Electronic Portable Security Owner’s Manual
Table Of Contents Warning WARNING Thank you for your purchase of a SentrySafe Product. SentrySafe is committed to securing, organizing and protecting your most important documents, valuables and keepsakes. Français........................................................................................................... 11 Español............................................................................................................ 21 English Warning..................................................
Getting Started NOTE: • Store code and keys in a secure location (other than in the safe). Opening your security box using the override key NOTE: Locate the override keys stored in the bag attached to the front of your unit. A B C D E F Remove cover from key lock. Insert override key into key lock, turn the key counterclockwise, one quarter turn to the unlocked position. Turn latch knob to the unlocked position. To open, lift from the outer edge of the lid.
Using Personal Codes Opening your security box using personal codes B C Enter either personal code, then press “ ” or “#” to confirm. Safe beeps twice and indicator light flashes green. Turn the knob counterclockwise to the unlock position. Lift up on the outer edge of the lid to open. How to install tethering cable NOTE: Tethering cable is only included in P008E and PL048E units. A B C D Open safe. Put the end of the cable (non-loop end) in the hole on the left side of the safe (back corner).
Customer Service Troubleshooting Why It Is Happening: The Solution: Light flashes red three times Incorrect user code was entered Re-enter correct user code Orange light when any key is pressed Low battery indicator Replace with four AA alkalkine batteries (do not use rechargeable batteries or any other type of non-alkalkine battery) Lid will not lock Override key is in the unlocked position Turn the override key to the locked position No button response when pressing buttons Incorrect user co
Guide d’utilisation Coffre-fort portable électronique 10
Avertissement AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas prévu pour assurer l’entreposage d’articles de toute sortes. Des articles comme des armes à feu, des matières combustibles ou des médicaments ne devraient pas être entreposés dans ce coffre. Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SentrySafe. SentrySafe s’engage à sauvegarder, à organiser et à protéger vos documents les plus importants, vos objets de valeurs et vos souvenirs. Français Avertissement .................................
Comment démarrer REMARQUE : • Conservez le code et les clés en lieu sûr (autre que dans le coffre). • SentrySafe offre un emplacement -en ligne sécuritaire vous permettant de sauvegarder et de récupérer votre code. Allez sur www.registermysafe.com etenregistrez votre coffre.
Utilisation des codes personnels Ouverture de votre coffre-fort au moyen des codes personnels A B C E ntrez le code personnel, puis appuyez sur « » ou sur « # » pour confirmer. Les bips indiquant la sauvegarde se font entendre deux fois et le voyant de l’indicateur lumineux clignote en vert. Tournez le bouton dans le sens antihoraire vers la position « déverrouillé ». Relever sur le bord extérieur du couvercle pour ouvrir.
Dépannage Service à la clientèle Le problème : Pourquoi cela se produit-il? La solution : Le voyant rouge clignote trois fois Le mauvais code d’utilisateur a été entré Entrez de nouveau le bon code d’utilisageur Voyant orange lorsqu’une touche est enfoncée Le témoin de charge insuffisante des piles s’affiche Remplacez les piles par des piles alcalines AA (n’utilisez pas de piles rechargeables ou tout autre type de pile non alcalines).
Manual del usuario de la caja de seguridad electrónica portátil 20
Advertencia ADVERTENCIA Este producto no está destinado para almacenar de manera segura todo tipo de materiales. En esta unidad no se deben almacenar artículos tales como armas de fuego, otro tipo de armas, materiales inflamables o medicamentos. Índice Muchas gracias por adquirir un producto de SentrySafe. SentrySafe se compromete a asegurar, organizar y proteger sus documentos, objetos de valor y recuerdos más importantes. Español Advertencia...............................................................
Introducción NOTA: • Conserve el código y las llaves en un lugar seguro (no en el interior de la caja de seguridad). • SentrySafe proporciona una ubicación segura en línea para el almacenamiento y la recuperación de su código. Visite el sitio web www.registermysafe.com y registre su producto. Apertura de la caja de seguridad con la llave de anulación NOTA: Localice las llaves de anulación almacenadas en la bolsa adherida a la parte delantera de la unidad.
Uso de códigos personales Apertura de la caja de seguridad con los códigos personales A B C Ingrese cualquiera de los códigos personales, luego presione “ ” o “#” para confirmar. La caja de seguridad emitirá dos pitidos y la luz indicadora verde parpadeará. Gire la perilla hacia la izquierda hasta la posición de desbloqueo. Para abrir la caja, levante el borde externo de la tapa.
Solución de problemas Por qué sucede: La solución: La luz indicadora parpadea tres veces en color rojo Se ha ingresado un código de usuario erróneo Vuelva a ingresar un código de usuario correcto La luz indicadora se enciende en color anaranjado cuando se presiona cualquier tecla Indica carga de batería baja Reemplace las baterías por cuatro baterías alcalinas de tipo AA (no utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de baterías que no sean alcalinas) La tapa no se bloquea La llave de anulac
30
Customer Service: 1-800-828-1438 www.sentrysafe.com ®2016 Master Lock Company LLC Milwaukee, Wisconsin 53210 U.S.A. www.masterlock.