MKE 44 P Gebrauchsanleitung Instructions for use Notice d´emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso BDA MKE 44 P 9 19.07.
MKE 44 P STEREO-KONDENSATORMIKROFON Dauerpolarisiertes Kondensatormikrofon mit zwei um 90° gegeneinander versetzten Mikrofonkapseln (Nieren-Charateristik) für XY - Stereoaufnahmen. • Stereo-Mikrofon, leichte Handhabung bei Aufnahmen, auch bei Außenaufzeichnungen. • Unabhängig von der Stromquelle, wahlweise Batteriebetrieb oder Phantomspeisung. • Fehlbedienungssicher, Kurzanleitung und Anschlußbild auf dem Mikrofonschaft.
MKE 44 P STEREO CONDENSER MICROPHONE Permanently polarized condenser microphone incorporating two microphone capsules (cardioid pick-up pattern), offset by90°, for XY stereo recordings.
MICROPHONE ELECTROSTATIQUE STEREO MKE 44 Microphone électrostatique à polarisation permanente avec deux capsules (à un angle de 90°/directivité cardioide) pour la prise de son stéréophonique XY.
MKE 44 P MICROFONO A CONDENSATORE STEREO Microfono a condensatore a polarizzazione permanente con due capsule microfono orientate di 90° tra di loro (caratteristica a cardioide) per registrazioni stereo XY. • Micrófono estereofónico de fácil manejo, incluso para grabaciones exteriores • Independiente de la red: funcionamiento por batería o alimentación por fantomización, a elección. • Protegido contra accionamiento errónedo involuntario. Instrucciones breves y esquema de conexión en el eje del micrófono.
MICRÓFONO ELECTROESTÁTICO Y ESTEREOFÓNICO DE CONDENSADOR MKE 44P Micrófono electroestático de condensador, de polarización permanente, con dos cápsulas microfónicas opuestas entre sí a 90° (característica arriñonada) para grabaciones en estéreo XY. • Micrófono estereofónico de fácil manejo, incluso para grabaciones exteriores • Independiente de la red: funcionamiento por batería o alimentación por fantomización, a elección. • Protegido contra accionamiento errónedo involuntario.
Baßfilter bass-cut filter filtre de graves filtro per il bassi fitro de graves - 10 dB / 250 Hz - 4 dB / 150 Hz - 3 dB / 100 Hz Besprechen des Mikrofons Speaking into microphone Utilisation du microphone Registrazione fonica con il microfono Hablar en el micrófono R L 90° Anschluß des Mikrofons Microphone connection Branchement du microphone Collegamento del microfono Connexión del micrófono 1 3 + 2 1 L 3 5 1 3 1 R BDA MKE 44 P 2 x XLR-3 5 + + 6,3 mV / P L 3 MKE 44 / XLR-5 7 + 2 1
Einsetzen der Batterie Inserting the batterie Echange des pilles Inserimento delle batterie Colocación de las baterias 1,5 V MIGNON LR 06 Richtdiagramm (L) Polar pattern (L) Diagramme de la directivité (L) Diagramma polare (L) Diagrama de la directividad (L) Frequenzkurve Frequency response Réponse en fréquence Risposta in frequneza Respuesta en frecuencia Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany BDA MKE 44 P 8 Printed in Germany Publ. 07/05 44256 / A 03 19.07.