set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 1 Donnerstag, 19.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 1 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Set 810 Le agradecemos la compra de este producto Sennheiser que le convencerá, durante muchos años, gracias a su fiabilidad y al manejo tan sencillo. Se lo garantiza Sennheiser con su nombre y con la experiencia adquirida desde hace más de 50 años como fabricante de magníficos productos electroacústicos. El SET 810 es una ayuda auditiva que le permite a Ud.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 2 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Volumen de suministro El Set 810 contiene las siguientes piezas: - Auricular en estribo RI 810 - Transmisor (estación de carga) TI 810 - Acumulador BA 151 - Bloque de alimentación NT 810 - Cable conector para salida de auriculares - Adaptador para jack SCART (no para EE.UU./Canadá) - Adaptador para jacks RCA (sólo para EE.UU.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 3 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Conectar el transmisor (estación de carga) En la cara posterior del transmisor hay dos entradas de audiofrecuencia: un jack para la conexión al jack del auricular en estribo o el jack SCART del televisor (LINE) y un jack para micrófono (MIC). Inserte el cable conector en el jack para auricular en estribo que hay en el televisor, y en el jack LINE que hay en la cara posterior del transmisor.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 4 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Lugar para colocar el transmisor El transmisor debe colocarse de tal forma que el rayo de luz infrarroja apunte directamente hacia el auricular en estribo, es decir, que no deberá haber ningún obstáculo entre el transmisor y el auricular en estribo. Los cables deben quedar hacia atrás. Evítense los rayos directos del sol, dado que ellos pueden ocasionar ruidos perturbadores en el auricular en estribo y daños en el transmisor.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 5 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Utilizar el auricular en estribo Póngase el auricular; la rueda de mando debe quedar hacia abajo, y la inscripción hacia adelante. El auricular en estribo se activa automáticamente al colocárselo, en el momento que separe los arcos auriculares.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 6 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Ajustar el volúmen La rueda de mando le permite a Ud. regular el volumen en el auricular en estribo. Tenga cuidado de no cubrir con la mano el elemento de mando completo, pues de lo contrario puede entorpecerse la recepción. Mientras no lo utilice, coloque el auricular en el transmisor; así, volverá a cargarse el acumulador.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 7 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Ajustar la dinámica El selector COM (compresión) que hay en la cara posterior del transmisor le permite aumentar el nivel en pasajes bajos, y disminuir los tonos más altos. Ensaye las dos posibilidades para ver cuál de los dos ajustes prefiere. El selector MO/ST sirve para elegir entre transmisión estereofónica y transmisión monofónica.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 8 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Cargar el acumulador Para cargar el acumulador, coloque el auricular en el transmisor, teniendo la rueda de mando hacia adelante. El LED verde que hay a la izquierda en el transmisor debe iluminarse. Antes de emplear el aparato por primera vez, cargue el acumulador 24 horas. Luego bastan de 4 a 5 horas para cargarlo. Entonces queda listo para funcionar unas 4 horas.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 9 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 El aparato funciona con luz infrarroja emitida desde el transmisor al auricular en estribo. Evite cualquier otra fuente de luz que emita luz infrarroja, ya que éstas perturban la comunicación. Si el haz de luz es interrumpido por prendas de vestir tales como bufandas, etc., puede haber también perturbaciones en la transmisión.
Español set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 10 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Conforme al estado actual de la investigación, la luz infrarroja emitida no es perjudicial para la salud. ADVERTENCIA: Al emplear auriculares se tiende a escuchar a todo volumen. Especialmente si su capacidad auditiva ha disminuido y obligatoriamente tiene usted que emplear un auricular como dispositivo auxiliar, deberá evitar exponer sus oídos a un alto volumen, permanentemente. Esfuércese por proteger sus oídos.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 11 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Emplee sólo accesorios y piezas de recambio originales de Sennheiser. ATENCIÓN: El empleo de componentes de otros fabricantes (p.ej. el bloque de alimentación o acumulador) puede provocar daños en el aparato, dando lugar a cancelación de la garantía.
Español set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 12 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Acumulador BA 151 Con un acumulador adicional puede Ud. emplear el auricular en estribo durante más de 4 horas, sin interrupción. Guarde el otro acumulador en el compartimiento de carga que hay a la derecha en el transmisor. Durante el proceso de carga se ilumina el LED verde que hay a la derecha del transmisor. En este compartimento la carga tarda de 10 a 12 horas.
Auricular en estribo adicional RI 810 El transmisor puede emplearse para muchos auricular en estribo. Estos pueden adquirirse en las tiendas especializadas, bajo la denominación RI 810. Receptor RI 810 S En lugar de arcos auriculares, en este cuerpo receptor existe un jack al cual puede conectarse un auricular o un cable de conexión para ayudas auditivas.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 14 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Qué hacer cuando hay algo que no funciona...
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 15 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Informaciones adicionales sobre los auricular en estribo Adaptar la tensión del estribo Afloje el tornillo que hay al dorso del auricular en estribo. Ajuste el tornillo en el agujero alargado colocándolo en la posición deseada (ajuste sin escalonamientos). 1 = Disminuye la presión de los arcos 2 = Aumenta la presión de los arcos Apriete el tornillo de nuevo.
Español set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 16 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Ajuste del máximo volumen sonoro: Tope a la izquierda 0 dB Tope a la derecha 125 dB Ajuste de la reproducción de los bajos: Tope a la izquierda Disminución de -25 dB a 100 Hz Tope a la derecha Disminución 0 dB El ajuste también puede efectuarse mientras se escucha la reproducción sonora. Al volver a colocar la rueda de mando, preste atención a que las muescas de tope queden hacia arriba.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 17 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Sistema Proceso de modulación Frecuencias portadoras Respuesta en Frecuencia Relación S/R Español Datos técnicos FM estéreo 2,3 / 2,8 MHz 40 Hz ....... 15 KHz 60 dB A eff Transmisor Nivel de entrada AF Entrada de Audio Entrada de micrófono Tiempo de carga del acumulador Tiempo de carga del acumulador de recambio Alimentación Peso Dimensiones aprox. 10 - 12 horas 24 V DC por medio de bloque de alimentación NT 810 aprox.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 18 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Español Declaración del fabricante Declaración de Conformidad Este equipo cumple tanto los requisitos esenciales como otras disposiciones de las Directivas 2006/95/CE. Si desea leer el declaración, visite la página www.sennheiser.com.
set 810_93286_0106_Sp7.book Seite 130 Donnerstag, 19. April 2007 4:30 16 Sennheiser electronic GmbH & Co.KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.