity at 1 kHz Max.
Corps de micros/alimentation K6 / K6 P + Les corps de micros/alimentation K6 et K6P servent à alimenter les têtes de microphone du système K6. Ils comprennent une sortie symétrique sans transformateur. La page ci-jointe montre les combinaisons possibles du système K6/K6P. Modeles K6 Corps de micro/alimentation pour alimentation fantôme ou piles. Filtre de graves commutable, interrupteur marche/arrêt avec contrôle de pile. K6 P Corps de micro/alimentation pour alimentation fantôme.
Effet du filtre des graves (B) Filtre des graves Le filtre des graves (B) (voir le schéma sur la page précédente) réduit effectivement les bruits de pas, de vent et des plosives. Il réduit également l’effet de proximité en close-miking. Caracteristiques techniques K6 (K6P) Impédance électrique Impédance mini. de charge Facteur de transmission à 1 kHz Tension de sortie maxi. (sans charge) Sortie Alimentation fantôme Autonomie (seulement K6) Dimensions en mm Longueur totale en mm* Poids Connecteur approx.
Adattatore di alimentazione K6 / K6 P + Con gli adattatori di alimentazione K6 e K6P i moduli avvitabili del microfono del sistema K6 vengono alimentati con corrente e adattati ai successivi amplificatori. L’adattore di alimentazione svolge anche la funzione di pezzo di impugnatura. L’acclusa panoramica del sistema informa sulle molteplici possibilità di combinazione del sistema K6. Versioni K6 Adattatore per alimentazione pila e alimentazione virtuale.
Effetto del filtro bassi B: Filtro suono a propagazione mista Il filtro dei bassi B sopprime in modo ottimale i disturbi dovuti alle vibrazioni meccaniche, al suono a propagazione mista, al fruscio e ai rumori "Pop". Dati tecnici K6 (k6P) Impedenza elettrica ca. 200 Ω sim., ca. 100 Ω asim. Impedenza di collegamento raccomandata > 1 kΩ Fattore di tranmissione 0 dB (K6-CL –18 dB) Max.
Adaptadores de alimentacion K6 / K6 P + Los adaptadores K6 y K6P alimentan los modules micrófono a atornillar del sistema K6 y los adaptan a los amplificadores siguientes y además sirven como empuñadura. La vista general del sistema añadida da informaciones detalladas sobre los multibles posibilidades de combinación.
Efecto del filtro de bajos B: Filtro de atenuación El filtro de bajos B atenúa efectivamente ruidos perturbadores generados por la estructura, los pies o el viento. Datos tecnicos K6 (k6P) Impedancia Impedancia terminal recomendada Factor de transmisión Tenón de salida en vacío máximo Salida Corriente de alimentación fantasma K6P Duración de funcionamiento con pila 150 horas como máximo Dimensiones en mm Peso (sin pila) Conector Suministro K6 / K6P: Suministro K6-C / K6-CL / K6P-C: approx.
Netadapter K6 / K6 P + Met behulp van de netadapters K6 en K6P worden de opschroefbare microfoonmodulen van het systeem K6 met stroom verzorgd en aangepast aan de navolgende versterker. De netadapter dient ook als handgreep. Het bijgesloten systeemoverzicht biedt informatie over de veelvoudige combinatiemogelijkheden van het systeem K6.
Werking van het dieptefilter B: Filter voor loopakoestiek Het dieptefilter B onderdrukt storingen, die door lichaamsakoestiek, loopakoestiek, geluid van de wind en popgeluiden worden veroorzaakt, op optimale wijze. Technische gegevens K6 (k6P) Elektrische impedantie ca. 200 Ω sym., ca. 100 Ω asym. Geadviseerde afsluitimpedantie > 1 kΩ Overdrachtfaktor 0 dB (K6-CL –18 dB) Max.
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“. Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono disponibili anche in Internet al sito „http://www.sennheiser.com“.