01621-REVC-100605 Server Products Inc. 3601 Pleasant Hill Road Richfield, WI 53076 USA ℡ ℡ (262) 628-5600 11 0°F 44 °C 13 5°F 57 °C 85 °F 30 16 0°F °C °C 71 18 5°F 85 (800) 558-8722 Butte °C r Ser ver A (262) 628-5110 utom a tic spsales@server-products.com www.server-products.com 05000 MODELS: BSA E Butter Server Automatic Distributeur automatique de beurre Servidor de mantequilla automático (Series 05H) Stock No. 05000 (Série 05H) No de réf.
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L UNIT SET-UP INSTALLATION DE L’APPAREIL ARMADO DE LA UNIDAD Always clean unit and pump thoroughly before each use. See Unit Take-Down, Safety Guidelines, and Cleaning. INSTALL bowl into unit. Nettoyez toujours l’appareil et la pompe avant chaque utilisation. Reportez-vous aux sections Démontage, Consignes de sécurité et Nettoyage. Siempre limpie totalmente la unidad y la bomba antes de usarlas.
E N G L I S H F UNIT OPERATION R A N Ç A I S MODE D’EMPLOI FILL BOWL WITH PRODUCT. 3.5 Quarts (3.3 L) maximum capacity. Press switch to the “ON” position. Set thermostat knob to recommended product serving temperature. E S P A Ñ O L OPERACIÓN DE LA UNIDAD REMPLISSEZ LE BOL DE PRODUIT. Sa contenance maximale est de 3,5 litres. LLENE EL RECIPIENTE CON EL PRODUCTO. Capacidad máxima de 3,5 cuartos de galón (3,3 L). Mettez l’interrupteur sur la position « ON ».
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L PORTION CONTROL NUMÉRO DE RÉGLAGE CONTROL DE PORCIONES A 4.5 ML resistor attached to an electronic timer determines portion control for this unit. Une résistance 4,5 ml attachée à une minuterie électronique détermine le dosage. Un resistor de 4,5 ML conectado a un temporizador electrónico determina el control de porciones en la unidad. The standard 4.5 ML resistor may be replaced with a 6.
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L UNIT TAKE-DOWN DÉMONTAGE DESARMADO DE LA UNIDAD PRESS SWITCH TO “OFF” POSITION. ÉTEINDRE EN METTANT L’INTERRUPTEUR SUR ARRÊT (OFF). PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN APAGADA (OFF). UNPLUG CORD. Débranchez le cordon. DESENCHUFE EL CABLE CAUTION: If unit has already been in use, unit may still be HOT. Allow unit to cool before continuing. TROUBLE SHOOTING Possible Problem: • Unit does not heat.
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L CLEANING NETTOYAGE LIMPIEZA Before first use and after use daily, disassemble and clean unit. Stainless steel parts can corrode. It is important to clean, rinse, sanitize, and dry these parts daily and properly. Failure to comply with any of these instructions may void unit warranty: Démontez et nettoyez l’appareil avant la première utilisation et après chaque utilisation ultérieure. Les pièces en acier inoxydable craignent la corrosion.
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM Cord Assembly CORDON P A O Couleurs des fils : Colores de los alambres: A Black A Noir A Black B White B Noir B White C Green C Vert C Green Right Angle Heyco Heyco angle droit Heyco, ángulo recto Snap-In Rocker Switch Interrupteur à bascule à enclenchement Interruptor basculante enchufable Thermostat Thermosta Termostato Thermal Cutout
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L SERVICE RÉPARATIONS SERVICIO Contact your dealer or Server Products Inc. Customer Service Department for the following: Contactez votre revendeur ou le service clientèle de Server Products Inc. pour : Comuníquese con su distribuidor o con el Departamento de Servicio al Cliente de Server Products Inc. para obtener mayor información sobre lo siguiente: ORDERING REPLACEMENT PARTS Be prepared to give this information: 1. Model Number 2.
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L SERVER PRODUCTS LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITEE DE SERVER PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE SERVER PRODUCTS All Server Products equipment is backed by a two-year limited warranty against defects in materials and workmanship. Tous les produits Server Products sont assortis d’une garantie limitée de deux ans contre tout défaut de matériels et de fabrication.
E N G L I S H F PARTS LIST Part # R A N Ç A I S E LISTE DES PIÉCES Description S P A Ñ O L LISTA DE PIEZAS Description Descripción 04433 Insulator Board Panneau diélectrique Tablero aislador 04434 Push Bar Switch Barre de poussée (commutateur) Interruptor de la bomba 04544 Snap-In Rocker Switch Interrupteur à bascule à enclenchement Interruptor basculante enchufable 05003 Insulation (2) (Not Shown) Isolant (2) (non illustré) Aislamiento (2) (no aparece) 05013 Mas
E N G L I S H F PARTS LIST Part # R A N Ç A I S E LISTE DES PIÉCES Description S P A Ñ O L LISTA DE PIEZAS Description Descripción 05236 Pump Assembly Pompe Conjunto de la bomba 05239 Inner Vessel Assembly Récipient intérieure Asamblea vessal interna 05247 Shroud Assembly Coque Conjunto del resguardo 05256 Heating Element, 120V/350W Élément chauffant, 120 V/350 W Elemento calefactor, 120V/350W 05257 Heating Element Bracket (3) Support d’élément chauffant (3) Sop
05066 05000 BSA 05029 05067 10035(4) 82009 05033 05236 Pump Assembly 10102(4) 05124 05236 05274 05123 05122 05118 05235 06022 05131 05108 05152 05134 05129 05013 05127 05132 05239 05125 05135 05256 05257(3) 05278 04434 55034 04433 05035 05108 Pump Motor Assembly 05247 05018 05386 135° F 110° F 57°C 44°C 85°F 160° F 30°C 71°C 185° 85°C 05229 04544 10120(2) 05325 05186 05016 Butte r Serv F er Aut omat ic ON OFF 05026 86189 05324 05314 11615 05107 81058(4) 12 01621