HD7873 User manual Brugervejledning Benutzerhandbuch Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok For more support go to: www.philips.
1 Introduction 1 Introduction 5 2 General description 6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 3 Important 6 1.
1.2 About the BRITA MAXTRA filter cartridge To enjoy coffee from your SENSEO® machine to the fullest, a BRITA MAXTRA filter cartridge is included. It ensures optimum water for complete enjoyment of your drinks.
•• Filter cold tap water only. •• Clean the water reservoir and filter holder regularly. •• For certain groups of people (e.g. those with impaired immunity and for babies), it is generally recommended to boil tap water. This also applies to BRITA-filtered water. •• For hygiene reasons, the BRITA MAXTRA filter cartridge contents are subject to special treatment with silver. A very small amount of silver may be transferred to the water.
•• BRITA cannot accept responsibility or liability if you do not respect our recommendations for the use and exchange of the BRITA MAXTRA filter cartridge. 3.1 Compliance with standards This machine complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the machine is safe to use based on scientific evidence available today. The energy consumption of this machine in off mode is less than 1 watt.
To flush the filter cartridge, hold the filter holder over a sink and fill it with cold tap water. Let the water flow through the filter cartridge and discard the water. Then repeat this process once more. 5 Flushing the machine before first use E ngl ish 4 It is important that you flush your SENSEO® coffee machine before first use. After the flushing cycle (which only takes approx. 2 minutes), the machine is ready for brewing SENSEO® coffee.
3 Fill the water reservoir to the top with cold tap water. 7 4 Place a bowl with a capacity of at least 2 litres under the coffee spout. Place the lid on the water reservoir before you put the water reservoir back onto the machine. 2L 5 8 Make sure a pod holder, without pod or pods, is in place. 9 Put the plug in an earthed wall socket. Press the on/off button 3. The button lights up to indicate that you have to flush the machine.
To start flushing, press the 1-cup button q and the 2-cup button qq briefly at the same time. The on/off button starts flashing to indicate that the flushing cycle has started. •• During the flushing cycle, the boiler fills itself with water from the water reservoir and cold water comes out of the coffee spout. During the flushing cycle, the machine produces more noise than during a regular brewing cycle.
E Tip: Use fresh water every day. 2 Put the plug in an earthed wall socket. 3 Press the on/off button 3. The on/off button flashes slowly while the water heats up. D Note: If the on/off button flashes rapidly, the water reservoir does not contain enough water for brewing one cup of coffee. 4 Pull the lid lever upwards to open the lid. The lid opens automatically. 5 12 If you want to make one cup of SENSEO® coffee, place the 1-cup pod holder q in the machine (1).
Place one cup or two cups under the spout openings. You can adjust the height of the coffee spout by sliding it upwards or downwards. You can also remove the drip tray to be able to place higher cups. D Note The cups you use should have a capacity of at least 150ml when you brew regular coffee or 100ml when you brew strong coffee. Do not use cups that are too large, as they cause the coffee to get cold more quickly. 9 Press the selection button to select the desired coffee strength.
6.1 Personal coffee memory You can program the machine to brew the amount of coffee you prefer (up to 145ml). Simply experiment and find out what you like best. We advise you to brew at least 60ml for optimal taste and temperature. While programming, you can only use the 1-cup button. When you have completed the programming process, you will be able to brew one or two cups with the programmed amount of coffee.
4 5 Close the lid and lock the lever. Put two cups or a large mug under the coffee spout to collect the water. Press the on/off button 3. The on/off button flashes slowly while the water heats up. 6 Make sure that the coffee strength you have selected is regular coffee (cup symbol with three bars). 7 Press the 2-cup button qq to brew two cups of hot water.
5 To disassemble the coffee spout, grab the two ridges of the inner part of the spout and squeeze them lightly (1). Move the inner part downwards to remove it from the outer part of the spout (2). 6 Remove the filter holder from the water reservoir and remove the BRITA MAXTRA filter cartridge from the filter holder. When you have finished cleaning all parts, you can easily reinsert the filter cartridge into the filter holder.
Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the SENSEO® coffee machine when the CALC light goes on. Use SENSEO® Descaler (HD7012, HD7011, HD7006) only. When to descale •• Descale the SENSEO® coffee machine as described below when the CALC light goes on (after you have brewed approx. 400 cups of SENSEO® coffee).
4 5 Press the on/off button 3. The on/off button flashes slowly while the water heats up. The machine is ready for descaling when the on/ off button lights up continuously. 6 Remove the drip tray. 7 Put a bowl with a capacity of at least 2 litres under the spout to collect the descaling mixture. Place the 1-cup pod holder q with a used coffee pod in it in the coffee machine. Close the lid and make sure it is properly locked.
8.2 Flushing after descaling 1 E ngl ish •• The CALC light and the on/off button start flashing to indicate that the descaling cycle is in progress. •• During the descaling cycle, the water comes out of the machine in intervals. •• When all the water in the water reservoir has been used up, the descaling cycle is finished. The on/off button starts to flash rapidly. 4 Rinse the water reservoir under the tap and then fill it to the top with fresh tap water.
9 Frost-free storage After you have flushed the machine for the first time (see chapter ‘Flushing the machine before first use’), it may only be used and stored in a frost-free place to prevent damage. 10 Ordering accessories To purchase accessories for this machine, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre.
E ngl ish 13 Troubleshooting 13.1 SENSEO® coffee machine This section summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution My cup overflowed when I used the machine for the first time. You probably tried to brew a cup of coffee without flushing the machine first.
Problem Solution The CALC light does not go out after descaling. The CALC light does not go out if the descaling procedure has not been performed correctly. To perform the descaling procedure correctly: The on/off button continues to flash rapidly. Water leaks from the coffee machine. 22 1. Make sure that you do not interrupt the descaling cycle or switch off or unplug the machine during the descaling cycle.
I cannot open the lid. The coffee machine produces less coffee than before. I cannot close the lid properly. The SENSEO® coffee is not strong enough. The coffee is not hot enough. Solution 2c. The water reservoir is not damaged or broken. Normally, water should not start to drip from the water outlet in the bottom of the water reservoir within 30 seconds after filling. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. A vacuum may have temporarily formed under the lid.
Problem The touch panel does not work. I accidentally activate the touch panel when I clean it. The personal coffee memory button does not produce the amount of coffee I prefer. Hot water flows back into the water reservoir after every brewing session. 24 Solution Do not use cups that are too large, as they cause the coffee to get cold more quickly. Make sure that the cups have a capacity of at least 150ml. Use thin-walled cups. Thin-walled cups absorb less heat from the coffee than thick-walled cups.
13.2 BRITA MAXTRA filter cartridge Problem Solution The coffee tastes differently after I have descaled the machine. You may have forgotten to remove the BRITA MAXTRA filter cartridge before you descaled the machine. If you did not remove the filter cartridge before descaling, you have to replace it and flush the machine (see chapter ‘Descaling’, section ‘Flushing after descaling’). The BRITA MAXTRA filter cartridge contains activated carbon.
Dansk 1.
2 Generel beskrivelse (fig.
•• Gennemskyl aldrig maskinen, og lad den heller aldrig brygge kaffe, når udløbet ikke er på plads. •• Denne maskine er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser. Den er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller, moteller, bed and breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
Det er nemt at klargøre BRITA MAXTRAfilterpatronen. Følg trinene nedenfor for at nyde BRITA-filtreret vand i din kaffe. 1 For at klargøre BRITA MAXTRAfilterpatronen skal du fjerne den beskyttende indpakning. Dyp filterpatronen i koldt vand, og ryst den forsigtigt for at fjerne eventuelle luftbobler. Filterpatronen er nu klar til brug. D Bemærk: •• Filterpatronen og indersiden af indpakningen kan virke fugtige. Dette er blot kondens.
6 BRITA MAXTRA-filterpatronen bør skiftes hver anden måned. For at huske dig på at udskifte filterpatronen, skal du vende låget med bunden opad (1). Sæt vælgeren på undersiden af låget til den måned, hvor du udskiftede filterpatronen (2). 7 Indikatoren for udskiftning af filterpatron sidder oven på låget og viser den måned, hvor du skal udskifte filterpatronen igen. 5 Gennemskyl ning af maskinen før brug første gang Det er vigtigt, at du gennemskyller din SENSEO®kaffemaskine før brug første gang.
Placer låget på vandtanken, før du sætter den tilbage på maskinen. 8 5 Vip vandtanken, og sæt bunden tilbage på plads på maskinen (1). Tryk derefter toppen af vandtanken ind mod maskinen (2). 9 6 Fjern drypbakken. Sørg for, at pudeholderen, uden pude eller puder, er på plads. Dansk 4 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. 10 Tryk på on/off-knappen 3. Knappen lyser op for at indikere, at du skal gennemskylle maskinen.
•• Under gennemskylningsprocessen fyldes vandkogeren automatisk med vand fra vandtanken, og der kommer koldt vand ud af kaffeudløbet. Under gennemskylningsprocessen støjer maskinen mere end under en almindelig bryggeproces. 6 Brygning af SENSEO®-kaffe Mens SENSEO®-kaffemaskinen varmer op, kan du vælge den kaffestyrke, du foretrækker, og det antal kopper, du gerne vil brygge. Så brygger maskinen koppen eller kopperne straks efter, den er varmet op.
Træk låget opad for at åbne det. Låget åbnes automatisk. D Bemærk: Kontroller, at kaffen i puden eller puderne er jævnt fordelt. C Forsigtig: Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i SENSEO®-maskinen, da den vil stoppe til. 7 Luk låget (1), og tryk låseklemmen ned (2). 5 Hvis du vil lave en kop SENSEO®-kaffe, skal du placere 1-kops-pudeholderenq i maskinen (1). Hvis du vil lave to kopper, skal du lægge 2-kops-pudeholderen qq i maskinen (2).
9 Tryk på funktionsknappen for at vælge den ønskede kaffestyrke. Vælg kopsymbolet med tre søjler for en almindelig kop kaffe (125 ml) (1). Vælg kopsymbolet med én søjle for en stærk kop kaffe (60 ml) (2). D Bemærk: Fjern ikke vandtanken under brygningen. 12 Når kaffen er klar, skal du fjerne den eller de brugte kaffepuder(r). Du skal blot løfte pudeholderen ud af maskinen og tømme den. C Forsigtig: Der kan stadig være lidt varmt vand eller kaffe i kaffepuden/-puderne.
3 For at aktivere programmeringstilstanden skal du først vælge symbolet til hukommelse for individuelt kaffevalg (stjernesymbolet) med funktionsknappen (1). Hold funktionsknappen inde i 2 sekunder, indtil stjernesymbolet begynder at blinke (2), og der lyder et bip. Slip derefter knappen. Tryk på 1-kops-knappen, så begynder kaffen at løbe ned i koppen (1). Når der er så meget kaffe i koppen, som du ønsker, skal du trykke på 1-kops-knappen igen (2).
5 Tryk på on/off-knappen 3. On/off-knappen blinker langsomt, mens vandet varmes op. 7 Rengøring Regelmæssig rengøring af din SENSEO® er vigtig for at sikre, at SENSEO®-kaffen altid smager optimalt. Desuden forlænger det kaffemaskinens levetid. Kontroller, at den valgte kaffestyrke er almindelig kaffe (kopsymbol med tre søjler). 7 Tryk på 2-kops-knappen qq for at brygge to kopper varmt vand. B Advarsel: SENSEO®-kaffemaskinen må aldrig kommes ned i vand.
For at skille kaffeudløbet ad skal du tage fat i de to riller på indersiden af udløbet og trykke let på dem (1). Før den indre del nedad for at skille den fra den ydre del af udløbet (2). 6 Fjern filterholderen fra vandtanken, og fjern BRITA MAXTRA-filterpatronen fra filterholderen. Når alle delene er rengjort, kan du nemt indsætte filterpatronen i filterholderen igen.
8 Afkalkning Kalk aflejres inde i maskinen under brug. Det er vigtigt at afkalke SENSEO®-kaffemaskinen, når CALC-indikatoren begynder at lyse. Brug kun SENSEO®-afkalkningsmiddel (HD7012, HD7011, HD7006). Tid til afkalkning •• Afkalk SENSEO®-kaffemaskinen som beskrevet nedenfor, når CALC-indikatoren begynder at lyse (når du har brygget ca. 400 kopper SENSEO®-kaffe).
Tryk på on/off-knappen 3. On/off-knappen blinker langsomt, mens vandet varmes op. Kaffemaskinen er klar til afkalkning, når on/offknappen lyser konstant. 7 Sæt en skål, der kan rumme mindst 2 liter, under udløbet til opsamling af afkalkningsblandingen. Dansk 4 2L 5 Placer 1-kops-pudeholderen q med en brugt kaffepude i i kaffemaskinen. Luk låget, og kontroller, at det er ordentligt lukket. D Bemærk: Læg altid en brugt kaffepude i pudeholderen, når maskinen afkalkes.
8.2 Gennemskylning efter afkalkning 1 4 Skyl vandtanken under rindende vand, og fyld den derefter helt op med frisk vand fra hanen. Sæt en skål, der kan rumme mindst 2 liter, under udløbet til opsamling af vandet. 2L 5 D Bemærk: •• Sæt ikke BRITA MAXTRA-filterpatronen i vandtanken. •• Fyld ikke vandbeholderen med varmt vand eller afkalkningsblanding, der har været brugt. 2 Vip vandtanken, og sæt bunden tilbage på plads på maskinen (1).
Når maskinen er blevet gennemskyllet første gang (se kapitlet “Gennemskylning af maskinen før brug første gang”), må den kun bruges og opbevares, hvor temperaturen ikke kommer under frysepunktet, for at undgå skader. 10 Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til denne maskine, skal du besøge vores onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter.
13 Fejlfinding 13.1 SENSEO®-kaffemaskine Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme med apparatet. Skulle der opstå problemer, som du ikke kan løse ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du besøge www.philips.com/support for at se en liste over ofte stillede spørgsmål. Du kan også kontakte dit lokale Kundecenter. Problem Løsning Min kop løb over, da jeg brugte maskinen første gang. Du har formentlig prøvet at brygge en kop kaffe uden at gennemskylle maskinen først.
Løsning CALC-indikatoren slukker ikke efter afkalkning. CALC-indikatoren slukker ikke, hvis afkalkningsproceduren ikke er blevet udført korrekt. Sådan udfører du afkalkningsproceduren korrekt: On/off-knappen blinker fortsat hurtigt. Der lækker vand fra kaffemaskinen. 1. Sørg for ikke at afbryde afkalkningscyklussen eller tage stikket ud til maskinen under afkalkningscyklussen.
Problem Løsning Jeg kan ikke åbne låget. Der kan være dannet et midlertidigt vakuum under låget. Sluk for maskinen. Træk udløseren op, og vent 24 timer, før du åbner låget. Du skal muligvis bruge en del kræfter. Sørg for ikke at flytte SENSEO®-maskinen. Man kan ikke fremskynde åbning af låget ved at flytte maskinen, placere den udendørs eller flytte den til kølige omgivelser.
Problem Berøringspanelet virker ikke. Jeg kommer til at aktivere berøringspanelet ved et uheld, når jeg gør det rent. Knappen til hukommelse for individuelt kaffevalg sørger ikke for, at der brygges den mængde kaffe, jeg foretrækker. Der løber varmt vand tilbage i vandtanken efter hver brygning. Løsning Hvis du drikker kaffe med frisk mælk, skal du forvarme mælken i en kop i en mikrobølgeovn. Du kan forvarme kaffemaskinen ved først at brygge en kop kaffe uden at komme en kaffepude i pudeholderen.
13.2 BRITA MAXTRA-filterpatron Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af BRITA MAXTRA-filterpatronen. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, skal du besøge www.brita.net. Problem Løsning Kaffen smager anderledes Du har muligvis glemt at fjerne BRITA MAXTRA-filterpatronen, før efter afkalkning af maskinen. du afkalkede maskinen.
1 Einführung 47 2 Allgemeine Beschreibung 48 3 Wichtig 4 Die BRITA MAXTRA Filterkartusche einsetzen 50 5 Die Maschine vor dem ersten Gebrauch durchspülen 52 48 6 SENSEO® Kaffee zubereiten 54 58 7 Reinigung 8 Entkalken 60 9 Frostfreie Aufbewahrung 64 10 Zubehör bestellen 64 11 Umwelt 64 12 Garantie und Kundendienst 64 13 Fehlerbehebung 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstange
Intensives Aroma und vollendeten Geschmack Die BRITA MAXTRA Filterkartusche unterstützt die Entfaltung des natürlichen Aromas Ihres Kaffees, da Substanzen herausgefiltert werden, die den Geruch und Geschmack beeinträchtigen, wie zum Beispiel Chlor. So entfaltet Ihr Kaffee sein natürliches Aroma und einen vollendeten Geschmack.
•• B RITA Filterkartuschen dürfen nur mit Leitungswasser verwendet werden, welches von den Wasserwerken bereitgestellt wird. Grundsätzlich erfüllt das Leitungswasser die gesetzlichen Anforderungen an die Trinkwasserqualität. Im Falle einer offiziellen Aufforderung zum Abkochen des Leitungswassers gilt diese auch für BRITA gefiltertes Wasser. Nach Ende der Aufforderung bitte den SENSEO® Wassertank und den Trichter gründlich reinigen und eine neue Kartusche einsetzen.
•• B RITA gefiltertes Wasser ist ein für den menschlichen Gebrauch bestimmtes Lebensmittel. Verwenden Sie es innerhalb von 1–2 Tagen. •• Wie jedes Naturprodukt unterliegen die Bestandteile des MAXTRA MicroporeFilters natürlichen Schwankungen. Diese können zu leichtem Abrieb kleiner Kohlepartikel ins gefilterte Wasser führen, die als schwarze Partikel wahrgenommen werden können. Diese Partikel beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit.
Der neue SENSEO® Wasserbehälter besteht aus 3 Teilen: dem Wasserbehälter, dem Filterhalter und dem Deckel. Nehmen Sie den Filterhalter aus dem Wasserbehälter. Reinigen Sie den Wasserbehälter, den Filterhalter und den Deckel in heißem Wasser, gegebenenfalls mit etwas Spülmittel. 5 Setzen Sie den Filterkartuschenhalter in den Wasserbehälter ein. 6 Die BRITA MAXTRA Filterkartusche sollte alle 2 Monate ausgetauscht werden.
5 Die Maschine vor dem ersten Gebrauch durchspülen Es ist wichtig, dass Sie Ihre SENSEO® Kaffeepadmaschine vor dem ersten Gebrauch durchspülen. Nach dem Durchspülvorgang, der ungefähr 2 Minuten in Anspruch nimmt, ist die Maschine zur Zubereitung von SENSEO® Kaffee betriebsbereit. C Achtung: Unterbrechen Sie keinesfalls den bereits begonnenen Durchspülvorgang, da der Boiler andernfalls nicht richtig gefüllt wird. 1 Befestigen Sie den Kaffeeauslauf an der Maschine.
Kippen Sie den Wasserbehälter, und setzen Sie den unteren Teil des Behälters in die Maschine ein (1). Drücken Sie anschließend den oberen Teil des Wasserbehälters in Richtung der Maschine (2). 6 Entnehmen Sie die Abtropfschale. 7 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 2 Litern unter den Kaffeeauslauf. 2L 8 9 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 10 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3.
•• Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist, ist der Durchspülvorgang beendet, und die Maschine schaltet sich aus. 12 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser, platzieren Sie den Deckel auf dem Behälter, und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein. Ihre SENSEO® Kaffeepadmaschine ist jetzt einsatzbereit, und Sie können Ihre erste Tasse mit köstlichem Kaffee zubereiten.
4 Zum Öffnen des Deckels drücken Sie den Verschlusshebel nach oben. Der Deckel öffnet sich automatisch. D Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Kaffee im Pad bzw. in den Pads gleichmäßig verteilt ist. C Achtung: Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO® Kaffeepadmaschine, da dies das Gerät blockieren würde. 7 Schließen Sie den Deckel (1) und den Verschlusshebel (2).
D Hinweis Verwenden Sie Tassen mit einem Fassungsvermögen von mindestens 100 ml, wenn Sie starken Kaffee zubereiten, bzw. 150 ml, wenn Sie normalen Kaffee zubereiten. Die Tassen sollten nicht zu groß sein, da der Kaffee darin schneller kalt wird. 9 Drücken Sie die Auswahltaste, um die gewünschte Kaffeestärke auszuwählen. Wählen Sie das Tassensymbol mit drei Balken für eine normale Tasse Kaffee (125 ml) (1) aus. Wählen Sie das Tassensymbol mit einem Balken für eine starke Tasse Kaffee (60 ml) (2) aus.
Sie können die Kaffeepadmaschine so programmieren, dass sie die bevorzugte Menge Kaffee brüht (bis zu 145 ml). Experimentieren Sie, und finden Sie heraus, was Ihnen am besten schmeckt. Wir empfehlen Ihnen, für einen optimalen Geschmack und eine ideale Temperatur mindestens 60 ml zuzubereiten. Bei der Programmierung können Sie nur die 1-Tasse-Taste verwenden. Wenn Sie die Programmierung abgeschlossen haben, können Sie eine Tasse bzw. zwei Tassen mit der programmierten Kaffeemenge zubereiten.
2 Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q oder für 2 Tassen qq ohne Kaffeepad(s) in die Maschine ein. 3 Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. 4 Stellen Sie zwei Tassen oder einen großen Becher unter den Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen. 7 Drücken Sie die 2-Tassen-Taste qq, um zwei Tassen heißes Wasser zu brühen. 8 Wenn das Wasser heiß ist, leuchtet der Ein-/Ausschalter konstant, und die Kaffeepadmaschine ist einsatzbereit.
5 6 Um den Kaffeeauslauf herauszunehmen, drücken Sie die Entriegelungstasten (1), und ziehen Sie den Kaffeeauslauf aus der Maschine (2). Um den Kaffeeauslauf in seine Einzelteile zu zerlegen, drücken Sie mit der Hand die beiden Schienen im Inneren des Kaffeeauslaufs leicht zusammen (1). Schieben Sie den inneren Teil nach unten, und ziehen Sie ihn aus dem äußeren Teil des Kaffeeauslaufs (2).
9 Reinigen Sie den Sprühkopf und den Gummidichtungsring mit einem feuchten Tuch. C Achtung: Entfernen Sie nicht den Gummidichtungsring, und achten Sie darauf, das Metallteil auf dem Sprühkopf nicht zu beschädigen. 10 Reinigen Sie die Wassereinfüllöffnung der Maschine mit einem feuchten Tuch. 8 Entkalken Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk im Gerät ab. Daher muss die SENSEO® Kaffeepadmaschine entkalkt werden, sobald die CALC-Anzeige aufleuchtet.
B Warnhinweis: Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker können Ihre SENSEO® Kaffeepadmaschine beschädigen. Der Entkalkungsvorgang besteht aus einem Entkalkungszyklus und zwei Spülzyklen. Unterbrechen Sie den Entkalkungszyklus nicht, und schalten Sie die Maschine nicht vor Ablauf der zwei Spülzyklen aus. 1 Nehmen Sie die BRITA MAXTRA Filterkartusche aus dem Filterhalter im Wasserbehälter heraus.
B Warnhinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Entkalken der Maschine, dass der Deckel richtig geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verschlossen ist. 6 Entnehmen Sie die Abtropfschale. 7 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 2 Litern unter den Kaffeeauslauf, um die Entkalkermischung aufzufangen. 2L 8 62 D Hinweis: Wenn Sie die 1-Tasse-Taste und die 2-TassenTaste länger als 3 Sekunden drücken, startet die Maschine den Entkalkungsvorgang nicht.
2L 5 Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die 1-Tasse-Taste q und die 2-Tassen-Taste qq, bis Sie einen Piepton hören, um den Durchspülvorgang zu starten. Deutsch D Hinweise: •• Setzen Sie die BRITA MAXTRA Filterkartusche nicht in den Wasserbehälter ein. •• Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit gebrauchtem heißem Wasser oder gebrauchter Entkalkermischung. 2 Kippen Sie den Wasserbehälter, und setzen Sie den unteren Teil des Behälters in die Maschine ein (1).
9 Frostfreie Aufbewahrung Nach dem ersten Durchspülen der Maschine (siehe Kapitel “Die Maschine vor dem ersten Gebrauch durchspülen”) darf sie nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. 11 Umwelt •• Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.
13 Fehlerbehebung 13.1 SENSEO® Kaffeepadmaschine Problem Lösung Meine Tasse ist beim ersten Gebrauch der Maschine übergelaufen. Sie haben wahrscheinlich versucht, eine Tasse Kaffee zuzubereiten, ohne die Maschine zuerst durchzuspülen. Bevor Sie mit der Zubereitung von Kaffee beginnen, müssen Sie die Maschine durchspülen. Wenn Sie die Maschine wieder einschalten, leuchtet der Ein-/Ausschalter konstant auf oder blinkt langsam bzw. schnell.
Problem Lösung Der Ein-/Ausschalter blinkt langsam. Sie haben die SENSEO® Kaffeemaschine in einer Höhenlage von über 2200 m benutzt. In dieser Höhe beginnt das Wasser zu kochen, bevor es die erforderliche Temperatur erreicht hat, wodurch das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Schalten Sie es aus, und benutzen Sie es nicht an Orten, die höher als 2200 m über dem Meeresspiegel liegen. Sie haben die 1-Tasse-Taste und die 2-Tassen-Taste gleichzeitig gedrückt. Dadurch wird der Entkalkungsvorgang gestartet.
Lösung Wasser tropft aus dem Gerät. Wenn Sie feststellen, dass Kaffee oder Wasser aus Ihrer SENSEO® Kaffeepadmaschine austritt, versuchen Sie zu ermitteln, wo sich das Leck befindet. Dies ist wichtig, da die genaue Stelle des Lecks die Lösung vorgibt. 1. Wenn die Flüssigkeit in Nähe des Deckels oder des Kaffeeauslaufs austritt, stellen Sie sicher, dass: 1a. Das Sieb in der Mitte des Padhalters nicht verstopft ist. Spülen Sie gegebenenfalls den Padhalter unter fließendem Wasser ab. 1b.
Problem Lösung Der Deckel lässt sich nicht ordnungsgemäß schließen. Prüfen Sie, ob ein gebrauchtes Kaffeepad am Sprühkopf klebt. Ist dies der Fall, entfernen Sie das Pad. Der SENSEO® Kaffee ist nicht stark genug. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Das Bedienfeld funktioniert nicht. 68 Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Padhalter verwenden. Legen Sie 2 Pads in den tieferen Padhalter für 2 Tassen ein qq. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Ihre bevorzugte Kaffeestärke ausgewählt haben.
Problem Beim Reinigen aktiviere ich versehentlich das Bedienfeld. Die Taste für gespeicherten persönlichen Kaffee brüht nicht die gewünschte Kaffeemenge. Heißes Wasser fließt nach jeder Kaffeezubereitung zurück in den Wasserbehälter. Lösung Achten Sie darauf, dass Sie die Auswahltaste und nicht die Symbole links neben der Auswahltaste drücken. Dies geschieht, weil das Bedienfeld sehr empfindlich ist und die Tasten bereits durch leichte Berührungen aktiviert werden.
13.2 BRITA MAXTRA Filterkartusche In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit der BRITA MAXTRA Filterkartusche auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.brita.net. Problem Der Kaffee schmeckt anders, nachdem ich das Gerät entkalkt habe. Lösung Sie haben möglicherweise vergessen, die BRITA MAXTRA Filterkartusche vor dem Entkalken aus dem Gerät zu nehmen.
71 1 Introduction 2 Description générale 3 Important 72 4 Placer la cartouche filtrante MAXTRA de BRITA 74 5 Rinçage de l’appareil avant la première utilisation 75 6 Préparation d’un café SENSEO® 77 7 Nettoyage 82 8 Détartrage 83 9 Rangement à température ambiante 86 72 10 Commande d’accessoires 87 11 Environnement 87 12 Garantie et service 87 13 Dépannage 88 1 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Phili
Protection fiable de la cafetière Utiliser de l’eau filtrée BRITA dans votre cafetière SENSEO® de Philips permet de réduire la formation de dépôts de calcaire, prolonge la durée de vie de la cafetière et assure une préparation de café fiable tant que cette cafetière est en votre possession. Pour en savoir plus, consultez le site Web de BRITA : www.brita.net. 2 Description générale (fig.
•• P our des raisons d’hygiène, le contenu des cartouches MAXTRA est soumis à un traitement spécial à l‘argent. Une proportion infime de cet argent est susceptible d‘être transmise à l‘eau. Cette quantité se situe dans les normes prévues par l‘Organisation mondiale de la santé (OMS). •• Durant la filtration, la teneur en potassium peut légèrement augmenter. Cependant, un litre d‘eau filtrée BRITA contient moins de potassium qu‘une pomme.
3.1 Conformité aux normes Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. La consommation énergétique de cet appareil à l’arrêt est inférieure à 1 watt.
4 Pour rincer la cartouche filtrante, tenez le porte-filtre au-dessus de l’évier et remplissezle d’eau du robinet froide. Laissez l’eau s’écouler par la cartouche filtrante, et jetez l’eau. Répétez l’opération une fois de plus. 5 Rinçage de l’appareil avant la première utilisation 5 6 7 Placez le porte-filtre dans le réservoir d’eau. La cartouche filtrante MAXTRA de BRITA doit être remplacée tous les 2 mois.
3 Remplissez entièrement le réservoir d’eau avec de l’eau froide du robinet. 7 4 Placez un bol d’une contenance minimale de 2 litres sous le bec verseur du café. Placez le couvercle sur le réservoir d’eau avant de remettre le réservoir d’eau en place. 2L 8 5 Inclinez le réservoir d’eau et replacez la partie inférieure dans la cafetière (1). Appuyez ensuite le sommet du réservoir d’eau vers la cafetière (2).
Pour commencer le rinçage, appuyez brièvement sur le bouton pour 1 tasse q et le bouton pour 2 tasses qq en même temps. Le bouton marche/arrêt commence à clignoter pour indiquer que le cycle de rinçage a commencé. •• Pendant le cycle de rinçage, la chaudière se remplit avec l’eau du réservoir et de l’eau froide sort du bec verseur. L’appareil est plus bruyant pendant le cycle de rinçage que pendant le cycle de préparation du café.
E Conseil : Utilisez de l’eau fraîche chaque jour. 2 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. Le bouton marche/arrêt clignote lentement pendant que l’eau chauffe. 6 D Remarque : Si le bouton marche/arrêt clignote rapidement, cela signifie que le réservoir ne contient pas assez d’eau pour préparer une tasse de café. 4 Tirez le levier du couvercle vers le haut pour ouvrir le couvercle. Celui-ci s’ouvre automatiquement.
D Remarque Les tasses que vous utilisez doivent avoir une capacité d’au moins 150 ml lorsque vous faites un café normal et 100 ml pour un café court. N’utilisez pas de tasses trop grandes car le café refroidirait plus rapidement. 9 Appuyez sur le bouton de sélection pour choisir l’intensité du café souhaitée. Sélectionnez le symbole de tasse avec trois barres pour préparer une tasse de café normal (125 ml) (1).
C Attention : La ou les coffee pad(s) peut/peuvent encore contenir un peu d’eau chaude ou de café. 13 Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour éteindre l’appareil. D Remarque : Si vous n’utilisez pas la cafetière, elle s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes afin d’économiser de l’énergie. 6.1 Mémorisation du café personnalisé Vous pouvez programmer la cafetière pour préparer la quantité de café que vous préférez (jusqu’à 145 ml).
6.2 Rinçage de l’appareil après une journée de nonutilisation 2 Placez le porte-coffee pad pour une tasse q ou deux tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad). 3 Replacez le couvercle et bloquez le levier. Placez deux tasses ou une grande tasse sous le bec verseur pour recueillir l’eau. 4 5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. Le bouton marche/arrêt clignote lentement pendant que l’eau chauffe.
7 Nettoyage Le nettoyage régulier de votre SENSEO® est important pour que votre café SENSEO® soit toujours aussi bon et pour optimiser la durée de vie de la cafetière. B Avertissement : Ne plongez jamais la cafetière SENSEO® dans l’eau. 1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2 Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide. 3 Retirez le récupérateur de café.
D Remarque : Vérifiez si le tamis au centre du portecoffee pad n’est pas bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en rinçant le porte-coffee pad sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une brosse à vaisselle pour nettoyer le tamis. 8 Nettoyez le couvercle du réservoir d’eau dans l’eau chaude, si nécessaire avec du liquide vaisselle. Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de la cafetière. Il est essentiel de détartrer la cafetière SENSEO® lorsque le voyant CALC s’allume.
B Avertissement : N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafetière SENSEO®. 8.1 Procédure de détartrage La procédure de détartrage est constituée d’un cycle de détartrage et de deux cycles de rinçage. N’interrompez pas le cycle de détartrage et n’éteignez pas la cafetière avant la fin des deux cycles de rinçage.
B Avertissement : Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à détartrer l’appareil. 6 Retirez le plateau égouttoir. Placez un bol d’une capacité minimale de 2 litres sous le bec verseur du café pour recueillir la solution de détartrage. 8.2 Rinçage après le détartrage 1 Rincez le réservoir d’eau sous le robinet, puis remplissez-le entièrement avec de l’eau fraîche du robinet.
2 Inclinez le réservoir d’eau et replacez la partie inférieure dans la cafetière (1). Appuyez ensuite le sommet du réservoir d’eau vers la cafetière (2). 3 Mettez une coffee pad usagée dans le porte-coffee pad pour une tasse q, puis placez le porte-coffee pad dans la cafetière. Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé. 4 Placez un bol d’une capacité minimale de 2 l sous le bec verseur pour recueillir l’eau.
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. 10.
13 Dépannage 13.1 Cafetière SENSEO® Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support pour consulter la Foire Aux Questions ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Ma tasse a débordé lorsque j’ai utilisé la cafetière pour la première fois.
Solution Le bouton marche/ arrêt clignote lentement. Vous avez utilisé la cafetière SENSEO® à plus de 2 200 m d’altitude. Dans ce cas, l’eau bout avant que la température correcte ne soit atteinte et l’appareil ne fonctionne pas correctement. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez pas à plus de 2 200 m d’altitude. Vous avez appuyé sur les boutons pour une tasse et deux tasses en même temps. Cela a lancé le cycle de détartrage.
Problème Je n’arrive pas à ouvrir le couvercle. La cafetière produit moins de café que d’habitude. Je ne parviens pas à fermer correctement le couvercle. Le café SENSEO® n’est pas suffisamment fort. 90 Solution 1b. la coffee pad a été placée correctement au centre du porte-coffee pad ; 1c. la bague d’étanchéité n’est pas bloquée sous le disque de distribution d’eau (voir l’illustration 1 au début du mode d’emploi) ; 1d. le bec verseur et le récupérateur de café ont été placés correctement. 2.
Problème Le café n’est pas assez chaud. L’écran tactile ne fonctionne pas. J’active accidentellement l’écran tactile lorsque je le nettoie. Le bouton de mémorisation du café personnalisé ne permet pas de préparer la quantité de café que je préfère. De l’eau chaude reflue dans le réservoir d’eau après chaque préparation de café. Solution Assurez-vous que vous avez bien placé la/les coffee pad(s) au centre du porte-coffee pad afin que l’eau ne s’écoule pas autour des coffee pads.
13.2 Cartouche filtrante MAXTRA de BRITA Cette section récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la cartouche filtrante MAXTRA de BRITA. Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème avec les informations ci-dessous, consultez le site www.brita.net. Problème Solution Le café a un goût différent depuis que j’ai détartré la cafetière. Vous avez peut-être oublié d’enlever la cartouche filtrante BRITA MAXTRA avant de détartrer la cafetière.
1 Inleiding 93 2 Algemene beschrijving 3 Belangrijk 4 De BRITA MAXTRA-filterpatroon plaatsen 96 5 De machine doorspoelen vóór het eerste gebruik 98 94 6 SENSEO® koffie zetten 94 100 7 Schoonmaken 8 Ontkalken 9 Vorstvrije opslag 108 10 Accessoires bestellen 109 109 12 Garantie en service 109 13 Problemen oplossen 110 11 Milieu 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de onderst
Intens aroma en volle smaak De BRITA MAXTRA-filterpatroon ondersteunt de ontwikkeling van de natuurlijke smaak en het natuurlijke aroma van uw koffie door de stoffen te verminderen die geur en smaak negatief beïnvloeden, zoals chloor. Hierdoor krijgt uw koffie een natuurlijk aroma en een natuurlijke smaak. Verbeterd uiterlijk Met de BRITA MAXTRA-filterpatroon wordt uw koffie glad en romig, dankzij de verminderde hardheid (hoeveelheid kalk) van het kraanwater.
•• •• •• •• •• •• •• •• BRITA gefilterd water. Wanneer het voorschrift niet langer van kracht is, reinigt het SENSEO® waterreservoir en de trechter zorgvuldig en plaatst u een nieuwe filterpatroon. Filter uitsluitend koud water. Maak onderdelen (waterreservoir en trechter) regelmatig schoon. Voor bepaalde personen (bijv. baby‘s en personen met een verminderde weerstand) wordt meestal aanbevolen het leidingwater te koken. Dit advies geldt ook voor gefilterd water.
•• Z oals bij alle natuurproducten is de dichtheid van de BRITA MicroporeFilter onderhevig aan natuurlijke variaties. Hierdoor kan een geringe afbrokkeling van kleine koolstofdeeltjes ontstaan, die u als zwarte deeltjes in het gefilterde water kunt aantreffen. Deze deeltjes zijn niet schadelijk voor uw gezondheid. Als u een deeltje inslikt, zal uw lichaam het deeltje niet afbreken en via de natuurlijke weg uitscheiden.
nieuwe SENSEO® waterreservoir bestaat uit 3 delen: het waterreservoir, de filterhouder en het deksel. Verwijder de filterhouder uit het waterreservoir. Maak het waterreservoir, de filterhouder en het deksel schoon in warm water met, desgewenst, een beetje afwasmiddel. 5 Plaats de filterpatroonhouder in het waterreservoir. 6 De BRITA MAXTRA-filterpatroon dient om de 2 maanden te worden vervangen. Om u eraan te herinneren wanneer de filterpatroon moet worden vervangen, draait u het deksel om (1).
5 De machine doorspoelen vóór het eerste gebruik U moet uw SENSEO® koffiemachine vóór het eerste gebruik doorspoelen. Na het doorspoelen (dat slechts circa 2 minuten in beslag neemt) is de machine klaar voor gebruik en kunt u SENSEO® koffie zetten. C Let op: Onderbreek het doorspoelen nooit. Anders wordt de boiler niet correct gevuld. 1 Bevestig de tuit aan de machine. Pak de twee randen van het binnendeel van de tuit en knijp ze licht in (1). Plaats de tuit op de machine en laat de twee randen los (2).
6 Verwijder de lekbak. 7 Plaats een kom met een minimumcapaciteit van 2 liter onder de koffietuit. 11 Druk de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd kort in om het doorspoelen te starten. De aan/uitknop begint te knipperen om aan te geven dat het doorspoelen is begonnen. •• Tijdens de doorspoelcyclus vult de boiler zich met water uit het waterreservoir en komt er koud water uit de koffietuit. Tijdens het doorspoelen maakt de machine meer geluid dan tijdens gewoon koffiezetten.
12 Vul het waterreservoir met schoon kraanwater, plaats het deksel op het waterreservoir en plaats het waterreservoir terug op de machine. Uw SENSEO® machine is nu klaar voor gebruik en u kunt uw eerste kop heerlijke koffie zetten. 6 SENSEO® koffie zetten Terwijl de SENSEO® koffiemachine opwarmt, kunt u de gewenste koffiesterkte en het aantal koppen kiezen. De machine zet de kop of koppen dan onmiddellijk nadat het water is opgewarmd.
Plaats 1 koffiepad in de 1-kops padhouder q (1) of plaats 2 koffiepads in de 2-kops padhouder qq (2). Plaats de pad of pads goed in het midden van de padhouder met de bolle zijde naar beneden. Druk de pad of pads licht in de padhouder. D Opmerking: Zorg ervoor dat de koffie in de pad of pads gelijkmatig is verdeeld. C Let op: Gebruik nooit gewone gemalen koffie of gescheurde pads in de SENSEO® machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt. 7 Sluit het deksel (1) en vergrendel de hendel (2).
11 Wanneer het water is opgewarmd en de aan/uitknop ononderbroken brandt, zet de machine koffie. E Tip: U kunt het koffiezetten altijd onderbreken. Hiervoor drukt u op dezelfde knop (1-kops knop of 2-kops knop) waarop u hebt gedrukt om het koffiezetten te starten. Als u dit doet, gaat de machine echter niet verder met koffiezetten als u het apparaat weer inschakelt of u op dezelfde knop drukt. D Opmerking: Verwijder het waterreservoir niet tijdens het koffiezetten.
3 Druk op de 1-kops knop om de koffie in de kop te laten stromen (1). Wanneer de kop de gewenste hoeveelheid koffie bevat, drukt u opnieuw op de 1-kops knop (2). De gewenste hoeveelheid koffie is nu ingesteld. 2 Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pads in de machine. 3 Sluit het deksel en vergrendel de hendel. Plaats twee koppen of een grote mok onder de koffietuit om het water in op te vangen. 5 Druk op de aan/uitknop 3.
7 Druk op de 2-kops knop qq om twee koppen warm water te zetten. Wanneer het water is opgewarmd, brandt de aan/uitknop ononderbroken en zet de machine koffie. 9 Gooi het water in de koppen weg. Nu is de machine weer klaar voor gebruik. 4 Verwijder de koffietuit door op de ontgrendelknoppen te drukken (1) en de koffietuit vervolgens van de machine te nemen (2). 5 Haal de koffietuit uit elkaar door de twee randen van het binnendeel vast te pakken en er licht in te knijpen (1).
D Opmerking: Controleer of het zeefje in het midden van de padhouder verstopt is. Als dit het geval is, kunt u het zeefje ontstoppen door de padhouder onder de kraan af te spoelen. Gebruik indien nodig een afwasborstel om het zeefje te schoon te maken. 8 Maak het deksel van het waterreservoir schoon in warm water, desgewenst met een beetje afwasmiddel. D Opmerking: Het deksel van het waterreservoir is niet vaatwasmachinebestendig.
•• De machine maakt tijdens het koffiezetten minder geluid •• Het voorkomt storingen Als de ontkalkingsprocedure niet juist wordt uitgevoerd, blijven er kalkresten achter in de machine. Hierdoor ontwikkelt de kalk zich sneller en kan de machine permanent en onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik de juiste ontkalker Gebruik alleen de ontkalker voor SENSEO® (HD7012, HD7011, HD7006). Deze is ontwikkeld voor betere machinale prestaties en bediening. Elk ontkalkingsmengsel kan slechts eenmaal worden gebruikt.
Plaats de 1-kops padhouder q met een gebruikte koffiepad in de koffiemachine. Sluit het deksel en zorg ervoor dat het goed vergrendeld is. 8 D Opmerking: Plaats tijdens het ontkalken altijd een gebruikte koffiepad in de padhouder. Deze pad dient als ‘filter’ om te voorkomen dat de zeef of de opening in de padhouder tijdens het ontkalken verstopt raakt met kalkresten.
D Opmerkingen: •• Plaats de BRITA MAXTRA-filterpatroon niet in het waterreservoir. •• Vul het waterreservoir niet met gebruikt heet water of met het gebruikte ontkalkermengsel. 2 Kantel het waterreservoir en plaats de onderkant terug op de machine (1). Duw vervolgens de bovenkant van het waterreservoir naar de machine (2). 5 Houd de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt tot u een piepje hoort om de doorspoelcyclus te starten.
Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor deze machine te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw machine, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’vouwblad. 10.1 BRITA MAXTRAfilterpatroons Raadpleeg www.brita.net.
13 Problemen oplossen 13.1 SENSEO® koffiemachine Dit gedeelte behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de machine. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Mijn kop stroomde over toen ik de machine voor het eerst gebruikte.
Oplossing Het CALC-lampje knippert. U hebt de 1-kops knop en de 2-kops knop tegelijkertijd ingedrukt. Hierdoor wordt de ontkalkingscyclus gestart. Als u de machine niet wilt ontkalken, drukt u op de aan/uitknop om de machine uit te schakelen. Als u de machine wel wilt ontkalken, onderbreekt u de ontkalkingscyclus niet en laat u het apparaat werken totdat het waterreservoir leeg is. Het CALC-lampje gaat niet uit als de ontkalkingsprocedure niet juist is uitgevoerd.
Probleem Ik kan het deksel niet openen. De koffiemachine zet minder koffie dan voorheen. Ik kan het deksel niet goed sluiten. De SENSEO® koffie is niet sterk genoeg. 112 Oplossing 2. Als het lek optreedt in de buurt van de onderkant van het waterreservoir of onder de machine, controleer dan of: 2a. Het waterreservoir niet te veel water bevat. 2b. U het waterreservoir niet te ruw op de machine plaatst. Als u het waterreservoir te ruw plaatst, kan er water uit het waterreservoir spatten. 2c.
Probleem De koffie is niet heet genoeg. Het touchpanel werkt niet. Ik activeer het touchpanel per ongeluk wanneer ik het schoonmaak. De knop voor het persoonlijke koffiegeheugen produceert niet de gewenste hoeveelheid koffie. Telkens nadat ik koffie heb gezet, stroomt er heet water terug het waterreservoir in. Oplossing Zorg ervoor dat de koffie in de pad gelijkmatig is verdeeld. Geeft u de voorkeur aan een krachtigere smaak, dan zijn sterkere SENSEO® koffiepadvarianten verkrijgbaar.
13.2 BRITA MAXTRA-filterpatroon Dit gedeelte behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de BRITA MAXTRA-filterpatroon. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, raadpleeg dan www.brita.net. Probleem Oplossing De koffie smaakt anders Het kan zijn dat u bent vergeten de BRITA MAXTRA-filtercartridge te nadat ik de machine heb verwijderen voor u de machine ontkalkte. Als u de filtercartridge niet voor ontkalkt.
1 Innledning 115 2 Generell beskrivelse 116 3 Viktig 116 4 Sette i BRITA MAXTRAfilterpatronen 118 5 Skylle maskinen før første gangs bruk 119 6 Brygge SENSEO®-kaffe 121 7 Rengjøring 125 8 Avkalking 127 9 Frostfri oppbevaring 10 Bestille tilbehør 130 130 130 12 Garanti og service 130 13 Feilsøking 131 11 Miljø 1 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du reg
Pålitelig beskyttelse av maskinen Hvis du bruker BRITA-filtrert vann i SENSEO®maskinen din fra Philips, hjelper dette med å redusere oppbygging av kalk i maskinen, noe som forlenger levetiden til maskinen, og gir kontinuerlig pålitelig brygging hele tiden du bruker maskinen. Du finner mer informasjon på webområdet til BRITA: www.brita.net. 2 Generell beskrivelse (fig.
•• •• •• •• har nyresykdommer og/eller er på en diett med redusert kaliuminntak, anbefaler vi at du rådfører deg med lege før du bruker et BRITA-vannfilter. Du kan også ringe BRITACarekundeservice for å få mer informasjon. Hvis du ikke skal bruke SENSEO®kaffemaskinen over en lengre periode (f.eks. hvis du skal på ferie), anbefaler BRITA at du tar ut patronen, heller ut vannet som er igjen i vannbeholderen, og setter BRITA MAXTRAfilterpatronen løst inn i filterholderen igjen.
4 Sette i BRITA MAXTRAfilterpatronen Det er enkelt å klargjøre BRITA MAXTRAfilterpatronen. Følg trinnene nedenfor for å nyte BRITA-filtrert vann i kaffen. 1 Når du klargjør BRITA MAXTRAfilterpatronen, må du ta av den beskyttende innpakningen. Dypp filterpatronen i kaldt vann, og rist den forsiktig for å fjerne eventuelle luftbobler. Nå er filterpatronen klar til bruk. D Merknader: •• Det kan være fukt på filterpatronen og innsiden av innpakningen. Dette er bare kondens.
BRITA MAXTRA-filterpatronen bør skiftes ut hver andre måned. Snu lokket opp ned for å minne deg selv om at du må skifte filterpatronen (1). Still velgeren i bunnen av lokket til måneden du sist skiftet filterpatronen (2). 7 I toppen av lokket viser indikatoren for å skifte filterpatronen måneden du må skifte filterpatronen på nytt. 5 Skylle maskinen før første gangs bruk Det er viktig å skylle SENSEO®-kaffemaskinen før første bruk. Etter skyllingen (som bare tar ca.
4 Sett på lokket på vannbeholderen før du før du setter vannbeholderen tilbake på maskinen. 8 Kontroller at en puteholder uten pute(r) er på plass. 5 Sett vannbeholderen på skrå, og plasser bunnen tilbake på maskinen (1). Trykk deretter toppen av vannbeholderen mot maskinen (2). 9 Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Trykk på av/på-knappen 3. Knappen lyser opp for å vise at du må skylle maskinen. 6 Fjern dryppebrettet.
6 Brygge SENSEO®kaffe •• Når alt vannet i vannbeholderen er brukt opp, avsluttes skyllingen, og maskinen slås av. Fyll vannbeholderen med rent vann fra springen, sett på lokket, og sett den tilbake på maskinen. E Tips: Bruk friskt vann hver dag. 2 Sett støpselet i en jordet stikkontakt. 3 Trykk på av/på-knappen 3. Av/påknappen blinker sakte mens vannet varmes opp. N orsk 12 Mens SENSEO®-kaffemaskinen varmes opp, kan du velge kaffestyrken du vil ha, og antall kopper du vil brygge.
4 Dra lokkhendelen oppover for å åpne lokket. Lokket åpnes automatisk. D Merk: Pass på at kaffen i puten eller putene er jevnt fordelt. C Forsiktig: Bruk aldri vanlig, malt kaffe eller revnede kaffeputer i SENSEO®-maskinen. Da blir maskinen tett. 7 Lukk lokket (1), og lås hendelen (2). 5 Hvis du vil lage én kopp SENSEO®-kaffe, setter du puteholderen for én kopp q i maskinen (1). Hvis du vil lage to kopper, setter du puteholderen for to kopper qq i maskinen (2). Pass på at puteholderen er ren.
9 10 Trykk på valgknappen for å velge ønsket kaffestyrke. Velg koppsymbolet med tre streker for en kopp vanlig kaffe (125 ml) (1). Velg koppsymbolet med én strek for en kopp sterk kaffe (60 ml) (2). 12 Når kaffen er klar, fjerner du puten eller putene som er brukt. Løft puteholderen uten av maskinen, og tøm den. C Forsiktig: Det kan fortsatt være litt varmt vann eller kaffe igjen på kaffeputen eller -putene. 13 Trykk på av/på-knappen 3 for å slå av maskinen etter bruk.
2 3 For å gå inn i programmeringsmodus må du først velge symbolet for personlig kaffeminne (stjernesymbol) med valgknappen (1). Hold valgknappen inne i to sekunder til stjernesymbolet begynner å blinke (2) og du hører et pip, og slipp valgknappen. Trykk på knappen for én kopp for å la kaffe renne ned i koppen (1). Når koppen inneholder kaffemengden du foretrekker, trykker du på knappen for én kopp igjen (2). Du har nå angitt ønsket kaffemengde.
5 Trykk på av/på-knappen 3. Av/på-knappen blinker sakte mens vannet varmes opp. 7 Rengjøring Regelmessig rengjøring av SENSEO®-maskinen er viktig for å sikre at SENSEO®-kaffen alltid smaker optimalt, og for å optimalisere kaffemaskinens levetid. Kontroller at kaffestyrken du har valgt, er en kopp vanlig kaffe (koppsymbolet med tre streker). 7 Trykk på knappen for to kopper qq for å brygge to kopper med varmt vann.
5 For å ta kaffetuten fra hverandre tar du tak i de to kantene på den innvendige delen av tuten og trykker lett på dem (1). Flytt den innvendige delen nedover for å fjerne den fra den ytre delen av kaffetuten (2). 6 Fjern filterholderen fra vannbeholderen, og fjern BRITA MAXTRA-filterpatronen fra filterholderen. Når du er ferdig med å rengjøre alle delene, kan du enkelt sette filterpatronen tilbake i filterholderen.
Det bygger seg opp kalk inne i maskinen når den brukes. Det er viktig å avkalke SENSEO®kaffemaskinen når CALC-lampen lyser. Bruk SENSEO®-avkalkingsmiddel (kun HD7012, HD7011, HD7006). Når skal du avkalke •• Foreta avkalking av SENSEO®-kaffemaskinen som beskrevet nedenfor når CALC-lampen lyser (når du har brygget ca. 400 kopper SENSEO®-kaffe). Hvorfor må du avkalke Grunner til å avkalke: •• Det forlenger levetiden til SENSEO®kaffemaskinen. •• Det sikrer maksimalt koppvolum.
4 Trykk på av/på-knappen 3. Av/på-knappen blinker sakte mens vannet varmes opp. Maskinen er klar til avkalking når av/påknappen lyser kontinuerlig. 7 5 Sett en bolle som rommer minst 2 liter, under tuten for å samle opp avkalkingsblandingen. Plasser puteholderen for én kopp q med en brukt kaffepute i den, i kaffemaskinen. Lukk lokket, og kontroller at det er ordenlig lukket. 2L 8 D Merk: Bruk alltid en brukt kaffepute i puteholderen når du avkalker maskinen.
•• CALC-lampen og av/på-knappen begynner å blinke for å vise at avkalkingen er i gang. •• Under avkalkingen kommer vannet ut av maskinen periodevis. •• Når alt vannet i vannbeholderen er brukt opp, er avkalkingen fullført. Av/på-knappen begynner å blinke raskt. 8.2 Skylling etter avkalking 1 Skyll vannbeholderen under springen, og fyll den helt opp med rent vann fra springen. 4 Sett en bolle som rommer minst 2 liter, under tuten for å samle opp vannet.
9 Frostfri oppbevaring 12 Garanti og service Når du har skylt maskinen for første gang (se Skylle maskinen før første gangs bruk), kan den bare brukes og oppbevares på et frostfritt sted for å forhindre skade. 10 Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til denne maskinen, kan du gå til nettbutikken vår på www.shop.philips.com/service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-servicesenter.
13 Feilsøking 13.1 SENSEO®-kaffemaskin Problem Løsning Koppen min fløt over da jeg brukte maskinen første gang. Sannsynligvis prøvde du å brygge en kopp kaffe uten å skylle maskinen først. Før du begynner å brygge kaffe, må du skylle maskinen. Når du slår på maskinen igjen, vil av/på-knappen enten lyse kontinuerlig eller blinke sakte eller raskt. Hvis av/på-knappen lyser kontinuerlig, må du foreta skylling (se avsnittet Skylle maskinen før første gangs bruk).
Problem Løsning CALC-lampen slukkes ikke etter avkalking. CALC-lampen slukkes ikke hvis avkalkingsprosedyren ikke ble gjennomført på riktig måte. Slik gjennomfører du avkalkingsprosedyren på riktig måte: 1. Pass på at du ikke avbryter avkalkingen eller slår av eller kobler fra maskinen under avkalkingen. Under avkalkingen kommer det periodevis varmt vann ut av kaffetuten, og maskinen stopper avkalkingen tre til fire ganger for å la avkalkingsblandingen reagere og varme seg opp igjen. 2.
Jeg kan ikke åpne lokket. Maskinen lager mindre kaffe enn den gjorde før. Jeg kan ikke lukke lokket ordentlig. SENSEO®-kaffen er ikke sterk nok. Kaffen er ikke varm nok. Løsning 2c. At vannbeholderen ikke er skadet eller ødelagt. Vanligvis skal det ikke begynne å dryppe vann fra åpningen i bunnen av vannbeholderen innen 30 sekunder etter fylling. I alle andre tilfeller tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Det kan ha dannet seg vakuum under lokket. Slå av maskinen.
Problem Berøringspanelet fungerer ikke. Jeg aktiverer berøringspanelet utilsiktet når jeg rengjør det. Knappen for personlig kaffeminne produserer ikke kaffemengden jeg foretrekker. Varmt vann flyter tilbake i vannbeholderen etter jeg har brygget. 134 Løsning Bruk tynne kopper. Tynne kopper absorberer mindre varme fra kaffen enn tykke kopper. Sørg for at størrelsen på koppen passer til kaffemengden. Ikke brygg en liten mengde kaffe i en stor kopp.
13.2 BRITA MAXTRA-filterpatron Problem Løsning Kaffen smaker annerledes etter at jeg avkalket maskinen. Du kan ha glemt å fjerne BRITA MAXTRA-filterpatronen før du avkalket maskinen. Hvis du ikke fjernet filterpatronen før avkalkingen, må du skifte den ut og skylle maskinen (se under Skylling etter avkalking i avsnittet Avkalking). BRITA MAXTRA-filterpatronen inneholder aktivt karbon. Aktivt karbon kan slippe ut i det filtrerte vannet som svarte partikler. Disse partiklene er ikke skadelige for helsen.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. 4222.200.0563.