Quick Start Guide

MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder
auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas recargables |
Inserimento o sostituzione delle batterie ricaricabili | Plaats of vervang de
oplaadbare batterijen | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis | 充電式電池を挿入
たは交換す | Установка или замена аккумуляторов | Wkładanie lub wymiana
akumulatorów | Yeniden şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme | 插入或替换充电
电池 | 裝入或更換可充電池 | 충전 배터리의 삽입 또는 교환 | Memasukkan atau
mengganti baterai yang dapat diisi ulang
Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus | Cargar las
baterías | Caricamento delle batterie | Accu’s opladen |
Carregar as pilhas recarregáveis
|
充電式バを充電す | Зарядка аккумуляторов | Ładowanie akumulatorów |
Akülerin şarj edilmesi | 给蓄电池充电 | 將充電電池充電 | 배터리 충전 | Mengisi daya baterai
Switching the RS 185 on and selecting the audio input | RS 185 einschalten und
Audioeingang auswählen | Allumer le RS 185 et sélectionner l'entrée audio |
Encender los RS 185 y seleccionar la entrada de audio | Accensione dell'RS 185
e selezione dell'ingresso audio | Schakel de RS 185 in en kies de audio-ingang | Ligar o RS
185 e selecionar a entrada áudio | RS 185 ON 音声入力を選択す | Включение
RS 185 и выбор аудиовхода | Włączanie RS 185 i wybór wejścia audio | RS 185 cihazını
açın ve ses girişini seçin | 接通 RS 185 并选择音频输入 | RS 185的電源並選擇聲音
輸入 | RS 185 켜기 오디오 입력 선택 | Mengaktifkan RS 185 dan memilih input radio
Detailed instruction manual and additional information
|
Ausführliche Bedienungsanleitung
und weitere Informationen | Notice d'emploi détaillée et plus d'informations
|
Manual de
instrucciones detalladas e información adicional | Manuale con istruzioni per l'uso dettagliate
e informazioni aggiuntive | Gedetailleerde gebruiksaanwijzing en aanvullende informatie |
Manual de instruções detalhadas e informações adicionais |しい取扱説明書追加情報 |
Подробное руководство по эксплуатации и дополнительная информация | Szczegółowa
instrukcja obsługi oraz dodatkowe informacje | Ayrıntılı kullanım kılavuzu ve ek bilgiler |
详细的指导手册和附加信息 | 詳細使用說明書和附加資訊 | 자세한 사용 설명서
추가 정보 | Buku petunjuk detail dan informasi tambahan
RS 185
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das Stromnetz
anschließen | Raccorder l'émetteur au secteur | Conectar el transmisor a una toma de
corriente AC | Collegamento del trasmettitore ad una presa a muro CA | Sluit de
zender op een wandcontactdoos aan | Ligar o transmissor a uma tomada CA | 送信機を AC
コンセントにする | Присоединение передатчика к розетке сети переменного тока |
Podłączanie nadajnika do gniazda elektrycznego | Vericiyi bir AC duvar prizine bağlayın |
发射器连接到一个壁装交流电插座 | 把發信器連接到牆上AC插座 | AC 콘센트에 송신기
연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet dinding AC
2 3 4 5
Printed in China
Publ. 05/15
550101/A02
Adjusting the volume
| Lautstärke
einstellen | Régler le volume |
Ajustar el volumen | Impostazione
del volume | Volume instellen | Ajustar o
volume | 音量を設定す
|
Регулировка
громкости звука
|
Regulacja głośności
|
Ses
şiddetinin ayarlanması
|
调节音量
|
調整
音量
|
볼륨 조절하기
|
Mengatur volume
suara
9
Switching the RS 185 off | RS 185
ausschalten
| Éteindre le RS 185
|
Apagar el RS 185
|
Spegnimento di
RS 185
|
De RS 185 uitschakelen
|
Desligar o
RS 185
|
RS 185 オフする
|
Выключение RS 185
|
Wyłączanie systemu
RS 185
|
RS 185 setinin kapatılması
|
关闭
RS 185
|
關閉 RS 185
|
RS 185 끄기
|
Meno-
naktifkan RS 185
10
Digital Wireless Headphone System
Toggling between ALC and MLC
|
Zwischen ALC
und MLC
umschalten
|
Basculer entre ALC et
MLC
| Cambiar entre ALC y MLC |
Commutazione tra ALC e MLC | Schakel tussen ALC en
MLC | Alternar entre ALC e MLC | ALCMLC 切りA
える | Переключение между ALC и MLC |
Przełączanie między ALC i MLC | ALC ve MLC arasında
geçiş yapma |ALC MLC 之间进行切换 | 切換至
ALCMLC | ALC MLC 간 전환 | Mengaktifkan/
menonaktifkan ALC dan MLC
6
Using the MLC rotary knob
|
Drehregler MLC
verwenden
|
Utiliser
le bouton rotatif MLC
| Utilizar el botón giratorio MLC | Utilizzo
della manopola rotativa MLC | Gebruik van de MLC-draaiknop |
Utilizando o botão rotativo MLC | MLC ータブを使用す |
Использование поворотной кнопки MLC | Używanie pokrętła MLC | MLC
döner düğmeyi kullanma | 使用 MLC 旋钮 | 使用MLC旋鈕 | MLC 회전식
노브 사용 | Menggunakan kenop putar MLC
7
Adjusting the balance
| Balance einstel-
len | Régler la balance | Ajustar el balan-
ce | Impostazione del bilanciamento | De
balans instellen | Definir «Balance» | ランス
を調整す
|
Настройка баланса
|
Regulacja
równowagi akustycznej (balansu)
|
Balansın
ayarlanması
|
设置平衡
|
設定聲道平衡度
|
밸런스 조절하기
|
Mengatur keseimbangan
8
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rapida
Beknopte handleiding
Guida rápido
クイックガイド
Краткая инструкция
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Available here:
PDF
www.sennheiser.com
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
Package includes
| Lieferumfang |
Contenu
|
Contenido del paquete
|
Il pacchetto
include
|
De levering omvat
|
O pacote inclui
|
パッケージに同されている品目
|
Комплектация
|
Należy do zakresu dostawy
|
Paketin içindekiler
|
套装包括
|
裝包括
|
포장 내용물
|
Isi kemasan
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
Digital
Analog
*
Cable and adapter not included.
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
Digital
*
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
Quick Guide
Safety Guide
RU
PL
TR
ZH
TW
KO
ID
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-STANDBY
1
2
3
4
5
NEW
Analog
Analog
LEVEL
OR
ON
ON
1
2
3
*
P
H
O
N
E
S
A
U
D
I
O
O
U
T
R
L
VOLUME
B
A
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
4
MLC
ALC
LEVEL
MLC
MAX
MIN
LEVEL
2s
AUTO-ON
US
AU
EU
UK
O
P
T
I
C
A
L
O
U
T
*
*
Analog
Pull off the clear
protective caps
before use.
*
EU US
UK AU
Analog
Digital
RED
100 %
GREEN
initial: 16 h
regular: 8.5 h
CHARGING TIME
1
www.sennheiser.com/how-to-videos
PDF
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audioquelle anschließen |
Raccorder l‘émetteur à une source
audio
|
Conectar el transmisor a una fuente de audio
|
Collegamento del trasmettitore a una sorgente audio
|
De zender op
een geluidsbron aansluiten
|
Ligar o emissor a uma fonte áudio
|
ランスターオソースする
|
Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала
|
Podłączanie nadajnika do źródła audio
|
Vericinin bir ses kaynağı-
na bağlanması
|
将发射机与声源连接
|
連接發送器與音源
|
오디오 소스에 송신기 연결하기
|
Menyambungkan transmiter
ke sumber audio
MIN MAX
MLC
GREEN
RED
1
2
ALC - Automatic
Level Control
ALC
LEVEL
MLCALC
LEVEL
MLC
MLC - Manual
Level Control
ALC
LEVEL
MLC

Summary of content (1 pages)