Safety Guide
Предотвращение повреждения изделия
왘
Во избежание коррзии или деформации всегда держите
изделие в сухом состоянии и не подвергайте его воздей-
ствию предельно высоких и предельно низких темпера-
тур (фен, обогреватель, долгое нахождение на солнце и
т. п.).
왘 Очищайте изделие только мягкой, слегка смоченной во-
дой тканью.
Использование по назначению
Использование по назначению означает,
• что Вы прочли и понялм данные указания по технике без-
опасности,
• что Вы используете изделие при допустимых условиях
эксплуатации только так, как описано в соответствующей
краткой инструкции.
Под использованием не по назначению понимается
способ использования изделия, отличный от указанных
в краткой инструкции, или несоблюдение Вами условий экс-
плуатации прибора.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предостав-
ляет гарантию на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии мож-
но получить на сайте www.sennheiser.com или у Ваше-
го дистрибьютора компании Sennheiser. Перед вводом
в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие
законодательства стран, в которых данное устройство
используется!
В соответствии с основными требованиями
и другими указаниями директив:
• директива WEEE (2012/19/EU)
Утилизируйте данное изделие в местном пункте
приема вторсырья или в центре
утилизации.
Соответствие стандартам ЕС
Полный текст заявления приведен на сайте
www.sennheiser.com
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить
соответствующие законода-тельства стран, в которых
данное устройство используется!
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
왘 Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa.
왘 Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć
również niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
왘 Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszko-
dzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
왘 Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają za-
chowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
왘 Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby
uniknąć uszkodzenia słuchu.
왘 Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową słuchawek
a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defibrylatora-
mi (ICD), gdyż produkt wytwarza stałe pola magnetyczne.
왘 Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci, gdyż
mogą one połknąć drobne części.
Ochrona produktu przed uszkodzeniem
왘
Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremal-
nie niskimi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów,
grzejniki, długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć
korozji lub odkształcenia.
왘 Czyścić produkt miękką, lekko zwilżoną wodą ściereczką.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje
• przeczytanie ze zrozumieniem niniejszych wskazówek bezpie-
czeństwa,
• stosowanie produktu tylko w warunkach pracy opisanych
w odpowiedniej krótkiej instrukcji obsługi.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się inne sto-
sowanie produktu niż opisane w krótkiej instrukcji obsługi lub nie-
przestrzeganie warunków pracy.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać
w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela
firmy Sennheiser. Przed uruchomieniem należy uwzględnić obo-
wiązujące przepisy krajowe!
Zgodnie z podstawowymi wymogami i pozostałym
warunkami dyrektyw:
• dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
Produkt ten należy przekazać do komunalne-
go punktu gromadzenia odpadów lub zakładu
recyklingowego.
Zgodność WE
Deklaracja jest dostępna w Internecie na stronie
www.sennheiser.com.
Przed uruchomieniem sprawdzić obowiązujące przepisy krajowe!
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
왘 Ürünü kullanmadan önce bu güvenlik bilgilerinin tamamını itina
ile okuyun.
왘 Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgi-
lerini de beraberinde verin.
왘 Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Sağlığa zarar gelmesini ve kazaları önleyin
왘
Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullan-
mayın (örn. trafikte).
왘 İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses şidde-
tiyle dinlemeyin.
왘 Kulaklık gövdesi ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör
(ICD) arasında daima en az 10cm kadar bir mesafe bırakın; çün-
kü ürün kalıcı manyetik alanlar oluşturmaktadır.
왘 Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan uzak tutun,
çünkü küçük parçaları yutabilirler.
Ürüne zarar gelmesini önleyin
왘
Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer,
uzun süreli güneş ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya de-
formasyon meydana gelebilir.
왘 Ürünü yumuşak, suyla hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyin.
Amacına Uygun Kullanım
Amacına uygun kullanımına şunlar dahildir:
• İşbu güvenlik bilgilerini okumuş ve anlamış olmalısınız.
• Ürünü işletme koşulları dahilinde, yalnızca ilgili kısa kıla-
vuzunda tarif edildiği şekilde kullanmalısınız.
Amacına aykırı kullanım, ürünü kısa kılavuzda tarif edilenden fark-
lı bir şekilde kullanırsanız veya kullanma koşullarına uymazsanız
ortaya çıkar.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir ga-
ranti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet‘ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser ortağınızdan
temin edebilirsiniz. Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü yasal ta-
limatnamelerin dikkate alınması gerekir!
Bu cihaz aşağıdaki yönergelerin ortaya koyduğu temel
şartlara ve diğer kurallarına uymaktadır:
• WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Lütfen ürünü, yerel toplama ve geri kazanım
merkezinde elden çıkartın.
CE Uyumluluğu
Bu beyan İnternet‘te www.sennheiser.com adresinde
görüntülenebilir.
Devreye almadan önce ilgili ülkeye özel talimatları kontrol edin!
ZH
重要安全提示
왘 在使用产品前请仔细完整地阅读本安全提示。
왘 请始终将产品连同本安全提示一起递交给第三方。
왘 产品出现明显损坏时,请勿使用。
避免健康受到损害或发生事故
왘
请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
왘 为了避免损害听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。
왘 耳机与心脏起搏器和植入式除颤器 (ICD) 应始终保持至少
10 cm的距离,因为该产品会产生永久磁场。
왘 请将耳机及其包装和附件放置在远离儿童的位置,因为儿童
可能会吞咽这些小件物体!
避免产品损坏
왘
保持产品干燥,不要将产品暴露在极低或极高的温度下
(吹风机、暖气、长时间日光照射等),以防止产品锈蚀或变
形。
왘 用一块略微浸湿水的软布清洁本产品。
规范化使用
使用规范化包括:
• 认真阅读并完全理解本安全提示,
• 按附带的快速指南规定的条件使用本产品。
若产品使用不符合快速指南或操作条件,则视为非常规使用。
保修
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品提供24个月的
保修。
您可以在网站www.sennheiser.com上或向Sennheiser专业经销商
了解最新的质保服务范围。使用前请注意当地的有关规定!
TW
安全注意事項
왘 請於使用本產品前先謹慎及完整閱讀本安全指示。
왘 交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。
왘 本產品明顯受損時,請勿使用。
避免導致損害健康及意外事件。
왘
請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
왘 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
왘 使用時,請務必讓耳機機體與心律調節器或內建自動去顫器
間保持 10 公分以上的距離。
왘 避免孩童觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食的危
險。
避免造成產品損壞
왘
請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫
環境(吹風機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變
型。
왘 請用柔軟、用少許清水沾濕的布清潔。
正當使用本機
請依下列指示正當使用本機:
• 您已閱讀並瞭解本安全指示,
• 您依據操作條件中所屬的入門簡介使用產品。
未依照規定使用包含,當您使用本產品時未依入門簡介使用,或
未遵照操作條件。
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年
(24 個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固
條件,或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。開始使用此產
品前,請務必瞭解並遵循當地相關規定!
KO
안전상의 주요 주의사항
왘 이 제품을 사용하기 전에 먼저 이 안전상 주의사항을 주의 깊
게 읽으십시오.
왘 제3자에게 제품을 넘길 때에는 항상 이 안전상 주의사항과 함
께 전달하십시오.
왘 외관상 손상된 경우 본 제품을 사용하지 마십시오.
상해 및 사고 방지
왘
특별한 주의를 요하는 환경에서는(예: 도로 교통에서) 이 제품
을 사용하지 마십시오.
왘 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 음악
을 듣지 마십시오.
왘 이어폰이 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우징과 심
박 조율기 또는 심장 제세동기(ICD) 사이의 거리는 항상 최소
10cm 떨어지게 하십시오.
왘 작은 부품을 삼킬 수 있으니 제품, 포장 및 액세서리를 어린이
손에 닿지 않도록 하십시오!
제품 손상을 막으려면
왘
부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고
매우 낮은 온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 장
시간 직사광선에 노출 등)에 방치하지 마십시오.
왘 물을 약간 적신 깨끗한 천으로 제품을 닦아 주십시오.
규정에 맞는 사용
다음과 같이 규정에 맞게 사용하십시오.
• 이 안전상 주의사항을 읽고 숙지하십시오.
• 첨부된 요약 설명서에 명시된 조건 내에서 헤드폰을 사용하
십시오.
이 요약 설명서에 명시되지 않은 방식이나 사용 조건에 포함되
지 않은 방식으로 본 제품을 사용할 경우에는 규정에 맞는 사용
으로 간주하지 않습니다.
품질 보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 24개월 동안 이 제품에 대
한 품질을 보증합니다.
현재 적용되는 품질 보증은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com이
나 Sennheiser 파트너를 통해서 확인할 수 있습니다. 처음 사용하
기 전에 각 국가에 맞는 규정을 준수하십시오!
ID
Petunjuk Keselamatan Penting
왘 Baca petunjuk keselamatan ini dengan cermat sebelum Anda
menggunakan produk.
왘 Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan
kepada pihak ketiga.
왘 Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
왘
Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di
jalan raya).
왘 Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
왘 Jaga selalu jarak antara casing earphone dengan alat pacu
jantung atau defibrillator implan (ICD) minimal 10 cm karena
produk menghasilkan medan magnet permanen.
왘 Jauhkan bagian produk, kemasan, dan aksesori dari
jangkauan anak-anak karena komponen kecil ini dapat
tertelan.
Menghindari Kerusakan Produk
왘
Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur
yang terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut,
pemanas, sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk
menghindari korosi atau perubahan bentuk.
왘 Bersihkan produk hanya dengan kain lembut yang sedikit
dibasahi air.
Penggunaan yang Benar
Penggunaan yang benar berarti:
• Anda telah membaca dan memahami petunjuk keselamatan
ini,
• Anda menggunakan produk sesuai dengan kondisi
pengoperasian yang dijelaskan dalam petunjuk ringkas yang
disertakan.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda menggunakannya
dengan cara berbeda dari penjelasan yang terdapat dalam
petunjuk ringkas atau mengabaikan kondisi pengoperasian.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan
selama 24 bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Sebelum mulai menggunakan produk, perhatikan peraturan
yang berlaku di negara Anda!
Statements regarding FCC and Industry Canada
SENNHEISER
Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennheiser Electronic Corporation
One Enterprise Drive • Old Lyme •
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190, ext. 144
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: Greg Beebe
SC 30 USB CTRL, SC 60 USB CTRL,
SC 30 USB ML, SC 60 USB ML
This device complies with Part 15 subpart b of the FCC Rules. Operation is sub-
ject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful in-
terference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment genera-
tes, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This class B digital apparatus complies with the Canadian
ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not expressly ap-
proved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate
this equipment.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Can-
ada.
In compliance with:
USA
Canada ICES -003 Class B
Europe
Australia/
New Zealand
Japan
China
Korea
안전인증
(Certification No)
KCC-REM-SC9-SC60USB
B급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(
B급)으로 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목
적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
품명
(Product name)
Headset
모델명
(Model)
SC 60 USB CTRL/ SC 60 USB ML
SC 30 USB CTRL/ SC 30 USB ML
신청인
(Applicant)
Sennheiser Communications A/S
제조자
(Manufacturer)
Sennheiser Communications A/S
제조국
(Country of Origin)
China
Sennheiser product warranty - FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Noth-
ing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser
which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the
consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW
2067, AUSTRALIA
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3,
31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Australia.
DA
Vigtige sikkerhedshenvisninger
왘 Læs Safty Guide og Quick Guide omhyggeligt og fuldstæn-
digt, før du tager produktet i brug.
왘 Opbevar Safety Guide og Quick Guide til fremtidig brug, så
den altid er tilgængelig for alle brugere. Når du videregiver
produktet til tredjemand, skal du altid lade Safety Guide og
Quick Guide følge med.
Undgå skader på helbredet
왘
Indstil en lav lydstyrke, inden hovedsættet tages i brug. For
at beskytte din hørelse må du ikke anvende produktet i
længere tid med høj l ydstyrke.
왘 Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne
kræver, at man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i tra-
fikken eller ved håndværksarbejde).
왘 Lad ikke børn komme i nærhden af folier og plastposer fra
emballagen – risiko for kvælning!
Produktet frembringer kraftige, permanente magnetfelter. Fel-
terne kan forstyrre pacemakere og implanterede defibrillatorer
(ICD´er).
왘 Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem
højttalere og pacemakere eller implanteret defibrillator.
Forhindring af produktskader
왘
Produktet må ikke udsættes for fugt eller ekstremt lave eller
høje temperaturer (ideelt: 5 °C til 40 °C).
왘 Kortslut aldrig produktets kontakter. Sørg for, at metalgen-
stande (som f.eks. clips, hårnåle, øreringe) ikke kommer i
berøring med interfaces og kontakter.
왘 Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares et rent og
støvfrit sted.
왘 Anvend det ekstraudstyr/tilbehør, som anbefales af
Sennheiser Communications.
Tilsigtet brug
De monauralee eller biaurale hovedtelefoner er beregnet til an-
vendelse på kontor, hjemmekontor eller i et call center. Det an-
ses for ikke-tilsigtet brug, når produkterne
• anvendes anderledes end beskrevet i Safety Guide og Quick
Guide.
• anvendes under driftsbetingelser, der afviger fra de betingel-
ser, der er beskrevet i Safety Guide og Quick Guide.
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på
dette produkt. Du kan finde de gældende garantibetingelser på
internetadressen www.sennheiser.com eller få dem hos din
Sennheiser-forhandler.
Overensstemmelse med følgende
direktiver
:
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
CE-overensstemmelse
Du kan finde erklæringen på internetadressen
www.sennheiser.com.
Informér dig om de pågældende landespecifikke forskrifter
inden ibrugtagningen!
JA
安全に関する注意事項
왘 製品をお使いになる前に、安全に関する注意事項をすべて
良くお読みください。
왘 製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も
一緒に渡します。
왘 明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
健康被害と事故を防止するために
왘
道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、製品を
使用しないでください。
왘 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しないで
くだ さい 。
왘 イヤホンハウジングと心臓ペースメーカーまたは植込み型
除細動器(ICD)の間の距離は、常に10 cm以上になるように
してください。
왘 製品、アクセ サリ、梱包材は子どもの手の届かない場所に
保管してください。誤って小さい部品を飲み込む危険があ
ります。
製品の破損を防止するために
왘
製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温な
場所には置かないでください。腐食や変形を防止するため
に、ドライヤーや暖房などで熱くならないように注意してく
ださい。また、長時間直射日光に当てないでください。
왘 製品は水で軽く湿らせた柔らかい布を使って清掃します。
規定に沿った使用
製品は正しくお使いください。
• 安全に関する注意事項をお読みの上、理解してください。
• 製品は、クイックガイドにあるとおり、操作条件に従ってお使
いください。
製品は、クイックガイドに記載された以外の使い方や、操作条
件を遵守しない使い方はしないでください。
保証
Sennheiser electronic GmbH &Co. KGはこの製品を 2 年間保
証いたします。
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト
www.sennheiser.comをご 覧 に な る か 、または、最寄りの
Sennheiser 取扱店までお問い合わせください。操作を始める前
に、各国の規制についてご確認ください。
RU
Важные указания по безопасности
왘 Перед использованием изделия внимательно прочтите
данные указания по технике безопасности.
왘 Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
왘 Не используйте изделие, если оно очевидно поврежде-
но.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных
случаев
왘
Не пользуйтесь изделие, если требуется особое вни-
мание (например, при управлении автомобилем).
왘 Во избежание нарушений слуха не используйте дли-
тельное время высокую громкость.
왘 Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между
корпусом наушников и кардиостимулятором или им-
плантированным дефибриллятором (ICD), т. к. изделие
генерирует построянные магнитные поля.
왘 Храните изделие, упаковку и аксессуары в недоступ-
ном для детей месте, т. к. они могут проглотить неболь-
шие детали!