➧ Model No. Modèle Nº Modelo No. ➧ Serial No. Nº de série No. de serie ➧ Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) ➧ Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) ➧ Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) IMPORTANT If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us.
Fire-Safe® Owner’s Manual
WARNING Gun warning This product is not intended for the secure storage of all materials. Items such as firearms, other weapons, combustible materials, or medication should NOT be stored in this unit. NOTICE Do NOT store delicate items directly in your safe. SentrySafe products which offer fire protection have a proprietary insulation that has a high moisture content.
Table of Contents English Warnings............................................................................................................... 2 Mechanical Combination Lock................................................................................ 4-5 Programmable Electronic Lock................................................................................ 6-9 Operating the Light................................................................................................
Mechanical Combination Lock NOTE: • S tore combination (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). • Combination can not be changed. Preparing your safe for first time use Ensure any shipping screws have been removed. Located on the inside of the door. 1 NOTE: Your unit may or may not have a shipping screw.. • DO NOT RETURN! Questions or concerns, call us at 1-800-828-1438. 2 M100TEST SN100TEST01* 10-22-33 RLR 2075 Find your combination on the back of this owner’s manual.
Rotate the dial to the right (clockwise), stop when you reach the third number in your combination. 4 This may take a limited amount of force if you have a water-resistant safe. NOTE: • M ake sure the handle is rotated all the way up in the horizontal position before unlocking the safe. • If the door does not open easily, repeat steps 1-5. • If you exert too much force on the handle, the handle will move without moving the bolts. If this happens, you will hear a ’click.’ DO NOT be alarmed.
Programmable Electronic Lock NOTE: • Store code (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). Preparing your safe for first time use Ensure any shipping screws have been removed. Located on the inside of the door. 1 NOTE: Your unit may or may not have a shipping screw. •D O NOT RETURN! Questions or concerns, call us at 1-800-828-1438. A 2 B Slide out the battery drawer on the side of the keypad. Insert 4 AAA alkaline batteries (not included).
A 2 Enter the 5 digit factory code found on the back of the owner’s manual. B A green light will indicate the code is correct. You will have 4 seconds to turn the handle to unlock your safe. Rotate the handle downward to open the door. 3 This may take a limited amount of force if you have a waterresistant safe. NOTE: • M ake sure the handle is rotated all the way up in the horizontal position before unlocking the safe.
Programmable Electronic Lock Programming information Three code options: Factory code: The safe will ALWAYS unlock using this 5 digit code (found on the back of the owner’s manual). This code cannot be deleted. User code: A 5 digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted. Secondary code: A second 5 digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted. Can only be programmed after a user code has been activated. NOTE: • The “C” key is a clear key.
3 The light will flash green and then you will have five seconds to enter your own personal 5 digit secondary code. To DELETE a secondary code: Press the “P” key two times. 2 Enter the 5 digit user code. 3 Enter 0,0,0,0,0. English 1 NOTE: • T he electronic lock will NOT indicate that it has deleted the secondary code – please test the code to make sure it has been deleted. How to operate the light The safe you have purchased may include a light. This is a long-lasting LED light.
Operating Sound Features Operating sound features For Programmable Electronic Lock Only The tones of the key pad may be turned on and off depending on user preference. Turn sound off: 1 Press “O”. 2 Press “P” key. 3 Press “1”. Turn sound on: 1 Press “O”. 2 Press “P” key. 3 Press “2”.
Bolting Down Your Safe Bolt-down instructions NOTICE Bolt-down kit contents (in select models only): • 2 lag screws • 2 washers • 2 masonry anchors Tools needed to bolt safe to the floor: • Drill • Wrench • 7⁄16” (11 mm) drill bit – for drilling into the safe • 9⁄32” (7.2 mm) drill bit – for drilling into a wood floor • 3⁄8” (9.5 mm) drill bit – for drilling into a masonry floor Warning: • DO NOT drill from any location inside the safe. • DO NOT bolt through the walls.
Bolting Down Your Safe Bolt-down instructions… continued Move the safe aside to clear both marked spots for drilling. 5 Drill into the floor: 6 A For wood: Using the 9⁄32” drill bit, drill a hole 21⁄2” (64 mm) deep in each marked spot. B For masonry: Using the 3⁄8” drill bit, drill a hole 21⁄2” (64 mm) deep in each marked spot. Install a masonry anchor in each hole. Replace the safe in the desired position, with the holes in the safe aligned with those in the floor.
Troubleshooting Why it is Happening: The Solution: The door will not lock. 1. Shipping screw is in place. 2. Confirm that there is no obstruction in the door. 3. Bolted down incorrectly. 1. Remove the screw on the back inside of the door. 2. Remove all items and accessories from inside the safe. If this resolves the issue, re-set the accessories and organize items to properly fit. 3. See pages 11 for proper bolt-down instructions. The handle is not in the horizontal position when the safe is locked.
Replacement & Fire Specifications Limited Lifetime After-Fire Replacement Program If this product is damaged by fire at any time while still owned by you, the original, registered owner (the original purchaser), Master Lock will either ship a replacement or provide a credit or refund equal to the purchase price paid, at Master Lock‘s own and sole discretion.
Customer Service How to get replacement key/combo Please go to our website www.sentrysafe.com to find the necessary replacement form. If you are unable to use a computer please call the number above for a copy of the replacement form. How to order accessories To optimize your safe’s organization consider purchasing SentrySafe accessories for your safe. Available accessories include a locking drawer, tray, shelf, and file rack. For more items please go to the SentrySafe store at www.sentrysafe.
16
Fire-Safe Manuel Du Propriétaire ®
Mises en garde AVERTISSEMENT Avertissement concernant les armes à feu Ce produit n’est pas prévu pour assurer l’entreposage d’articles de toute sortes. Des articles comme des armes à feu, des matières combustibles ou des médicaments ne devraient PAS être entreposés dans ce coffre. AVIS N’ENTREPOSEZ PAS d’objets délicats directement dans votre coffre-fort. Les produits SentrySafe offrant une protection contre l’incendie disposent d’une isolation brevetée caractérisée par une teneur élevée en humidité.
Table des matières Français Mises en garde....................................................................................................... 18 Enregistrement....................................................................................................... 19 Serrure mécanique à combinaison.......................................................................... 20-21 Serrure électronique programmable........................................................................
Serrure mécanique à combinaison REMARQUE : • Rangez la combinaison et les clés dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort). • Vous ne pourrez pas changer la combinaison. Préparation initiale du coffre-fort Assurez-vous que les vis de sécurité de transport ont été enlevées. Elles sont situées à l’intérieur de la porte. 1 REMARQUE : Votre unité peut ou non disposer de vis de sécurité de transport.
4 Tournez le cadran vers la droite (sens horaire), et arrêtez lorsque vous arriverez au troisième chiffre de votre combinaison. 5 Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Cela peut demander une certaine force s’il s’agit d’un coffrefort résistant à l’eau. • S i la porte ne s’ouvre pas facilement, répétez les étapes 1 à 5. • S i vous exercez une force excessive sur la poignée, elle se déplacera sans déplacer les boulons. Dans ce cas, vous entendrez un ’clic.’ NE VOUS inquiétez pas.
Serrure électronique programmable REMARQUE : • R angez la combinaison (et les clés si équipées) dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort). Préparation initiale du coffre-fort Assurez-vous que les vis de sécurité de transport ont été enlevés. Elles sont situées à l’intérieur de la porte. 1 REMARQUE : Votre unité peut ou peut ne pas avoir de vis de sécurité de transport. •N E PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN ! En cas de question ou de problème, communiquez avec nous au 1 800 828-1438.
Entrez le code d’usine à 5 chiffres figurant au dos du guide du propriétaire. REMARQUE : Il vous faudra peut-être soulever la poignée pendant que vous entrez la combinaison. A 2 B n voyant vert indiquera que le code est correct. U Vous disposez de 4 secondes pour tourner la poignée afin de déverrouiller votre coffre-fort. Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Cela peut demander une certaine force s’il s’agit d’un coffrefort résistant à l’eau.
Serrure électronique programmable Informations sur la programmation Trois options de code : Code d’usine : Il sera TOUJOURS possible de déverrouiller le coffre-fort à l’aide de ce code à 5 chiffres (figurant au dos du guide du propriétaire). Ce code ne peut pas être supprimé. Code d’utilisateur : Un code programmable de 5 chiffres de votre choix pouvant être modifié ou supprimé. Code secondaire : Un code programmable de 5 chiffres de votre choix pouvant être modifié ou supprimé.
3 Un voyant vert clignoter et vous avez cinq secondes pour entrer votre code secondaire personnel à 5 chiffres. Pour SUPPRIMER un code secondaire : 1 Appuyez deux fois sur la touche « P ». 2 Entrez un code d’utaliseur à cinq chiffres. 3 Entrez 0,0,0,0,0. REMARQUE : • L a serrure électronique n’indiquera PAS que le code secondaire a été supprimé veuillez tester le code pour assurer qu’il a été supprimé. Le coffre-fort que vous avez acheté peut inclure une lumière.
Utilisation des fonctions sonores Utilisation des fonctions sonores Pour la serrure électronique programmable seulement Les tonalités du clavier numérique peuvent être activées ou désactivées selon les préférences de l’utilisateur. Désactiver les tonalités : 1 Appuyez sur « O ». 2 Appuyez sur la touche « P ». 3 Appuyez sur « 1 ». Activer les tonalités : 1 Appuyez sur « O ». 2 Appuyez sur la touche « P ». 3 Appuyez sur « 2 ».
Boulonner votre coffre-fort Instructions pour boulonner votre coffre-fort AVIS Une fois boulonné, le produit n’est pas résistant à l’eau. La résistance à l’eau certifiée ETL s’applique au produit avant l’utilisation d’un ensemble de boulonnage.
Boulonner votre coffre-fort Instructions pour boulonner votre coffre-fort (suite) 5 Mettez le coffre-fort de côté pour dégager les deux endroits marqués pour le perçage. Percez dans le plancher : 6 A Pour le bois : À l’aide du foret de 7,2 mm (9⁄32 po), percez un A trou de 64 mm (21⁄2 po) de profondeur à chaque endroit marqué. B Pour le briquetage : À l’aide du foret de 9,5 mm (3⁄8 po), percez un trou de 64 mm (21⁄2 po) de profondeur à chaque endroit marqué.
Diagnostic de panne À quoi est-il dû ? La solution : La porte ne se verrouille pas 1. La vis de sécurité de transport est en place. 2. Vérifiez qu’il n’y a aucune obstruction dans la porte. 3. Le boulonnage n’a pas été effectué correctement. 1. Retirez la vis à l’intérieur arrière de la porte. 2. Enlevez tous les articles et accessoires présents à l’intérieur du coffre-fort. Si cela résout le problème, replacez les accessoires et organisez vos articles pour qu’ils soient placés correctement. 3.
Programmes et spécifications incendies Programme à vie limité couvrant le remplacement après incendie Si le produit est endommagé par le feu à tout moment pendant qu’il est en votre possession, le propriétaire original, enregistré (l’acheteur original), Master Lock vous fera parvenir un appareil de remplacement ou bien vous fournira un crédit ou un remboursement égal au prix d’achat payé, à la seule discrétion de Master Lock.
Service à la clientèle Service à la clientèle www.sentrysafe.com Service à la clientèle : 1-800-828-1438 137 Forest Hill Avenue, P.O. Box 927 Oak Creek, Wisconsin 53154 Comment obtenir des combinaisons/clés de rechange Veuillez consulter notre site www.sentrysafe.com ; vous y trouverez le formulaire de remplacement nécessaire. Si vous ne disposez pas d’un ordinateur, composez le numéro ci-dessus pour obtenir une copie du formulaire de remplacement.
32
Fire-Safe MANUAL DEL PROPIETARIO ®
Advertencias ADVERTENCIA Advertencia sobre armas Este producto no está diseñado para el almacenamiento seguro de todos los materiales. Los artículos como armas de fuego, otro tipo de armas, materiales combustibles o medicamentos, NO deben guardarse en esta unidad. AVISO NO almacene artículos delicados directamente en su caja fuerte. Los productos SentrySafe que ofrecen protección contra incendios, poseen aislamiento patentado que tiene un elevado contenido de humedad.
Índice Español Advertencias.......................................................................................................... 34 Registro................................................................................................................. 35 Cerradura de combinación mecánica...................................................................... 36-37 Cerradura electrónica programable......................................................................... 38-41 Cómo operar la luz.........
Cerradura de combinación mecánica NOTA: • G uarde la combinación (y las llaves, si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). • La combinación no puede cambiarse. Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez Asegúrese de haber quitado los tornillos de embarque ubicados en el interior de la puerta. 1 NOTA: es posible que la unidad posea un tornillo de embarque o no. • ¡ NO DEVUELVA LA UNIDAD! Ante preguntas o inquietudes, llámenos al 1-800-828-1438.
4 5 Gire el cuadrante hacia la derecha (en sentido horario), deténgase cuando llegue al tercer número de su combinación. Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Esto puede implicar un cierto esfuerzo si tiene una caja fuerte resistente al agua. NOTA: • A segúrese de girar la manija totalmente hacia arriba hasta llegar a la posición horizontal antes de desbloquear la caja fuerte. • Si la puerta no se abre fácilmente, repita los pasos 1 a 5.
Cerradura electrónica programable NOTA: • Guarde el código (y las llaves si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez 1 Asegúrese de haber quitado los tornillos de embarque ubicados en el interior de la puerta. NOTA: es posible que la unidad posea un tornillo de embarque o no. • ¡NO DEVUELVA LA UNIDAD! Ante preguntas o inquietudes, llámenos al 1-800-828-1438.
A 2 Ingrese el código de fábrica de 5 dígitos que aparece al final del manual del propietario. NOTA: es posible que tenga que levantar la manija mientras ingresa la combinación. B Una luz verde indicará que el código es correcto. Tendrá 4 segundos para girar la manija y abrir la caja fuerte. Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. 3 Esto puede implicar cierto esfuerzo si tiene una caja fuerte resistente al agua.
Cerradura electrónica programable Información sobre programación Tres opciones de código: Código de fábrica: la caja fuerte SIEMPRE se abrirá con este código de 5 dígitos (que aparece al final del manual del propietario). Este código no puede eliminarse. Código de usuario: un código programable de 5 dígitos de su elección que puede cambiarse o eliminarse. Código secundario: un segundo código programable de 5 dígitos de su elección que puede cambiarse o eliminarse.
3 La luz verde parpadeará y a continuación tendrá cinco segundos para ingresar su código secundario personal de 5 dígitos. Para ELIMINAR un código secundario: 1 Presione la tecla “P” dos veces. 2 Ingrese el código de usuario de 5 dígitos. 3 Introduzca 0,0,0,0,0. NOTA: • L a cerradura electrónica NO indicará que ha eliminado el código secundario: pruebe el código para asegurarse de que se haya eliminado. Cómo operar la luz La caja fuerte que ha comprado puede incluir una luz.
Funcionamiento de las características de sonido Funcionamiento de las características de sonido Para cerradura electrónica programable únicamente Los tonos del teclado pueden activarse o desactivarse según la preferencia del usuario. Desactivar el sonido: 1 Presione “O”. 2 Presione la tecla “P”. 3 Presione “1”. Activar el sonido: 1 Presione “O”. 2 Presione la tecla “P”. 3 Presione “2”.
Empernado de la caja fuerte Instrucciones de empernado AVISO El producto no es resistente al agua una vez que se emperna. La declaración de resistencia al agua verificada por ETL es válida para el producto antes de la aplicación de un equipo de empernado.
Empernado de la caja fuerte Instrucciones de empernado (continuación) 5 Mueva la caja fuerte para descubrir los dos puntos marcados para perforar. Perforación del piso: 6 7 A Para madera: con la broca de 7.2 mm (9⁄32"), taladre un orificio de 64 mm (21⁄2") de profundidad en cada punto marcado. B Para hormigón: con la broca de 9.5 mm (3⁄8"), taladre un orificio de 64 mm (21⁄2") de profundidad en cada punto marcado. Instale un anclaje de mampostería en cada orificio.
Resolución de problemas ¿Por qué sucede? La solución: La puerta no se cierra. 1. Tornillo de embarque colocado. 2. Confirme que no existen obstrucciones en la puerta. 3. Empernado incorrecto. 1. Quite el tornillo de la parte posterior interna de la puerta. 2. Extraiga todos los artículos y accesorios que contiene la caja fuerte. Si esto no resuelve el problema, vuelva a colocar los accesorios y organícelos para que se ajusten adecuadamente. 3.
Programas y especificaciones de incendios Programa vitalicio limitado de reemplazo posterior a un incendio Si este producto es dañado por un incendio en cualquier momento mientras aún es propiedad de usted, el propietario original registrado (el comprador original), Master Lock le enviará un reemplazo o le proporcionará un crédito o reembolso igual al precio de compra pagado, a la sola discreción de Master Lock.
Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente www.sentrysafe.com Servicio de atención al cliente: 1-800-828-1438 137 Forest Hill Avenue, P.O. Box 927 Oak Creek, Wisconsin 53154 Cómo obtener una llave/combinación de reemplazo Vaya a nuestro sitio web www.sentrysafe.com para encontrar el formulario de reemplazo necesario. Si no puede usar una computadora, llame al número anterior para recibir una copia del formulario de reemplazo.