Mikroport® System 2015 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing 1
Bedienungsanleitung........................................................................................3 Instructions for use ........................................................................................ 55 Notice d’emploi .............................................................................................105 Istruzioni per l’uso........................................................................................157 Instrucciones de uso ............................................
Système Mikroport® 2015 Notice d’emploi 105
Pour votre sécurité N'ouvrez pas les appareils de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client. Eloignez les appareils des chauffages et radiateurs et n'exposez pas les appareils directement au soleil. Utilisez ce système uniquement dans des locaux secs. Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps les appareils avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Sommaire Des informations pour l’utilisateur du recepteur Pour votre sécurité ................................................................... 106 Le système Mikroport® 2015 ................................................. 109 Des informations pour Principe de fonctionnement du système Mikroport® 2015 ......... 109 l’utilisateur de l’émetteur Fournitures .................................................................................
En cas d'anomalies ................................................................... 135 Liste de contrôle des anomalies ...................................................... 135 Recommandations et conseils ............................................................136 Entretien et maintenance ....................................................... 137 Configuration des appareils par le spécialiste technique . 138 Utiliser le menu de configuration .......................................................
Le système Mikroport® 2015 Le système Mikroport® 2015 permet l’intégration de personnes souffrant de problèmes auditifs dans les écoles et les universités, au travail et pendant les loisirs. La conception et les charactéristiques de ce système sont adaptées de la meilleure façon possible aux exigences posées par ce groupe d’utilisateurs. La manipulation est d’un apprentissage aisé. En outre, les appareils sont de petite taille, légers et discrets.
Fournitures MKE 2015-2 SK 2015 MZQ 2 BA 2015 EK 2015 L 2015 y y y y y y y y 1 émetteur SK 2015 1 microphone cravate MKE 2015-2 1 récepteur EK 2015 2 packs accu BA 2015 1 chargeur L 2015 1 clip de microphone MZQ 2 1 bloc secteur NT 1 1 sac de système EZB 2015 inkl.
Les éléments de commande du récepteur EK 2015 Eléments de commande Sortie casque / appareil de correction auditive (HI), prise jack 3,5 mm Sortie appareil de correction auditive (LOW), prise jack 2,5 mm Antenne Alarme lumineuse indiquant l’état des piles et l’absence du signal radio de l’émetteur, LED rouge Indicateur de réception radio, LED verte Contacts de charge Touche SET Touches à bascule / (UP/DOWN) Compartiment à piles Couvercle du comparti
Affichages du récepteur Affichages de fonctionnement et d’état des piles L’affichage à quatre positions de l’afficheur et la LED rouge fournissent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles: 3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env. 70% 1 segment Charge env.
Affichage du niveau audio de l’émetteur capté L’affichage du niveau audio (FM) montre l’intensité du signal audio capté. Affichage du niveau du microphone (microphone incorporé) L’affichage montre le niveau du microphone incorporé. Remarque: Dépendant de la préréglage de votre récepteur, il se peut que cette affichage n’est pas activée. Affichage du niveau du signal radio L’affichage montre l’intensité du signal radio capté. Plus de segments sont affichés, meilleure est la réception.
Les éléments de commande de l’émetteur SK 2015 Eléments de commande 114 Entrée audio (LINE), prise jack 3,5 mm Entrée microphone (MIC), prise jack 2,5 mm Antenne Alarme lumineuse indiquant l’état des les piles et l’activation de la mise en sourdine, LED rouge Affichage d’une saturation audio, LED jaune Contacts de charge Touche SET Touches à bascule / (UP/DOWN) Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Touche de déverrouillage Touche ON/
Affichages de l’émetteur Affichages de fonctionnement et d’état des piles L’affichage à quatre positions de l’afficheur et la LED rouge fournissent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles: 3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env. 70% 1 segment Charge env.
Affichage du niveau ligne L’affichage du niveau ligne (LINE) montre la sensibilité de l’entrée ligne. Cette affichage ne doit indiquer le niveau maximal que dans les passages les plus forts. Affichage du niveau du microphone L’affichage du niveau du microphone (MIC) montre le niveau du microphone connecté. Cette affichage ne doit indiquer le niveau maximal que dans les passages les plus forts.
Utilisation quotidienne Les émetteurs et les récepteurs ont été bien adaptés à vos exigences par votre spécialiste technique. Transporter les émetteurs et les récepteurs Housse de transport Supplémentaire du sac de système EZB 2015, dans lequel vous pouvez loger tous les composants du système, une housse de transport est également fourni. Elle est bonne pour le transport quotidien d’un émetteur et d’un récepteur ainsi que de deux packs accu de remplacement.
Utiliser le pack accu et les piles correctement : Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Piles et cellules accu ont des courbes de décharge différentes. L’émetteur SK 2015 et le récepteur EK 2015 reconnaissent le pack accu BA 2015 et exploitent sa capacité de façon optimale. Ils adaptent automatiquement l’affichage de fonctionnement et d’état des piles au fonctionnement actuel.
Fixer et positionner des microphones Le microphone cravate MKE 2015-2 et le microphone enfichable MKE 2015-0 sont des microphones omnidirectionnels. Il est donc inutile de les diriger avec une grande précision mais ils doivent être fixés aussi près que possible de la source sonore. Fixez le microphone cravate MKE 2015-2 à une distance maximale de 25 cm au vêtement, par ex. au revers de la veste, à l'aide du clip.
Raccorder des sources audio à l’émetteur Il est possible de connecter à la fiche jack 3,5 mm de l’émetteur des sources audio, p.ex. un lecteur laser, un téléviseurs, la carte son de votre ordinateur etc. Branchez la fiche jack stéréo 3,5 mm du câble de connexion à la prise jack 3,5 mm (LINE) . Dans le menu, réglez la sensibilité de l'entrée audio (voir „Régler la sensibilité de l’entrée ligne“ page 133).
Raccorder un casque Vous ne devez raccorder au récepteur que des casques stéréo qui possèdent une fiche jack stéréo (aussi des casques mono) et qui ont une impédance de 32 Ω au moins. Raccordez le casque à la prise jack 3,5 mm . Fixer l’émetteur et le récepteur Fixer l’émetteur ou le récepteur avec le clip ceinture Le clip ceinture permet de fixer l'émetteur ou le récepteur discrètement par exemple au pantalon.
Mettre l’émetteur ou le récepteur en bandoulière Le sac d’appareil EZG 2015 permet de mettre l’émetteur ou le récepteur en bandoulière. Introduisez l’émetteur ou le récepteur dans le sac d’appareil. Fixez le serre-nuque comme illustré avec les portes-mousqueton aux oeillets du sac d’appareil.
Utiliser le récepteur Lorsqu’il a été mis en marche, le récepteur est surtout réglé par la touche SET et les touches à bascule / (UP/DOWN) ce qui assure une utilisation facile même pour des enfants. Tout les réglages s’effectuent directement. L'affichage standard apparaît de nouveau. Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le récepteur en marche. Le nom du récepteur est indiqué dans l’affichage pendant env. 3 secondes.
Régler le volume sonore du signal audio capté Vous pouvez régler le volume sonore du signal audio capté (p.ex. la voix de l’orateur) en 64 niveaux. Changez de volume en appuyant sur les touches à bascule / (UP/DOWN) tellement que vous entendez votre interlocuteur de façon claire et nette. Régler le volume sonore du microphone incorporé Vous pouvez régler le volume sonore du microphone incorporé, par lequel vous pouvez entendre des bruits ambiants, en 64 niveaux. Appuyez sur la touche SET .
Changer de canal Vous pouvez changer entre les canaux débloqués. Il est nécessaire de changer de canal quand il y a des interférences sur le canal momentané. Réglez toujours le même canal pour le récepteur et l’émetteur. Contrôlez, en cas d’interférences, si l’émetteur et le récepteur ne sont pas seulement réglés sur le même canal, mais aussi sur la même fréquence. Appuyez sur la touche SET et maintenez l’enfoncée env. 5 secondes. Le canal momentané est affiché.
Menu du récepteur EK 2015 après 3 sec. FM. 17 FM. 28 Réglage actuel / : 01...64 après 3 sec. SET MIC. 28 MIC. 38 / : 01...64 Volume réglé du microphone incorporé (uniquement s'il est en marche) après 3 sec. SET enfoncer 5 sec. SET + 1.01 8.16 Canal réglé / : tous les canaux débloqués, après 7 sec. U.01...U.20, 1.01...8.20 SET + LOCK UNLOCK après 2 sec. Activer le verrouillage des touches SET + 749.800 Fréquence actuelle après 2 sec.
Utiliser l’émetteur Mettre l’émetteur en marche/à l’arrêt Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’émetteur en marche. Le nom de l’émetteur est indiqué dans l’affichage pendant env. 3 secondes. Ensuite, l'affichage standard apparaît de nouveau. Pour mettre l’émetteur à l'arrêt, maintenez la touche ON/OFF enfoncée jusqu'à ce que “OFF” s'affiche. Remarque: Vous ne pouvez mettre l'émetteur à l'arrêt que lorsque l'affichage standard apparaît sur l'afficheur.
Activer/désactiver le verrouillage des touches L'émetteur possède un verrouillage des touches qui évite l'arrêt fortuit de l'appareil durant le fonctionnement ou la modification des réglages. Il est toujours possible de mettre l’émetteur en sourdine. Maintenez la touche SET enfoncée. Appuyez sur la touche (DOWN) . L’afficheur indique “LOCK”. Le verrouillage des touches est activé et la clé apparaît dans l’affichage standard.
Utiliser le menu de l’émetteur Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option “CHAN“ la manière d'effectuer des réglages dans le menu de l’émetteur.
Lorsque l'appareil a été mis en marche, le nom de l’émetteur est indiqué. Après env. 3 secondes, l’affichage standard apparaît. Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La dernière option utilisée clignote. Sélectionner une option Sélectionnez avec les touches à bascule / (UP/DOWN) l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée de l'option.
Mémoriser les entrées Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique ”STORED” à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée. En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. A l'exception de l’option ”CHAN“. Les modifications n'y prennent effet qu'après avoir été mémorisées et que l'afficheur ait indiqué ”STORED”.
Menu de l’émetteur SK 2015 ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones du menu EXIT 3 sec. 1.17 SET SENSIT SET Régler la sensibilité du microphone SEN. 32 SEN. 12 Réglage actuel de la sensibilité / : 1...32 dB SET: Mémoriser SET STORED SENSIT SET Régler la sensibilité de l'entrée ligne SEN. OFF SEN. 18 Réglage actuel de la sensibilité / : OFF, 1...32 dB SET: Mémoriser SET STORED CHAN Changer de canal SET SET 1.17 Canal réglé (seuls les canaux débloqués peuvent être choisis) 5.
Consignes de réglage pour le menu de l’émetteur Régler la sensibilité du microphone SENSIT (MIC) L'option ”SENSIT (MIC)“ permet de régler la sensibilité du microphone raccordé en 32 niveaux. Réglez la sensibilité du microphone tellement que l’affichage du niveau du microphone (MIC) n'indique le niveau maximal que quand vous parlez très fort. La LED jaune ne doit s’allumer que brièvement.
Changer de canal CHAN Dans l'option ”CHAN” vous pouvez commuter entre les canaux débloqués dans une banque de canaux. Il est nécessaire de changer de canal quand il y a des interférences sur le canal momentané. En utilisant le système Mikroport® 2015, il est possible qu’un seul émetteur est reçu par plusieurs récepteurs. Il est aussi nécessaire de commuter sur un canal qui est débloqué sur tous les récepteurs. Réglez l’émetteur et le récepteur toujours sur le même canal.
En cas d'anomalies Liste de contrôle des anomalies Problème Cause possible Pas d'affichages sur l’afficheur Piles usées ou pack accu déchargé Changer les piles ou charger le pack accu Remède possible Pas de signal radio sur le récepteur Canal différent ou fréquences différentes pour l'émetteur et le récepteur Régler le même canal pour l'émetteur et le récepteur. Contrôler si la fréquence est la même.
Problème Cause possible Remède possible Le signal du microphone est La sensibilité du microphone est déformé trop élevée Réduire la sensibilité du microphone dans l’option “SENSIT (MIC)” Le signal de la ligne est déformé Réduire la sensibilité du ligne dans l’option “SENSIT (LINE)“ La sensibilité de la ligne est trop élevée Vous n’avez pas d’accès à un Le canal n’est pas débloqué canal précis Changer de canal sur l’émetteur et sur le récepteur Le spécialiste technique doit débloquer le canal Appel
y La distance par rapport à la bouche permet de modifier la reproduction du grave. y Assurez-vous que l'axe de directivité est dirigé vers la bouche. Cet axe est repéré par un petit point. ... pour l’émetteur SK 2015 y Ne croisez pas l'antenne et le câble du microphone. y Pour une qualité de transmission optimale, assurez-vous que la sensibilité de l’émetteur soit correctement ajustée. .... pour une réception optimale y La portée du système dépend des conditions locales. Elle peut aller jusqu’à 50 m.
Configuration des appareils par le spécialiste technique Le spécialiste technique configure l’émetteur et le récepteur selon les exigences pour l’utilisation quotidienne. Utiliser le menu de configuration Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option ”FADE“ la manière d’utiliser le menu de configuration.
Aller au menu de configuration Remarque: Pour pouvoir aller au menu de configuration du spécialiste technique, l’appareil respectif doit être mis à l’arrêt. Maintenez la touche SET enfoncée. Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez l’enfoncée env. 5 secondes. L'afficheur indique ”SETUP“ . Appuyez sur la touche SET pour aller au menu de configuration. Sélectionner une option Sélectionnez avec les touches à bascule / (UP/DOWN) l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
Mémoriser les entrées Appuyez sur la touche SET pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique ”STORED” à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée. En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options, à l'exception de l’option ”RESET“ et sur l’émetteur l’option “TUNE“. Les modifications n'y prennent effet qu'après avoir été mémorisées.
Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 L'appareil doit être en marche. Appuyez sur SET et l'enfoncez + appuyez sur ON/OFF et enfoncez les deux pendant 5 sec. ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones du menu RESET SETUP SET INT.MIC SET Met microphone iincorporé en marche / à l'arrêt MIC. OFF MIC. ON Microphone incorporé en marche ou arrêté / : ON/OFF SET: Mémoriser SET STORED FADE SET Régler la baisse de volume du circuit de priorité FAD. OFF FAD.
ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones du menu ACCESS SET SET TUNE U.01 U.04 Sélectionner un canal de la banque “U” et régler une fréquence Canal réglé Sélectionner un canal U.01...U.20 744.500 Fréquence actuelle du canal réglé 744.
Le structure du menu de configuration de l’émetteur SK 2015 L'appareil doit être en marche. Appuyez sur SET et l'enfoncez + appuyez sur ON/OFF et enfoncez les deux pendant 5 sec. RESET SET SETUP ACCESS SET 1.01 SET Débloquer des canaux pour ll'utilisateur ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones du menu 5.20 ACCESS / : U.01...20, Affichage des canaux qui peuvent être débloqués Canal débloqué : "ACCESS" est affiché brièvement 1.01...8.20, ERASE SET enfoncer env. 1 sec.
Consignes de réglage pour le menu de configuration Mettre le microphone incorporé en marche/à l’arrêt (récepteur uniquement) INT.MIC Le récepteur EK 2015 est équipé d’un microphone incorporé par lequel le malentendant entend des bruits ambiants. Dans l’option “INT.MIC” vous pouvez mettre le microphone incorporé en marche ou à l’arrêt. Régler la baisse de volume du circuit de priorité (récepteur uniquement) FADE Le récepteur est muni d’un circuit de priorité.
Avec un réglage faible (LO), le seuil de squelch baisse et avec un réglage élevé (HI), il monte. Réglez le seuil de squelch de manière à ce que le récepteur n'émette pas de bruit lorsque l'émetteur est à l'arrêt. Remarques importantes : Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch sur la valeur minimale nécessaire.
Validez an appuyant sur la touche SET. Tous les canaux sont bloqués. Pour débloquer un seul canal, sélectionnez ce canal désiré avec les touches à bascule / (une brève pression sur la touche : canal précédent ou suivant, maintenez la touche enfoncée : l’affichage change en continu). Remarque : Faites afficher la fréquence du canal choisi en appuyant simultanément sur la touche SET et la touche (UP). Vous débloquez ce canal avec une brève pression sur la touche SET.
Confirmez votre sélection avec la touche SET. La fréquence qui est réglée pour ce canal est affichée. Réglez avec les touches à bascule / (UP/DOWN) la fréquence de réception ou d’émission souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences adéquates dans le tableau de fréquences joint. Sauvegardez ce réglage en appuyant sur la touche SET.
Rétablir les réglages usine RESET L'option “RESET” vous permet de rétablir les réglages d'usine. Pour éviter que les réglages d'usine soient rétablis involontairement, une demande de confirmation sera effectuer. Vous pouvez choisir “NO” ou “OK”. y “NO”: Si vous sélectionnez “NO” et si vous confirmez votre sélection avec la touche SET, le reset de l’appareil sera abandonné et vous retournez au menu de configuration.
Distinguer les appareils grâce aux couleurs Pour les cours intégratifs avec plusieurs enfants malentendants, il est avantageux si les enfants et les enseignants peuvent facilement distinguer leurs appareils. C’est pourquoi vous pouvez remplacer le couvercle du compartiment à piles et, aux émetteurs, la plaque frontale fournis par ceux en couleur (voir „Variantes du système et accessoires“ page 155). Echanger le couvercle Enfoncez les deux touches de déverrouillage du compartiment à piles .
Ceci est bon à savoir également Le système de banque de canaux Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission et de réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF.
Réduction du bruit par HDX Liaison radio Signaux parasites Emetteur Récepteur Un progrès audible : Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système antibruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil. HDX est un procédé compresseur-expanseur large bande qui compresse les niveaux audio côté émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expansés de manière rigoureusement identique côté récepteur.
Caractéristiques techniques Système Mikroport® 2015 Caractéristiques HF Modulation FM-Mono Gammes de fréquences 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866 MHz Fréquences d'émission/de réception 8 banques de canaux avec jusqu’à 20 canaux préréglés 1 banque de canaux avec jusqu’à 20 canaux au choix (1440 fréquences, réglables par pas de 25 kHz) Commutation de largeur de bande 36 MHz Excursion nominale/crête ±24 kHz / ±48 kHz Caractéristiques BF Système compresseur-expanseur Réponse en fréquence BF Rapport si
Récepteur EK 2015 Sensibilité (avec HDX, excursion crête) Réponse en fréquence BF du microphone incorporé Diaphonie entre canaux voisins Amortissement d'intermodulation Blocking Système anti-bruit (squelch) typ. 1,4 μV für 52 dBAeff S/N 200–10.000 Hz typ. 75 dB typ. 75 dB typ. 90 dB 4 niveaux: OFF LO: 5 dBμV MID: 15 dBμV HI: 25 dBμV Alimentation pack accu BA 2015, 2,4 V ou 2 piles rondes AA, 1,5 V Tension nominale 2,4 V DC Consommation typ. 110 mA Autonomie avec pack accu BA 2015 typ.
Emetteur SK 2015 Puissance de sortie HF sur 50 Ω Puissance rayonnée HF Rayonnement parasite HF Tension d’entrée max. (excursion crête/impédance d’entrée) Tension nominale Consommation à la tension nominale Alimentation typ. 10 mW typ. 1 mW < 4 nW Microphone : 200 mV/5 kΩ (seuil de commutation du limiteur de logiciel) Ligne : 3 V/47 kΩ 2,4 V ≤ 120 mA pack accu BA 2015, 2,4 V 2 piles rondes AA, 1,5 V Autonomie avec pack accu BA 2015 typ. 12 h avec des piles typ.
Variantes du système et accessoires Système 2015-A-US Système 2015-B-US Système 2015-C-US Système 2015-D-EU Système 2015-E-EU Système 2015-D-UK Système 2015-E-UK EK 2015 A EK 2015 B EK 2015 C EK 2015 D EK 2015 E SK 2015 A SK 2015 B SK 2015 C SK 2015 D SK 2015 E Set avec bloc secteur, version US avec bloc secteur, version US avec bloc secteur, version US avec bloc secteur, version UE avec bloc secteur, version UE avec bloc secteur, version UK avec bloc secteur, version UK Récepteur EK 2015 Emetteur SK 2015
NT 1 Bloc secteur pour 1 chargeur L 2015 avec fiche UE, 230 V NT 1-UK avec fiche UK, 230 V NT 1-US avec fiche US, 120 V NT 3 Bloc secteur pour 3 chargeurs L 2015 avec fiche UE, 230 V NT 3-UK avec fiche UK, 230 V NT 3-US avec fiche US, 120 V KAB 80-E Câble de connexion binaural pour un appareil de correction auditive avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 80 cm KAB 60-E longueur: 60 cm KAB 40-E longueur: 40 cm KA 80-E Câble de connexion monaural pour un appareil de correction auditive avec fiche jack 2,5 mm, long
Garantiebestimmungen Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien; denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von Ihrer Nutzungsintensität abhängt. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf.
Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation. La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recom-mandons de conserver votre facture comme preuve d'achat.
Declaración de garantia EI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de compra. Quedan excluidos los accesorios adjuntos al producto, acumuladores y baterias dado que, debido a sus caracteristicas, la vida útil de dichos productos es mucho más corta y, en determinados casos, depende concretamente de la intensidad de utililación. EI periodo de garantia comienza a partir de la fecha de compra. Por eso le recomendamos que guarde el recibo como prueba de compra.
Certification for USA FCC: DMOB2AUWG Certification pour Canada IC: 2099A-SK2015 59
Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Bemerkung: 61
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Am Labor 1 Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.