Safety guide

Määräysten mukainen käyttö / vastuu
Nämä tuotteet ovat matkapuhelinten tai minkä tahansa kunkin tuotteen
teknisissä tiedoissa kuvattua profiilia tukevan (esim. Hand Free -profiili -
HFP) bluetooth-yhteensopivan laitteen lisävarusteita. Ne on tarkoitettu
langattomaan viestintään bluetooth-yhteyden välityksellä.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta
käytetään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu
tuotteeseen liittyvissä oppaissa.
Sennheiser ei ole vastuussa tuotteiden tai lisälaitteiden/lisävarusteiden
väärinkäytöstä tai määräysten vastaisesta käytöstä.
Sennheiser ei korvaa USB-laitteisiin aiheutuneita vaurioita, mikäli ne
eivät täytä USB-määrittelyn mukaisia vaatimuksia.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-
ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Valmistajan vakuutukset
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Vie tämä tuote hävitettäväksi paikalliseen kunnalliseen
keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta osaltasi
säästämään elinympäristöämme.
Batteri direktiv (2006/66/EY & 2013/56/EU)
De inbyggda laddningsbara batterierna kan återvinnas.
För att skydda miljön, vänligen kassera defekta produk-ter
med sina laddningsbara batterier som specialavfall eller
returnera dem till din återförsäljare.
• Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Kuulokkeet mobiililaitepelaajillle:
EN 60065/A12 tai EN 60950/A12, EN 50332-2
EU-vaatimustenmukaisuus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser Communications A/S ilmoittaa, että radiolaite
tyyppiä SCBT5 / BTD 800 USB noudattaa eurooppalaista
radiolaitedirektiiviä 2014/53/EU.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla
seuraavassa internet-osoitteessa: www.sennheiser.com/download.
Takuu
Sennheiser Communications A/S antaa tälle tuotteelle 24 kuukauden
takuun. Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa
internetistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą
instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć
również niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone
jest korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy
krajowe!
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki,
aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową słuchawek a
rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defibrylatorami (ICD),
gdyż produkt wytwarza stałe pola magnetyczne.
Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka uduszenia.
Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają
zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie
niskimi lub wysokimi temperaturami (grzejniki, długotrwała
ekspozycja na działanie promieni słonecznych itp.), aby uniknąć
korozji lub odkształcenia.
Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostar-
czonych lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatora litowo-
polimerowego
UWAGA
W ekstremalnych przypadkach nieprawidłowe użycie lub
nadużycie akumulatorów litowo-polimerowych może
doprowadzić do:
• wybuchu
• pożaru
• przegrzania
wydzielenia dymu lub gazu.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Chronić akumulatory przed wilgocią.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Ładować akumulatory w temperaturze otoczenia od +10 °C
do +40 °C.
Doładowywać regularnie akumulatory również po dłuższym
nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie rozbierać ani nie deformować akumulatorów.
Nie dopuścić do nagrzania akumulatorów powyżej
+60 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać
akumulatorów do ognia.
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Niniejsze produkty są akcesoriami do telefonów komórkowych lub
dowolnego urządzenia kompatybilnego z Bluetooth, które obsługuje
profile (np. HFP „wolne ręce”) opisane w specyfikacjach technicznych
każdego produktu. Przeznaczone są do komunikacji bezprzewodowej
za pomocą połączenia Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego
użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach
obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/
akcesoriów.
Firma Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie
urządzeń USB, które nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem
połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub
przekroczenia zasięgu nadawania Bluetooth.
Deklaracje producenta
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Produkt ten należy przekazać do komunalnego punktu
gromadzenia odpadów lub zakładu recyklingowego. W ten
sposób przyczyniają się Państwo do ochrony naszego
środowiska naturalnego.
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów
(2006/66/WE & 2013/56/UE)
Akumulatory wbudowane w niniejszy produkt nadają się
do recyklingu. Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
należy usuwać w oficjalnych punktach zbiórki lub w sklepach
w celu ochrony środowiska.
• Dyrektywa bezpieczeństwo produktów (2001/95/WE)
Słuchawki do odtwarzaczy przenośnych:
EN 60065/A12 lub EN 60950/A12, EN 50332-2
Zgodność UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Niniejszym Sennheiser Communications A/S oświadcza, że
urządzenie radiowe typu SCBT5 / BTD 800 USB jest zgodne z
dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE).
Pełen tekst oświadczenia zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem: www.sennheiser.com/download.
Gwarancja
Sennheiser Communications A/S udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
RU
Важные указания по технике безопасности
Перед использованием данного продукта внимательно и полностью
прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и
краткое руководство (если поставляется).
Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по безопасности.
Не используйте изделие при наличии явных признаков повреждения.
Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен
беспроводной обмен данными по технологии Bluetooth®.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания
законодательства своей страны и соблюдайте их!
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных
случаев
Во избежание нарушений слуха не используйте длительное
время высокую громкость.
Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между корпусом
наушников и кардиостимулятором или имплантированным
дефибриллятором (ICD), т. к. изделие генерирует построянные
магнитные поля.
Во избежание несчастных случаев и опасности удушья храните
изделие, упаковку и аксессуары в недоступном для детей и
домашних животных месте.
Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание
(например, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие
в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно
высоких и предельно низких температур (обогреватель, долгое
нахождение на солнце и т.п.).
Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Правила техники безопасности при работе с литий-
полимерными аккумуляторными батареями
ВНИМАНИЕ
В крайнем случае неправильная эксплуатация литий-
полимерных аккумуляторных батарей может привести к
следующему:
• взрыву
• пожару
• перегреву
выделению дыма или газа
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser
аккумуляторы и подходящие к ним зарядные устройства.
Не подвергайте аккумуляторы воздействию сырости.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу же
после окончания использования.
Заряжайте аккумуляторы при температуре окружающей
среды от +10 до +40°C.
Регулярно заряжайте аккумуляторы, если они не
используются длительное время (прим. раз в3месяца).
Не демонтируйте и не деформируйте аккумуляторы.
Не допускайте нагрева аккумуляторов выше +60°C, а также
попадания на них прямых солнечных лучей. Не бросайте
аккумуляторы в огонь.
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами сдавайте в
специальные приемные пункты или в торговые организации.
Использование по назначению/ ответственность
Эти изделия являются принадлежностями мобильных телефонов
или любых устройств, поддерживающих совместимые с Bluetooth
профили (например, профиль с громкой связью Hand Free Pro le – HFP),
которые описаны в технических спецификациях по каждому продукту.
Они предназначены для беспроводных коммуникаций посредством
соединения Bluetooth.
Использование продукта для любых целей, не указаных в
соответствующих руководствах продукта, считается использованием не
по назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/
аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения USB-
устройств, которые не соответствуют спецификации стандарта USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб,
вызванный прерыванием связи вследствие разряженных или
устаревших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Декларации изготовителя
Изделие соответствует требованиям нижеследующих
нормативных актов
• Директива WEEE (2012/19/ЕU)
Утилизируйте данное изделие в местном пункте приема
вторсырья или в центре утилизации. Давайте вместе
сохранять среду, в которой мы живем!
Директива ЕС по элементам питания
(2006/66/EC & 2013/56/EU)
Аккумуляторы, встроенные в это устройство, пригодны
для переработки. В целях защиты окружающей среды
сдавайте неисправные изделия вместе с аккумуляторами
только в официальные пункты приема вторсырья и на
специализированные предприятия.
Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Наушники для мобильных плееров:
EN60065/A12 или EN 60950/A12, EN50332-2
Соответствие стандартам ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU)
Настоящим, компания Sennheiser Communications A/S
заявляет, что радиооборудование типа SCBT5 / BTD 800 USB
соответствует требованиям Директивы по радиооборудованию
(2014/53/EU).
Полный текст декларации соответствия нормам ЕС доступен в сети
Интернет по следующему адресу: www.sennheiser.com/download.
DA
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som
medfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at anvende
produktet.
Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse
sikkerhedshenvisninger altid følge med.
Produktet må ikke anvendes, hvis det efter al sandsynlighed er
beskadiget.
Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-
overførsel er tilladt.
Observer de landespecifikke regler forinden ibrugtagning!
Undgå sundhedsskader og uheld
For at undgå høreskader må du ikke anvende produktet i
længere tid med høj lydstyrke.
Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem
ørekopperne og pacemakeren eller implanteret defibrillator (ICD’er),
eftersom produktet genererer permanente magnetfelter.
Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt
for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker og kvælning.
Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed
(f.eks. i trafikken).
Undgå produktskader og fejl
For at undgå korrosion eller deformering må produktet ikke udsættes
for fugt eller ekstremt lave eller ekstremt høje temperaturer
(radiatorer, solindstråling over længere tid).
Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
anbefales af Sennheiser.
Produktet må kun rengøres med en tør og blød klud.
Sikkerhedshenvisninger for litium-polymer-batterier
ADVARSEL
I ekstreme tilfælde kan forkert brug eller misbrug af litium-
polymer-batteripakken medføre:
• Eksplosion
Udvikling af brand
• Varmeudvikling
Udvikling af røg eller gas
Anvend udelukkende genopladelige batterier og dertil
passende opladere, som anbefales af Sennheiser.
Batterierne må ikke udsættes for fugtighed.
Udstyr drevet med genopladelige batterier skal slukkes efter
brug.
Oplad batterierne ved en omgivelsestemperatur på +10 °C
til +40 °C.
Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal de
genopladelige batterier lades op med regelmæssige
mellemrum (ca. hver 3. måned).
Batterierne må ikke adskilles eller deformeres.
Genopladelige batterier må ikke udsættes for varme over
+60 °C. Undgå direkte sollys, og de genopladelige batterier
må ikke kastes i åben ild.
Aflevér defekte produkter inkl. genopladeligt batteri på en
genbrugsstation eller hos forhandleren.
Anbefalet anvendelse/ansvar
Disse produkter er tilbehør til mobiltelefoner eller andre Bluetooth-
kompatible enheder, der understøtter profiler (f.eks. “håndfri profil” -
HFP), der beskrives i de tekniske specifikationer for hvert produkt. De er
beregnet til trådløs kommunikation via en Bluetooth-forbindelse.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en
måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig
anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-udstyr, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga.
flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af
Bluetooth-overførselsområdet.
Producenterklæringer
Overensstemmelse med følgende direktiver
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Bortskaf dette produkt hos din kommunale genbrugsstation.
Hjælp med til at bevare det miljø, vi lever i.
Batteridirektivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
De genopladelige batterier i dette produkt kan genbruges.
Bortskaf defekte produkter inkl. genopladeligt batteri via de
officielle genbrugsstationer eller forhandleren af hensyn til
miljøet.
Direktivet om produktsikkerhed (2001/95/EF)
Hovedtelefoner for mobile spillere:
EN 60065/A12 eller EN 60950/A12, EN 50332-2
EU-overensstemmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Sennheiser Communications A/S erklærer hermed, at
radioudstyret af typen SCBT5 / BTD 800 USB overholder
Radioudstyrsdirektivet (2014/53/EU).
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på dette
produkt. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler.
SV
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den med-
följer) noggrant och fullständigt innan du använder produkten.
Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna vid överlåtelse av
produkten.
Använd inte produkten om den har synliga skador.
Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över-
föring tillåts.
Kontrollera vad som gäller i ditt land innan enheten används.
Förhindra hälsorisker och olyckor
Skydda din hörsel genom att inte ha för hög volym under en
längre tid.
Håll hörlurarna på minst 10 cm avstånd från pacemakrar och
implanterade defibrillatorer (ICD) eftersom produkten genererar
permanenta magnetfält.
Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn
och husdjur för att förhindra olyckor och kvävningsrisk.
Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild
uppmärksamhet (t.ex. i trafiken).
Förhindra produktskador och fel
Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga
temperaturer (hårfön, element, solstrålning etc.) för att undvika
korrosion, krympning och deformation.
Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer
eller som rekommenderas av Sennheiser.
Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
Säkerhetsanvisningar för litium-polymer batteri
VARNING
I extrema fall kan missbruk eller fel användning av litium-
polymer batteri leda till:
• Explosion
• Brand
• Värme
Rök eller gas
Använd endast uppladdningsbara batterier och laddare som
rekommenderas av Sennheiser.
Utsätt inte batterierna för fukt.
Produkter med uppladdningsbara batterier ska stängas av
efter användningen.
Ladda batterierna vid en omgivningstemperatur mellan
+10 °C och +40 °C.
Även om produkten inte används under en längre tid ska
batterierna laddas regelbundet (ca var tredje månad).
Demontera och deformera inte batterierna.
Värm inte upp batterierna över +60 °C. Undvik direkt solljus
och bränn inte upp dem.
Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation
eller till återförsäljaren.
Korrekt användning och ansvar
Dessa produkter är tillbehör för mobiltelefoner eller någon Bluetooth-
kompatibel enhet som stödjer profiler (t.ex. ”Hand Free Profile” - HFP)
som beskrivs i de tekniska specifikationerna för varje produkt. De är
avsedda för trådlös kommunikation via Bluetooth-anslutning.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för
användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av
produkten eller tillbehören.
Sennheiser tar inget ansvar för skador på USB-enheter som inte
uppfyller USB-kraven.
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
Tillverkarintyg
Produkten överensstämmer med följande krav
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Lämna produkten som elavfall till din lokala miljöstation eller
återvinningscentral. Värna om miljön som vi alla lever i.
Batteridirektivet (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Batterierna i produkten är återvinningsbara. Lämna
trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation eller till
återförsäljaren för att värna om miljön.
• Produktsäkerhetsdirektivet (2001/95/EG)
Hörlurar för mobila spelare:
SS-EN 60065/A12 eller SS-EN 60950/A12, SS-EN 50332-2
EU-överensstämmelse
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Härmed förklarar Sennheiser Communications A/S att
radioutrustningstypen
SCBT5 /
BTD 800 USB överensstämmer
med radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande adress: www.sennheiser.com/download.
Garanti
Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för den
här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet under www.sennheiser.com
eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuot-
teen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
Mikäli annat tuotteen toisten käyttöön, liitä aina nämä
turvallisuusohjeet laitteen mukaan.
Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta.
Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa
käyttää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om
respektive lands specifika bestämmelser.
Loukkaantumisten ja onnettomuuksien välttäminen
Älä kuuntele pitkään suurella äänenvoimakkuudella
kuulovaurioiden estämiseksi.
Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys kuulokkeen kotelon ja
sydämen tahdistimen ja/tai implantoidun defibrillaattorin (ICD)
välillä, koska tuote aiheuttaa jatkuvan magneettikentän.
Pidä tuotteen ja pakkauksen osat sekä lisäosat pois lasten ja
kotieläinten ulottuvilta onnettomuuksien ja tukehtumisvaaran
estämiseksi.
Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tark-
kaavaisuutta (esim. liikenteessä).
Tuotevaurioiden ja -häiriöiden välttäminen
Säilytä tuote aina kuivissa tiloissa äläkä altista sitä erittäin alhaisille
tai korkeille lämpötiloille (lämmin tuuli, lämmitys, pitkä altistus
auringonvalolle jne.) korroosion tai muodonmuutosten estämiseksi.
Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia
lisä-laitteita/oheisvarusteita/varaosia.
Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Litiumpolymeeriakkupaketin virheellinen käsittely tai
väärinkäyttö voi johtaa pahimmillaan:
• räjähdykseen
• tulopaloon
• kuumuuden muodostumiseen
savun tai kaasujen muodostumiseen
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja
hyväksyttyjä latauslaitteita.
Akut eivät saa altistua kosteudelle.
Katkaise virta akkukäyttöisistä tuotteista lopetettuasi
tuotteiden käytön.
Akut saa ladata vain ympäristön lämpötilan ollessa +10 °C
... 40 °C.
Lataa akkuja säännöllisesti myös silloin, kun tuote on pitkään
käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein).
Älä pura akkuja. Älä myöskään yritä taivuttaa tai vääntää
akkuja.
Huolehdi siitä, että akkujen lämpötila ei voi nousta
+60 C:seen. Vältä akkujen altistumista suoralle
auringonpaisteelle. Älä myöskään heitä akkuja tuleen.
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset
tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai palauta
tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Гарантия
Компания Sennheiser Communications A/S предоставляет гарантию на
данное изделие сроком на 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на
сайте www.sennheiser.com или у партнеров Sennheiser.
ZH
重要安全提示
在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指
南 (按照供货情况)。
在将产品交给第三方使用时,请务必随附本安全提示。
如果设备出现明显损坏,请不要继续使用。
只能在允许无线蓝牙®传输的地方使用本产品。
在开机调试前请查看相关的国家规定!
避免健康受损及事故发生
为了避免您的听力受损,请不要长时间使用高音量收听音
乐。
本产品在使用过程中会形成持续的磁场。耳机外壳必须与心脏起搏
器和植入式除颤器(ICD)始终保持至少10 cm的距离。
请将产品部件、包装部件和配件置于儿童和宠物可触及范围之外,
以防发生意外和由于误食而导致的窒息危险。
请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
避免产品受损及故障发生
始终保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下
(暖气、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
只用干燥的软布清洁产品。
锂系聚合物电池组安全说明
警告
在极端情况下,滥用或误用锂系聚合物电池组可能会引起:
爆炸
起火
发热
烟雾或气体。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
防止电池受潮。
由电池供电的产品使用后必须关机。
充电时的环境温度应该保持在+10 °C至+40 °C之间。
即使长时间不使用也应定期给电池充电(约每3个月一次)
切勿拆解充电电池或使充电电池变形。
不得将充电电池加热超过+60 °C。请避免日照,切勿将充
电电池扔进火里。
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销
商处。
规范使用/责任
这些产品是手机或支持各产品技术规格中所述规范(如:“免提规
范” - HFP)的任何蓝牙兼容设备的附件。它们适用于通过蓝牙连接
实现的无线通信。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对因滥用或不规范使用产品及附加设备/配件造成的损坏,Sennheiser
公司概不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的USB设备,Sennheiser公司对可能造成的损
坏概不承担任何责任。
Sennheiser公司对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导
致的通讯中断及其损失不负任何负责。
制造商声明
质保
Sennheiser Communications A/S公司对本产品承担24个月的质量保证。
您可以登录公司网站www.sennheiser.com或通过Sennheiser合作伙伴了解
目前适用的质保条件。
TW
安全注意事項
使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速
指南(隨附提供)。
交付給他人本產品時,務必附上本安全指示。
本產品明顯受損時,請勿使用。
使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙®無線
技術。
產品正式上市前,請遵守各國的特殊規定。
避免導致損害健康及意外事件。
請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
使用時,請務必讓耳機機體與心律調節器或內建自動去顫器間保持
10 公分以上的距離。
避免孩童和寵物觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食的危
險。
請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和干擾
請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(暖
氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。
請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。
清潔本機時,只可使用乾軟布。
鋰聚電池包裝的安全須知
警告
在某些嚴重情況下,濫用或誤用鋰電池可能導致以下:
爆炸
起火
產生熱氣
產生煙霧或瓦斯氣.
請僅使用 Sennheiser 推薦的充電電池及為其適配的充電器。
請勿將電池置於潮濕環境。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
充電時的環境溫度應該保持在+10 °C至+40 °C之間。
若長時間不使用,請定期(約每三個月)為電池充電。
不可拆解或使電池變形。
請勿讓電池承受+60 °C以上的溫度,應避免陽光直射,且
不可將電池丟入火中。
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經銷
商。
正當使用本機/法律責任
這些配件可支援行動電話或任何與藍牙設備兼容的檔案 (例如: 免持
協定 HFP)- 請參見各項產品描述中的技術規格。主要是供以藍牙連
接的無線通信之用。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使
用。
對於不正確使用本機及其附屬產品/附屬零件之結果,Sennheiser 恕不
負責。
Sennheiser 毋庸賠償因與 USB 規格不相容,導致 USB 裝置的損壞。
Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而
導致的通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
廠商聲明
保固
Sennheiser Communications A/S 為此產品提供兩年(24 個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條件,
或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu,
hızlı kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.
Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini
de beraberinde verin.
Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Ürünü sadece Bluetooth® teknolojisinin kullanımına izin verildiği
ortamlarda kullanın.
Devreye almadan önce ilgili ülkeye özel talimatları kontrol edin!
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses
şiddetiyle dinlemeyin.
Kulaklık gövdesi ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör (ICD)
arasında daima en az 10cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü ürün
sürekli olarak manyetik alanlar oluşturmaktadır.
Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev
hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük parçaları
yutabilirler.
Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın
(örn. trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırışük ne de aşırı yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın (kalorifer, uzun süreli güneş ışınları
vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Lityum Polimer pil paketi için güvenlik talimatları
UYARI
Bazı istisnai durumlarda Lityum Polimer pil paketinin kötüye
veya yanlış kullanılması aşağıdakilere neden olabilir:
• patlama
• yangın
ısı
duman veya gaz.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya uygun olan şarj
cihazlarını kullanın.
Neme maruz bırakmayın.
Akü ile beslenen ürünleri kullandıktan sonra kapatın.
Aküleri sadece çevre sıcaklığı 10 °C ilâ 40 °C olduğunda şarj
edin.
Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli olarak
şarj edin (yaklaşık 3 ayda bir).
Parçalamayın veya sökmeyin.
Aküleri 60 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini önleyin ve
aküleri ateşe atmayın.
Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine veya
elektronik eşya mağazalarına iade edin.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu ürünler, cep telefonlarına veya her ürünün teknik özelliklerinde
ıklanan Bluetooth ile uyumlu aygıtları destekleyen tüm profillerine
(yani „Eller Serbest Profili“ - HFP) yönelik aksesuarlardır. Bluetooth
bağlantısından kablosuz iletişim için tasarlanmışlardır.
Bu ürünün, ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kul-
lanılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal
edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk
kabul etmez.
Sennheiser firması, USB teknik özelliklerine uygun olmayan USB
cihazlarındaki hasarlardan sorumlu değildir.
Sennheiser şirketi, boş ya da eskimiş akülerden veya Bluetooth
menzilinin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından
doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Üretici Beyanları
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• WEEE Yönetmeliği (2012/19/EU)
Lütfen bu ürünü, yerel toplama ve geri kazanım merkezinde
elden çıkartın. Lütfen, yaşadığımız çevreyi korumada
yardımcı olun.
Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
Üründe takılı olan aküler geri kazanılabilir türdedir. Arızalı
ürünleri, aküyle birlikte resmi toplama merkezleri veya
elektronik eşya mağazaları üzerinden elden çıkartarak
çevrenin korunmasını güvence altına alın.
• Ürün Güvenliği Direktifi (2001/95/AT)
Mobil çalarlar için kulaklıklar:
EN 60065/A12 veya EN 60950/A12, EN 50332-2
AB Uygunluğu
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser Communications A/S, işbu belge ile
SCBT5 /BTD 800 USB tipi bu radyo ekipmanın Radyo Ekipman
Direktifi’ne (2014/53/EU) uygun olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinden
indirilebilir: www.sennheiser.com/download.
Garanti
Sennheiser Communications A/S, bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin
edebilirsiniz.
JA
安全に注意事項
製品をお使いに前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意
事項、ガイドをすべて良お読みください。
製品を第三者に渡す場合は、必ずセーガイ一緒に渡
す。
かな故障があ場合は、製品を使しないでださい。
本製品はワレスブルー®伝送が許可さる環境でのみ
使用
使い始め前に、れぞれの国で定めれてる規定事項を確認
ださい。
故を防るために
聴覚被害を防止すために、大音量で長時間使用ない
くだ
心臓ペーカーまたは植込み型除細動器(ICD)
の間の距離は、常に10cm以上になださ
誤飲の危険を回避すため、製品梱包材等の部品
は、子供やペ遠ざけださ
道路を歩く合な特別に注意が必要な状況では、本製品を使用
しないでくさい。
品の故障を防止すために
錆や変形を防止すために、製品は常に乾燥した状態に著し
低温たは高温な場所には置かないださ暖房なで熱
らないように注意ださい。また、長時間直射光に当てない
ださい。
Sennheiserが提供または推奨す付属品、アクセ サリスペア部
のみを使用しださい。
製品は柔かい乾いた布を使て清掃ださい。
マーバーパの安全関す注意事項
警告
ムポマーバーパ誤用または乱用す
極端な場合には次が起ます
• 爆発
• 火災
• 加熱
• または気体
Sennheiserが推奨するバそれにした充電器だ
をお使いださ
充電池は濡ないださ
使用後は、充電池で電力供給製品のチを切
ださい。
充電池は+10〜+40°Cの周囲温度で充電ださい。
充電池を使用しない場合でも定期的に充電は行ださ
い(約3か月)。
充電池は分解した改造しないださ
充電池の温度は+60°C超えないようにしてださ
電池を日のあたる場所に置いた火中に投じたしない
くだ
故障した製品はッテリ 収集所に廃棄す
たは専門業者までお持ださい。
規定に沿使用/賠償責任
の製品は各製品の技術仕様書に記述プロル
(「ハンズープロイル」- HFP ど)をサポーる携帯電話
ブルース対応機器のセサです製品は、ブルーース接
続を介すレス通信で使用するためのです
製品は、関連製品のガドに記載れた以外の使い方はない
さい。
製品や付属品/セサーの間違った使い方や不適切な使用に起因
する 対して、Sennheiserは何の責任もせん
Sennheiser は、USB 規格に一致しないUSB 機器の損傷には責任を
いません
Sennheiser は、空のバッーや老朽化したバまたはブル
ス-送信エアの逸脱にる接続遮断に基づ損傷には責任を
いません
製造者宣言
保証
SennheiserCommunicationsA/Sは本製品を2年間保証いた
実際の保証条件についは、弊社ブサイ www.sennheiser.com
ご覧になまたは最寄の Sennheiser 取扱店でお問い合わせ
ださい。
ID
Petunjuk Keselamatan Penting
Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum
Anda menggunakan produk.
Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak
ketiga.
Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan penggunaan
teknologi Bluetooth® nirkabel.
Sebelum mengaktifkan produk ini, harap baca peraturan yang
berlaku di masing-masing negara!
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu
lama.
Jaga selalu jarak antara casing earphone dengan alat pacu jantung
atau defibrillator implan (ICD) minimal 10 cm karena produk
menghasilkan medan magnet permanen.
Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak
dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan dan risiko
kematian.
Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang
terlalu rendah atau terlalu tinggi (pemanas, sinar matahari dalam
waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang
disediakan atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
PERINGATAN
Dalam kejadian ekstrim, penyalahgunaan baterai Lithium-
Polymer dapat menyebabkan:
• ledakan
• meluasnya kebakaran
memicu suhu yang panas,
berkembangnya asap atau gas.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh Sennheiser
dan dengan charger yang tepat.
Jangan dekatkan dengan yang lembap.
Matikan produk berdaya baterai isi ulang setelah digunakan.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara 10°C/50° F
dan 40°C/104°F.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu lama, isi
daya baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan dipotong atau dibongkar.
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari 60°C/140°F,
misal: jangan terkena sinar matahari atau membuangnya ke
dalam nyala api.
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi ulang
yang terdapat di kumpulan tempat khusus atau kembalikan
kepada dealer spesialis Anda.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Produk-produk ini adalah aksesori untuk ponsel atau profil pendukung
perangkat berkemampuan Bluetooth apa saja (misalnya, “Hand Free
Profile” (Profil Bebas Tangan) - HFP) yang dijelaskan dalam spesifikasi
Teknis untuk masing-masing produk. Produk-produk ini dirancang
untuk komunikasi nirkabel melalui koneksi Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk
aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak kompatibel dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan
dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang sudah mati
atau melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi
Bluetooth.
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser Communications A/S memberikan jaminan 24 bulan untuk
produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
KO
중요한 안전 지침
제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른
가이드를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
제3자에게 제품을 양도할 때에는 항상 안전 지침도 함께
양도하십시오.
확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
무선 Bluetooth® 기술이 허용된 환경에서만 제품을
사용하십시오.
제품을 작동하기 전에 해당하는 국가별 규정을 준수하십시오!
건강 손상 및 사고 방지
청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간
듣지 마십시오.
제품은 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우징과 심장박동기
또는 이식한 심장제세동기(ICD) 사이의 거리는 항상 최소한 10cm
를 유지해야 합니다.
사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그리고 액세서리의
부품을 어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 제품을
사용하지 마십시오.
제품의 손상 및 고장 방지
부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우
낮은 온도나 너무 높은 온도(난방장치, 직사광선에 장시간 노출 등)
에 노출시키지 마십시오.
Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비
부품만 사용하십시오.
본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
리튬 폴리머 배터리 팩에 대한 안전 지침
경고
리튬 폴리머 배터리 팩을 오용하거나 적절히 사용하지
않으면 최악의 경우 다음의 위험이 있습니다.
폭발
화재 발생
열 발생
연기나 가스 발생.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적합한
충전기만을 사용하십시오.
충전지를 습기 찬 곳에 방치하지 마십시오.
충전지가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시오.
주변 온도가 +10 °C~40 °C인 경우에만 충전지를
충전하십시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로(약 3개월마다)
재충전하십시오.
충전지를 분해하거나 변형시키지 마십시오.
충전지를 +60 °C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을
피하고 불에 던지지 마십시오.
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문
판매점에 반환하시기 바랍니다.
적절한 사용/책임
이러한 제품은 제품의 기술 사양에 설명되어 있는 프로필(예:
핸즈프리 프로필” - HFP을 지원하는 휴대전화 또는 모든 Bluetooth
호환 장치를 위한 부속품입니다. 이들 제품은 Bluetooth 연결을 통한
무선 통신을 위한 것입니다.
제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는
경우 부적절한 사용으로 간주됩니다.
제품과 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할
경우, 저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서
발생한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth의
사정거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
제조사 선언
품질 보증
Sennheiser Communications A/S는 24개월 동안 제품에 대한
품질을 보장합니다.
현재 유효한 보증 조건은 www.sennheiser.com 또는 Sennheiser
상담원을 통해 확인할 수 있습니다.