XL Quick Access Pistol Safe Owner’s Manual QAP2E/ QAP2EL QAP2BEL
Warnings Table of Contents WARNING NOTICE Français......................................................................................................................... 11 Español.......................................................................................................................... 23 YOUR SAFE IS ONLY PART OF YOUR TOTAL SECURITY PROTECTION.
Programming Your Safe NOTE: Store code and keys in a secure location (other than in the safe). NOTE: SentrySafe offers a secure on-line location for the entry and retrieval of your code. Go to www.registermysafe.com and register your safe. Programming Your Safe Preparing your safe for first-time use A Insert key into keyhole and turn clockwise. NOTE: Do not lock key inside safe – this is an override key and will open the safe in the event that you have lost your code.
Programming Interior LED Light (QAP2EL and QAP2BEL) Programming Method for the Interior LED Interval: - The interior LED light interval is programmable for three different time intervals: 0, 10, or 20 seconds. - The factory preset interior light interval is 10 seconds. TABLE 1: Programming the Interior LED Interval Keypad Keys NOTICE Test your code several times before putting valuables inside. Locking your safe A Close the lid. Once the lid is closed, the safe is securely locked.
Bolt-Down Instructions Bolting down your safe Tools needed to bolt safe to a surface: Drill Wrench 9/32in (7.2 mm) drill bit – for drilling into wood 3/8in (9.5 mm) drill bit – for drilling into masonry Select a suitable location for your XL Quick Access Pistol Safe. Set the safe in place, and use the pre-drilled holes provided on the bottom of the safe to mark the location of the holes to be drilled in the surface. NOTICE Do NOT drill from any location inside the safe.
Customer Service Customer Service www.sentrysafe.com Phone Number: 1-800-828-1438 How to obtain a replacement key To order replacement keys, you must have the correct model and serial number for your safe. Find your safe’s serial number on the small label located on the outside of your safe or visit www.sentrysafe.com under the support section. Once you locate this information, please visit www.sentrysafe.com or call customer service at 1-800-828-1438 to order your replacement key.
Avertissements AVERTISSEMENT Table des matières Nous vous recommandons de ne pas remiser une arme à feu chargée dans votre coffre-fort. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Sentry®Safe. SentrySafe s’engage à sécuriser, organiser et protéger vos documents, vos biens de valeur et vos souvenirs les plus chers. AVIS English............................................................................................................................. 1 Español.........................................
Programmation de votre coffre REMARQUE : Entreposez la combinaison et les clés dans un endroit sécuritaire (autre que dans le coffre-fort). REMARQUE : SentrySafe offre un emplacement sécurisé en ligne pour y déposer votre combinaison et la récupérer. Pour enregistrer votre coffre-fort, visitez le www.registermysafe.com Préparation de votre coffre-fort pour sa première utilisation A Insérez la clé dans la serrure et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
Programmation de votre coffre Pour programmer les empreintes digitales du second utilisateur A Appuyez et maintenez le bouton Reset jusqu’à ce que le clavier clignote 3 fois. Une fois les voyants DEL sont allumés, appuyez et maintenez le bouton Reset de nouveau jusqu’à ce que les DEL clignotent. Les DEL resteront allumés pour indiquer que le coffre-fort est prêt à accepter deux nouvelles empreintes digitales.
Verrouillage et déverrouillage du coffre-fort Instructions de fixation AVIS Fixation de votre coffre-fort Vérifiez votre combinaison plusieurs fois avant de déposer des objets de valeur dans le coffre Verrouillage de votre coffre-fort A Fermez le couvercle. Le coffre-fort est solidement verrouillé une fois le couvercle fermé.
Service à la clientèle Dépannage Le problème : Le témoin DEL rouge clignote trois fois Pourquoi cela se produit : Une combinaison ou une empreinte digitale incorrecte a été entrée Erreur de programmation La solution : Vérifiez le code/l’empreinte digitale et entrez de nouveau ou reprogrammez (voir page 14-16) Une combinaison ou une empreinte digitale incorrecte a été entrée cinq fois Attendez deux minutes ou utilisez la clé de surpassement pour ouvrir le coffre (page 18) Le témoin DEL rouge clignote
Manual del dueño de lan caja fuerte XL con acceso rápido para pistolas QAP2E/ QAP2EL QAP2BEL 22
Advertencias ADVERTENCIA Índice Sentry Safe Recomenda no guardar armas de fuego cargadas en la caja fuerte. Gracias por su compra de un producto Sentry®Safe. SentrySafe tiene el compromiso de asegurar, organizar y proteger sus documentos, artículos de valor y recuerdos más valiosos. AVISO English............................................................................................................................. 1 Français..........................................................................
Programación de su caja fuerte NOTA: Guarde el código y llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte). NOTA: Sentry®Safe ofrece un lugar seguro en línea para la entrada y recuperación de su código. Visite www.registermysafe.com y registre su caja fuerte. Programación de su caja fuerte IMPORTANTE Todos los modelos de caja fuerte inicialmente funcionan con el código de fábrica 1, 2, 3, 4, 1.
Programación de su caja fuerte Para cambiar un código electrónico A Mantenga oprimido el botón de restablecer (Reset) hasta que el teclado parpadee 3 veces. B Capture un código de usuario que tenga cuatro, cinco o seis dígitos. La caja fuerte borrará automáticamente el código de usuario anterior. NOTA: Escriba su código de usuario y guárdelo en un lugar seguro. O visite www.registermysafe.com para almacenar su código de usuario.
Programación de luz LED Interior (QAP2EL y QAP2BEL) Método de programación del intervalo de la luz LED interior: - El intervalo de la luz LED interior es programable para tres intervalos de tiempo distintos: 0, 10 o 20 segundos. - El intervalo configurado de fábrica para la luz interior es de 10 segundos. NOTA: - Antes de cambiar el intervalo de la luz LED interior, consulte la gráfica siguiente (Tabla 1) y seleccione su intervalo de tiempo electrónico deseado.
Instrucciones de apernado Apernado de su caja fuerte Perno de contenido del kit: 2 tornillos 2 anclas Detección y resolución de problemas El Problema: Por qué sucede: La solución: El LED rojo parpadea tres veces Se ha introducido un código o huella digital incorrecto Verifique el código o huella digital y vuelva a capturarlo o a programarla (ver páginas 26-29).
Servicio a Clientes Servicio a Clientes www.sentrysafe.com Servicio a clientes: 1-800-828-1438 Cómo obtener una llave de reemplazo Para ordenar llaves de repuesto, debe tener el modelo y el número de serie correctos de su caja fuerte. El número de serie de su caja fuerte está en la pequeña etiqueta ubicada en la parte exterior de su caja, o visite www.sentrysafe.com, en la sección de soporte. Una vez que encuentre esta información, visite www.sentrysafe.
Model No. Modèle Nº Modelo No. Serial No. Nº de série No. de serie Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) Customer Service: 1-800-828-1438 Mexico Customer Service: 1-800-828-1438 www.sentrysafe.