Fire-Safe – USB Connected Owner’s Manual Contents include: • Safe with 2 keys • External USB-Y cable (for computer connection) • Magnetic clips to hold cable • Owner's Manual/Warranty Card Bolt-down hardware includes: (2) Lag screws (2) Washers (2) Masonry anchors Registration www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product Reasons to register: By registering your SentrySafe product you can easily retrieve forgotten codes and combinations, which would otherwise require a notary letter and payment.
Warnings WARNING Gun warning: This product is not intended for the secure storage of all materials. Items such as firearms, other weapons, combustible materials, or medication should NOT be stored in this unit. WARNING DO NOT store delicate items directly in your safe. SentrySafe products, which offer fire protection, have a proprietary insulation that has a high moisture content.
Table Of Contents Thank you for your purchase of a SentrySafe Product. SentrySafe is committed to securing, organizing and protecting your most important documents, valuables and keepsakes. English Français......................................................................................................................... 17 Español.......................................................................................................................... 33 English Warnings..........................
Programmable Electronic Lock NOTE: Store code and keys in a secure location (other than in the safe). NOTE: SentrySafe offers a secure online location for the entry and retrieval of your code. Go to www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product and register your safe. Preparing your safe for first-time use 1 Ensure any shipping screws have been removed. (Located on the inside of the door.) 2 A B C Slide out the battery drawer on the side of the keypad.
Programmable Electronic Lock 2 A 3 English B E nter the 5-digit factory code on the back of the owner’s manual. A green light will indicate the code is correct. You will have 4 seconds to turn the handle to unlock your safe. Rotate the handle downward to open the door. This may take a limited amount of force if you have a water-resistant safe. NOTE: Make sure the handle is in the horizontal position when unlocking the safe.
Programmable Electronic Lock Programming information Three code options: Factory code: The safe will ALWAYS unlock using this 5-digit code (found on the back of the owner’s manual). This code cannot be deleted. User code: A 5-digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted. Secondary code: A 5-digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted. Can only be programmed after a user code has been activated. NOTE: T he “C” key is a clear key.
Programmable Electronic Lock Programming the secondary code To ADD a user code: 1 Press the “P” key two times. 2 Enter the 5-digit user code. 3 The light will flash green and then you will have five seconds to enter your own 5-digit personal secondary code. English NOTE: Only one secondary code can be programmed at a time. To DELETE a secondary code: 1 Press the “P” key two times. 2 Enter the 5-digit user code. 3 Enter 0,0,0,0,0.
Installing Computer Connector Cable Connecting your computer and USB device 1 Take the high-performance USB cable (included) and connect the USB type B connection into the USB port on the outside of the safe. 2 Plug the red USB connector into your computer or laptop. 3 Some USB devices require additional power to run properly. If you find that your device does not function properly, plug the “aux power only” labeled connector into another USB port on the computer.
Installing Storage Devices Connecting a USB powered storage device English NOTE: Plug your USB powered storage device (Hard Drive/Flash Drive/etc.) into the internal USB port on the inside of the safe door. NOTE: For ease of storage, your external hard drive can be placed in the door pocket on the back of the door.
Operating The Light How to operate the light The safe you have purchased may include a light. This is a long-lasting LED light. Not all safes include a light. The batteries that operate the keypad are the same batteries that operate the light. If the light in your unit does not turn on, please change your batteries. Refer to page 4 to change the batteries. The light will turn on every time you enter your code and will remain on for 30 seconds.
Bolting Down Your Safe Bolt down instructions English WARNING DO NOT drill through bolt cups. WARNING DO NOT bolt through the walls. WARNING Do NOT drill from any location inside the safe. Bolt down kit contents (in select models only): 2 lag screws 2 washers 2 masonry anchors Tools needed to bolt safe to the floor: Drill Wrench 7⁄16" (11 mm) drill bit – for drilling into the safe 9⁄32" (7.2 mm) drill bit – for drilling into a wood floor 3⁄8" (9.
Bolting Down Your Safe Bolt down instructions… continued 5 Move the safe aside to clear both marked spots for drilling. 6 7 For wood: Using the 9⁄32" (7.2 mm) drill bit, drill a hole A 2-1⁄2" (64 mm) deep in each marked spot. B For masonry: Using the 3⁄8" (9.5 mm) drill bit, drill a hole 2-1⁄2" (64 mm) deep in each marked spot. Install a masonry anchor in each hole. R eplace the safe in the desired position with the holes in the safe aligned with those in the floor.
Troubleshooting Your Safe Why it is Happening: The Solution: The door will not lock Shipping screw is in place Remove the screw on the back inside of the door The handle is not in the horizontal position when the safe is locked The clutch mechanism has been engaged Rotate the handle up or down until it clicks into the horizontal position Cannot open door after inputting the electronic code Safe's door equipped with a water-resistant gasket may initially be tight Hold the handle up while inputting
Customer Service Customer Service www.sentrysafe.com Phone Number: 1-800-828-1438 Fax: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, New York / 14625-2784 USA How to obtain a replacement key/combo 1 Please go to our website www.sentrysafe.com to find the necessary replacement form. If you are unable to use a computer, please call the number above or fax us for a copy of the replacement form. 2 F ind your security box’s lock reference number.
Guarantees & Fire Specifications Guarantees English LIFETIME AFTER-FIRE REPLACEMENT GUARANTEE If this SentrySafe product is damaged by fire at any time while still owned by you (the original owner), SentrySafe will ship a replacement free of charge. Include your name and address, the model number, a photo of the burned unit, a description of the fire, along with a copy of the fire department, insurance or police report. Please send the following information to: Sentry Group 882 Linden Avenue, Dept.
321165_FireSafeManual.
Manuel du propriétaire du coffret de sécurité Fire-Safe avec sortie USB Le contenu comprend : • Coffret de sécurité avec deux clés • Câble USB-Y externe (pour branchement à un ordinateur) • Attaches magnétiques pour tenir le câble • Manuel du propriétaire / Carte de garantie Quincaillerie de fixation qui comprend : (2) tirefonds (2) rondelles (2) ancrages de maçonnerie Enregistrement www.sentrysafe.
Avertissement AVERTISSEMENT Avertissement concernant les armes à feu : Ce produit n’est pas conçu pour l’entreposage sécuritaire de tous les types de matériaux. N'entreposez PAS d'articles tels que des armes, à feu ou autres, des matériaux combustibles ou des médicaments dans ce coffre. AVERTISSEMENT NE déposez PAS des articles délicats directement dans le coffre-fort. Les produits SentrySafe offrant une protection contre l’incendie sont pourvus d’un isolant exclusif à haute teneur en humidité.
Table des matières Nous vous remercions pour votre achat d'un produit SentrySafe. SentrySafe s'engage à sécuriser, organiser et protéger vos documents, vos biens de valeur et vos souvenirs les plus importants. Français......................................................................................................................... 17 Español.......................................................................................................................... 33 Français Avertissements............
Serrure électronique programmable REMARQUE: Entreposez la combinaison et les clés dans un endroit sécuritaire (autre que dans le coffre-fort). REMARQUE: S entrySafe offre un emplacement sécurisé en ligne pour y déposer votre combinaison et la récupérer. Allez sur www.sentrysafe.com/customercare/register_your_ product et enregistrez votre coffre-fort. Préparation de votre coffre-fort pour sa première utilisation 1 Assurez-vous que toutes les vis de manutention ont été retirées.
Serrure électronique programmable 2 A B 3 S aisissez la combinaison d'usine à 5 chiffres indiquée au dos du manuel du propriétaire. Un témoin lumineux vert indique que la combinaison est bonne. Vous avez alors 4 secondes pour tourner la poignée afin de déverrouiller votre coffre-fort. Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez un coffrefort étanche.
Serrure électronique programmable Information pour la programmation Trois options de combinaison: Combinaison d'usine: Le coffre-fort pourra TOUJOURS être déverrouillé avec cette combinaison à 5 chiffres (indiquée au dos du manuel du propriétaire). Cette combinaison ne peut pas être effacée. Combinaison d'utilisateur: Une combinaison programmable à 5 chiffres que vous choisissez et qui peut être modifiée ou effacée.
Serrure électronique programmable Programmation de la combinaison secondaire REMARQUE: Une seule combinaison secondaire peut être programmée à la fois. Français Pour AJOUTER une combinaison d'utilisateur: 1 Appuyez sur la touche « P » deux fois. 2 Saisissez la combinaison d'utilisateur à 5 chiffres. 3 Le témoin lumineux clignote en vert et vous avez cinq secondes pour saisir votre combinaison secondaire à 5 chiffres. Pour EFFACER une combinaison secondaire: 1 Appuyez sur la touche « P » deux fois.
Installation du câble de connexion à l'ordinateur Branchez votre ordinateur et votre dispositif USB 1 Prenez le câble USB à rendement élevé (inclus) et branchez le connecteur USB de type B au port USB à l'extérieur du coffre. 2 Branchez le connecteur USB rouge à votre ordinateur bureau ou portable. 3 Certains dispositifs USB nécessitent une plus grande alimentation pour fonctionner adéquatement.
Installation des dispositifs de stockage Branchement d'un dispositif de stockage USB REMARQUE: Branchez votre dispositif de stockage USB (disque dur, clé USB, etc.) au port USB interne qui se trouve à l'intérieur de la porte du coffre. REMARQUE: P our un rangement facile, vous pouvez mettre votre disque dur externe dans la pochette de la porte, qui se trouve au dos de la porte.
Fonctionnement de l'éclairage Comment régler l'éclairage Le coffre-fort que vous avez acheté peut être muni d'un éclairage. Il s'agit d'un éclairage à DEL longue durée. Certains coffres-forts sont munis d'un éclairage. Les piles qui alimentent le pavé numérique alimentent également l'éclairage. Si l'éclairage de votre unité ne s'allume pas, veuillez changer vos piles. Consultez la page 4 pour en savoir plus sur le remplacement des piles.
Fixation de votre coffre-fort Instructions de fixation Avertissement NE percez PAS les orifices des pênes. Avertissement Ne fixez PAS le coffre-fort à un mur. Avertissement Français NE percez PAS depuis l'intérieur du coffre-fort.
Fixation de votre coffre-fort Instructions de fixation (suite) 5 Déplacez le coffre-fort afin de dégager les deux endroits marqués et percer. 6 7 Pour un plancher de bois : Utilisez le foret de A perceuse de 9/32 po (7,2 mm) et percez un trou d'une profondeur de 2-1/2 po (64 mm) dans chaque marque. B Pour un plancher de maçonnerie : Utilisez le foret de perceuse de 3/8 po (9,5 mm) et percez un trou d'une profondeur de 2-1/2 po (64 mm) dans chaque marque.
Dépannage de votre coffre Pourquoi cela se produit: La solution: La porte ne se verrouille pas. La vis de manutention est en place Retirez la vis au dos de la porte La poignée n'est pas en position horizontale lorsque le coffre-fort est verrouillé. Le mécanisme d'embrayage a été engagé Tournez la poignée vers le haut ou le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position horizontale Je ne peux pas ouvrir la porte après avoir saisi la combinaison électronique.
Service à la clientèle Service à la clientèle www.sentrysafe.com Numéro de téléphone : 1 800 828-1438 Télécopieur : 1 585 381-2940 882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, New York / 14625-2784 USA Comment obtenir une clé ou une combinaison de rechange 1 euillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com pour obtenir le formulaire de V remplacement nécessaire.
Garanties et normes d'incendie Garanties GARANTIE À VIE DE REMPLACEMENT APRÈS UN INCENDIE Si ce produit SentrySafe est endommagé par le feu alors qu'il est toujours en votre possession (vous, le propriétaire initial), SentrySafe vous enverra une unité de remplacement sans frais. Indiquez votre nom, votre adresse, le numéro du modèle, une photo de l'unité brûlée, une description de l'incendie, ainsi qu’une copie du rapport du service de pompiers, de l’assurance ou de la police.
321165_FireSafeManual.
Fire-Safe - Conectado por USB Manual del Dueño El contenido incluye: • Caja fuerte con 2 llaves: • Cable USB-Y externo (para conexión de computadora) • Retenes magnéticos para sujetar el cable • Manual del dueño/Tarjeta de garantía El herraje de apernar incluye: (2) tornillos tirafondo (2) arandelas (2) anclajes de mampostería Registración www.sentrysafe.
Advertencias Advertencia Gun warning: This product is not intended for the secure storage of all materials. Items such as firearms, other weapons, combustible materials, or medication should NOT be stored in this unit. Advertencia NO guarde artículos delicados directamente dentro de su caja fuerte. Los productos SentrySafe que ofrecen protección contra incendios están dotados de un aislante patentado con elevado contenido de humedad.
Índice Gracias por su compra de un producto SentrySafe. SentrySafe tiene un compromiso con la seguridad, organización y protección de sus documentos, artículos de valor y recuerdos más importantes. Français......................................................................................................................... 17 Español.......................................................................................................................... 33 Español Advertencias.........................
Cerradura electrónica programable NOTA: Guarde el código y las llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte). NOTA: SentrySafe ofrece un lugar en línea seguro para la entrada y recuperación de su código. Visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product y registre su caja fuerte. Preparación de su caja fuerte para uso por primera vez 1 Asegúrese que se haya quitado los tornillos de embarque. (Situados en el interior de la puerta.
Cerradura electrónica programable 2 A B 3 E ntre el código de fábrica de 5 dígitos indicado en la contraportada del manual del dueño. Una luz verde indicará que el código es correcto. Usted tendrá 4 segundos para girar la manija para abrir su caja fuerte. Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Esto puede necesitar una cantidad limitada de fuerza si tiene una caja fuerte resistente al agua.
Cerradura electrónica programable Información de programación Tres opciones de código: Código de fábrica: La caja fuerte SIEMPRE se abrirá usando este código de 5 dígitos (indicado en la contraportada del manual del dueño). Este código no puede borrarse. Código de usuario: Un código programable de 5 dígitos de su elección que puede cambiarse o borrarse. Código secundario: Un código programado de 5 dígitos de su elección que puede cambiarse o borrarse.
Cerradura electrónica programable Programación del código secundario NOTA: Sólo puede programarse 1 código secundario a la vez Para AÑADIR un código de usuario: 1 Oprima la tecla "P" dos veces 2 Entre el código de usuario de 5 dígitos. 3 La luz parpadeará verde y luego tendrá cinco segundos para entrar su propio código de usuario secundario de 5 dígitos. Para BORRAR un código secundario: 1 Oprima la tecla "P" dos veces 2 Entre el código de usuario de 5 dígitos. 3 Entre 0,0,0,0,0.
Instalación del cable conector de computadora Cómo conectar su computadora y dispositivo USB 1 Tome el cable USB de alto desempeño (incluido) y conecte el conector USB tipo B en el puerto USB en el exterior de la caja fuerte. 2 Enchufe el conector USB rojo en su computadora o computadora portátil. 3 Algunos dispositivos USB necesitan alimentación adicional para operar correctamente.
Instalación de dispositivos de almacenamiento Conexión de un dispositivo de almacenamiento activado por USB NOTA: E nchufe su dispositivo de almacenamiento activado por USB (disco duro/memoria flash/ etc.) en el puerto USB interno en el interior de la puerta de la caja fuerte. NOTA: P ara facilidad de mantenimiento, su disco duro externo puede colocarse en el bolsillo de la puerta en el interior de la puerta.
Operación de la luz Cómo operar la luz La caja fuerte que ha comprado puede incluir una luz LED de duración prolongada. No todas las cajas fuertes incluyen una luz. Las pilas que operan el teclado son las mismas pilas que operan la luz. Si la luz en su unidad no se enciende, cambie sus pilas. Consulte la página XX para cambiar las pilas. La luz se encenderá cada vez que entre su código y permanecerá encendida durante 30 segundos.
Cómo apernar su caja fuerte Instrucciones de apernado ADVERTENCIA NO taladre a través de los hoyos de perno. ADVERTENCIA NO aperne a través de las paredes. ADVERTENCIA NO taladre desde ningún lugar dentro de la caja fuerte. Contenido del conjunto de apernado (en modelos selectos solamente) 2 tornillos tirafondo 2 arandelas 2 anclajes de mampostería 1 Cierre la puerta. Voltee la caja sobre el lado izquierdo (bisagras de la puerta horizontal al piso).
Cómo apernar su caja fuerte Instrucciones de apernado – continuación 5 Mueva la caja fuerte a un lado para descubrir los dos puntos marcados para taladrar. 6 7 Para madera: Usando la broca de 9/32"(7.2 mm), A taladre un agujero de 2 1/2" (64 mm) de profundidad en cada punto marcado B Para mampostería: Usando la broca de 3/8" (9.5 mm), taladre un agujero de 2 1/2" (64 mm) de profundidad en cada punto marcado. Instale un anclaje de mampostería en cada agujero.
Identificación y resolución de problemas con su caja fuerte El Problema: Por qué sucede: La solución: La puerta no se cierra Tornillo de embarque sin quitar Quite el tornillo en la parte posterior de la puerta La manija no se encuentra en la posición horizontal cuando la caja está cerrada El mecanismo de embrague se ha enganchado Gire la manija hacia arriba o hacia abajo hasta que enganche en la posición horizontal No puede abrir la puerta después de entrar el código electrónico Es posible que ini
Servicio a clientes Servicio a clientes www.sentrysafe.com Teléfono: 1-800-828-1438 Fax: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue/Dept. 200/Rochester, New York 14625-2784 EE.UU Cómo obtener una llave/combinación de reemplazo 1 isite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo V necesario. Si no puede usar una computadora, llame al número arriba o envíenos un mensaje por fax para pedir una copia del formulario de reemplazo.
Garantías y especificaciones Garantías GARANTÍA VITALICIA DE REEMPLAZO DESPUÉS DE INCENDIO Si este producto SentrySafe resulta dañado por incendio en cualquier momento mientras todavía sea propiedad suya (el dueño original), SentrySafe enviará una unidad de reemplazo sin cargo. Incluya su nombre y dirección, el número de modelo, una fotografía de la unidad quemada, una descripción del incendio, junto con una copia del informe del departamento de bomberos, seguro o policía.
➧ Model No. Modèle Nº Modelo No. ➧ Serial No. Nº de série No. de serie ➧ Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) ➧ Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) www.sentrysafe.com Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438 (8:00 a.m. – 6:00 p.m. E.S.T., Mon. – Fri.