BC7046.book Seite 1 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 www.severin.com Typ 7046 DE Beutel-Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung ............................ 3 GB bagged vacuum cleaner Instruction manual .............................. 19 FR Aspirateur avec sac Mode d'emploi ......................................... 27 NL Stofzuiger met zak Bedieningshandleiding ................................ 35 ES Aspiradora con bolsa Manual de instrucciones..........................
5390.book Seite 2 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, 1 Vielen Dank wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
5390.book Seite 3 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Vielen Dank Zu dieser Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Tipps für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch des Gerätes. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung kann es zu Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät kommen. Die Gebrauchsanleitung gut aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte die Gebrauchsanleitung mitgeben. Die Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch vollständig durchlesen.
5390.book Seite 4 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Sicherheitshinweise Gerät sicher anschließen 2 Sicherheitshinweise Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Deshalb: – Staubsauger nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild (Unterseite des Gerätes) anschließen und in Betrieb nehmen. – Gerät und Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Beschädigungen kontrollieren.
390.book Seite 5 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Sicherheitshinweise Sicherheit bestimmter Personengruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
5390.book Seite 6 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Lieferumfang 3 Lieferumfang Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen: 6 Staubsauger (incl.
5390.book Seite 7 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Gerät montieren oder Zubehör wechseln 4 Gerät montieren oder Zubehör wechseln – Es empfiehlt sich, das Verpackungsmaterial für einen eventuellen Weitertransport aufzubewahren. – Geräteteile nur montieren, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. – Nur unbeschädigte Düsen (Seite 8, „Zu den einzelnen Düsen“) einsetzen. Beschädigte Düsen können Oberflächen zerkratzen.
5390.book Seite 8 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Zu den einzelnen Düsen Die Möbelbürste ist bestens für das schonende Reinigen von Möbeln, Scheuerleisten und dergleichen geeignet. 5Zu den einzelnen Düsen Die Fugendüse ist perfekt für Sofaritzen und andere, schwer zugängliche Zwischenräume geeignet. Die Polsterdüse eignet sich bestens für Polstermöbel, Polster und Matratzen.
5390.book Seite 9 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Staubsaugen Sicherheit beim Staubsaugen 6 Staubsaugen – Insbesondere beim Saugen von Treppen darauf achten, dass sich das Gerät stets unterhalb befindet. Anderenfalls kann das Gerät herabfallen und Verletzungen hervorrufen. – Gerät nur verwenden, wenn ein Staubbeutel und die Filter eingesetzt sind. Wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist, lässt sich der Gerätedeckel nicht schließen.
5390.book Seite 10 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Staubsaugen Saugleistung einstellen und Gerät einschalten min max Der Leistungsregler ist stufenlos verstellbar.
5390.book Seite 11 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Staubbeutel wechseln – Vor dem Staubbeutelwechsel Gerät ausschalten. Stecker aus der Steckdose ziehen. 7 Staubbeutel wechseln – Staubbeutel wechseln, wenn die Saugleistung merklich nachlässt, vor längerer Lagerung oder vor dem Versand oder spätestens, wenn die Staubbeutelwechsel-Anzeige im Sichtfenster erscheint (siehe Abb.). – Den Deckel öffnen und Staubbeutel entnehmen (siehe Abb.).
5390.book Seite 12 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Staubbeutel wechseln – Der Staubbeutel und sein Inhalt kann im normalen Hausmüll entsorgt werden, sofern kein für den Hausmüll verbotener Schmutz enthalten ist. – Den neuen Staubbeutel wie abgebildet in die Halterung im Gerät einsetzen und im Staubraum entfalten (siehe Abb.). Dabei darauf achten, dass der Staubbeutel nirgendwo übersteht (siehe Abb.). – Den Deckel schließen. Dabei darauf achten, dass der Staubbeutel nirgendwo eingeklemmt wurde.
5390.book Seite 13 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Filter reinigen oder ersetzen Motorfilter reinigen 8 Filter reinigen oder ersetzen – Vor Filterwechsel oder Filterreinigung Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. – Der Motorfilter ist waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. – Deckel öffnen und Staubbeutel entnehmen (Seite 11, „Staubbeutel wechseln“). – Filterhalter abklappen und Motorfilter entnehmen (siehe Abb.). 24 h max.
5390.book Seite 14 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Filter reinigen oder ersetzen Ausblasfilter reinigen – Der Ausblasfilter ist nicht waschbar! Der Ausblasfilter darf nur trocken durch Ausklopfen und vorsichtiges Ausbürsten gereinigt werden. – Ausblasfilterabdeckung entriegeln und abklappen (siehe Abb.). – Den Ausblasfilter zur Reinigung erst ausklopfen und dann mit einer weichen Bürste vorsichtig ausbürsten (siehe Abb.). – Ausblasfilterabdeckung anklappen (siehe Abb.). Sie muss hör- und spürbar einrasten.
5390.book Seite 15 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Gerät reinigen und aufbewahren Gerät reinigen 9 Gerät reinigen und aufbewahren – Vor der Gerätereinigung Gerät ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. – Gehäuse und Stromkabel dürfen aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen und anschließend trockenreiben.
5390.book Seite 16 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Probleme beheben Probleme selbst beheben 10 Probleme beheben Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbeutel rechtzeitig zu wechseln sowie bei dieser Gelegenheit die Filter zu kontrollieren und je nach Verschmutzung zu reinigen. Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie stets anhand nachstehender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
5390.book Seite 17 Freitag, 11. März 2016 3:07 15 Probleme beheben Problem Gerät nimmt kaum Schmutz auf bzw. Saugleistung lässt merklich nach Behebung Der Staubbeutel muss gewechselt werden Seite 11, „Staubbeutel wechseln“. Es empfiehlt sich, bei dieser Gelegenheit die Filter gleich mit zu reinigen Seite 13, „Filter reinigen oder ersetzen“. Die aufgesteckte Düse ist möglicherweise dem Bodenbelag nicht angemessen. Korrekte Düse auswählen und aufstecken, Seite 8, „Zu den einzelnen Düsen“.
BC7046.book Seite 10 Dienstag, 23. Juni 2015 5:08 17 Ersatzteile, Garantie und Entsorgung Ersatz- und Zubehörteile bestellen 5 Ersatzteile, Garantie und Entsorgung Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie im Internet unter www.severin.
BC7046.book Seite 19 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Thank you very much EN Dear Customers, 1 Thank you very much We wish you great joy with your high-quality SEVERIN product and we thank you for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction manual includes important tips for your safety and the use of the appliance. If the instruction manual is not heeded, there can be injuries to people of damage to the appliance. Keep the instruction manual safe.
BC7046.book Seite 20 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Safety Instructions Connecting the appliance safely 2 Safety Instructions Since the appliance is operated with electrical current, there is a danger of electric shock. Therefore: – Only connect and start up the vacuum cleaner according to the details on the name plate (underside of the appliance). – Check the appliance and power cable for possible damage before use. Never operate a defective appliance or an appliance with a defective power cable.
BC7046.book Seite 21 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Safety Instructions Safety of particular groups of people – This appliance may only be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge when they are supervised or if they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the risks resulting from the use of the appliance.
BC7046.book Seite 22 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Usage Assembly and changing of accessories 3 Usage – Only attach appliance parts when the plug has been disconnected from the mains socket. – Only use undamaged nozzles. Damaged nozzles can scratch surfaces. For additional tips regarding assembly and changing of accessories, see also illustrated Quick Start Guide. Vacuuming – Especially when vacuuming stairs, make sure that you are always above the appliance.
BC7046.book Seite 23 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Maintaining and cleaning the appliance Changing the dust bag 4 Maintaining and cleaning the appliance – Before changing the dust bag, switch off the appliance and disconnect the plug from the mains socket. – Change the dust bag when the dust bag change indicator appears in the inspection glass, the vacuuming performance declines notably, before long storage or before shipping.
BC7046.book Seite 24 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Maintaining and cleaning the appliance Troubleshooting by yourself So that as few problems as possible arise, it is important to change the dust bag regularly and take this opportunity to check the filters and clean them if they are dirty. Before contacting our customer service, check with the help of below table whether you can correct the problem yourself.
BC7046.book Seite 25 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Maintaining and cleaning the appliance Problem Solution The appliance hardly picks up any dust and/or the suction power drops The dust bag needs to be replaced page 23, "Changing the dust bag". It is recommended to service the filters at this occasion as well page 23, "Cleaning or replacing the filter". Attached nozzle is unsuitable for the floor to be cleaned. Change the nozzle, page 22, "Assembly and changing of accessories".
BC7046.book Seite 26 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Spare parts, warranty and disposal Ordering spare parts and accessories 5 Spare parts, warranty and disposal The following spare parts and accessories can be ordered at www.severin.
BC7046.book Seite 27 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Remerciements FR Chère cliente, cher client, 1 Remerciements Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale de l'appareil.
BC7046.book Seite 28 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Consignes de sécurité Branchement de l'appareil en toute sécurité 2 Consignes de sécurité Cet appareil fonctionnant grâce à une alimentation électrique, un risque d'électrocution existe. Il convient donc de respecter les consignes suivantes : – Respecter les indications figurant sur la plaque signalétique (placée sous l'appareil) pour le branchement et la mise en service.
BC7046.book Seite 29 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Consignes de sécurité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers associés.
BC7046.book Seite 30 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Utilisation Montage et sélectionner/changer les accessoires 3 – Utilisation N'installez d'accessoires que lorsque l'appareil est débranché. Installez exclusivement des buses en parfait état. Des buses endommagées peuvent rayer les surfaces. Reportez-vous au document Prise en main illustrée pour plus de conseils sur le montage et la sélection des accessoires adaptés.
BC7046.book Seite 31 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Entretien et nettoyage de l'appareil Remplacement du sac 4 Entretien et nettoyage de l'appareil – Préalablement au changement de sac, éteignez l'appareil et débranchez-le. Changez le sac dans les cas suivants : lorsque l'indication de sac plein apparaît, si la puissance d'aspiration baisse sensiblement, avant une longue période sans utilisation de l'appareil, ou avant l'expédition.
BC7046.book Seite 32 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Entretien et nettoyage de l'appareil Résolution des pannes par l'utilisateur Afin d'éviter les pannes, il importe de changer le sac quand cela est nécessaire, de contrôler à cette occasion l'état des filtres, et de les nettoyer si besoin. Avant de contacter notre service après-vente, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème.
BC7046.book Seite 33 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Entretien et nettoyage de l'appareil Panne Solution L'appareil n'aspire pas beaucoup de saletés, la puissance d'aspiration a fortement baissé Il faut changer le sac à poussière Page 31, „Remplacement du sac“. A cette occasion, il est recommandé de nettoyer aussi les filtres Page 31, „Nettoyage ou remplacement du filtre“. La buse utilisée n'est peut-être pas adaptée au sol.
BC7046.book Seite 34 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Pièces de rechange, garantie et mise au rebut Commande de pièces détachées ou d'accessoires 5 Pièces de rechange, garantie et mise au rebut Vous pouvez commandez facilement les pièces détachées ou les accessoires suivants sur Internet à www.severin.
BC7046.book Seite 35 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Hartelijk dank NL Beste klant, 1 Hartelijk dank Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid en voor het gebruik van het apparaat. Bij niet-inachtneming van de handleiding kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat ontstaan. De handleiding goed bewaren.
BC7046.book Seite 36 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Veiligheidsaanwijzingen Apparaat veilig aansluiten 2 Veiligheidsaanwijzingen Het apparaat loopt op elektrische stroom, daarbij bestaat in principe gevaar van een elektrische schok. Daarom: – Stofzuiger alleen conform de gegevens op het typeplaatje (onderkant van het apparaat) aansluiten en in bedrijf nemen. – Apparaat en stroomkabel voor het gebruik controleren op evt. beschadigingen.
BC7046.book Seite 37 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheid van bepaalde groepen personen – Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis alleen gebruikt worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij in het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben.
BC7046.book Seite 38 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Bediening Monteren en toebehoren selecteren/vervangen 3 Bediening – Apparaatonderdelen alleen monteren, als de stekker uit het stopcontact is getrokken. – Alleen onbeschadigde mondstukken gebruiken. Beschadigde mondstukken kunnen oppervlakken bekrassen. Voor meer aanwijzingen m.b.t. montage en het selecteren van passende toebehoren zie ook geïllustreerde Quick Start Guide.
BC7046.book Seite 39 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Apparaat onderhouden en reinigen Stofzak vervangen 4 Apparaat onderhouden en reinigen – Voor het vervangen van de stofzak apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken. – Stofzak vervangen, als de stofzakvervangingsindicatie in het kijkvenster verschijnt, het zuigvermogen merkbaar afneemt, voor langere opslag of voor verzending.
BC7046.book Seite 40 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Apparaat onderhouden en reinigen Problemen zelf verhelpen Om problemen te voorkomen is het belangrijk om de stofzak op tijd te vervangen alsmede bij deze gelegenheid de filters te controleren en afhankelijk van de verontreiniging te reinigen. Voordat u contact opneemt met onze klantenservice, moet u altijd aan de hand van de onderstaande tabel controleren, of u het probleem zelf kunt oplossen.
BC7046.book Seite 41 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Apparaat onderhouden en reinigen Probleem Oplossing Apparaat neemt nauwelijks vuil op resp. zuigvermogen laat duidelijk te wensen over De stofzak moet vervangen worden pagina 39, „Stofzak vervangen“. Aanbevolen wordt om bij deze gelegenheid de filters direct mee te reinigen pagina 39, „Filter reinigen of vervangen“. Het aangebrachte mondstuk is mogelijk niet geschikt voor de bodembedekking.
BC7046.book Seite 42 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Reserveonderdelen, garantie en verwijdering Reserveonderdelen en toebehoren bestellen 5 Reserveonderdelen, garantie en verwijdering De volgende reserveonderdelen en toebehoren kunt u bestellen op www.severin.
BC7046.book Seite 43 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Muchas gracias ES Apreciada compradora, apreciado comprador, 1 Muchas gracias deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse lesiones personales y daños materiales en el aparato.
BC7046.book Seite 44 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Indicaciones de seguridad Conexión segura del aparato 2 Indicaciones de seguridad El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Por ello: – Conecte y ponga en funcionamiento el aspirador sólo conforme a los datos indicados en la placa de características (parte inferior del aparato). – Revise posibles daños en el aparato y el cable eléctrico antes de su uso.
BC7046.book Seite 45 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Indicaciones de seguridad Seguridad de determinados grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo. – Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse encima.
BC7046.book Seite 46 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Manejo Montar y seleccionar/sustituir accesorios 3 – Manejo Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de corriente. Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies. Para más consejos sobre el montaje y la selección de los accesorios adecuados, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
BC7046.book Seite 47 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Mantenimiento y limpieza del aparato Cambio de la bolsa para el polvo 4 Mantenimiento y limpieza del aparato – Antes de cambiar la bolsa, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente. – Cambie la bolsa si se enciende el indicador de cambio de bolsa en la mirilla, si la potencia de aspiración disminuye notablemente y antes de un almacenamiento prolongado o de un transporte.
BC7046.book Seite 48 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Mantenimiento y limpieza del aparato Solución de problemas Para que no se produzca ningún problema, es importante cambiar la bolsa para el polvo a tiempo y revisar en ese momento los filtros, así como limpiarlos en función de la suciedad acumulada. Antes de contactar con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe siempre si puede solucionar el problema por sí mismo con ayuda de la tabla siguiente.
BC7046.book Seite 49 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Mantenimiento y limpieza del aparato Problema Solución El aparato prácticamente no aspira suciedad o la potencia de aspiración desciende notablemente Hay que cambiar la bolsa página 47, „Cambio de la bolsa para el polvo“. Se recomienda aprovechar la ocasión para limpiar los filtros página 47, „Limpieza o sustitución de filtros“. La tobera insertada puede no ser adecuada para el revestimiento de suelo aspirado.
BC7046.book Seite 50 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Piezas de repuesto, garantía y eliminación Pedir piezas de repuesto y accesorios 5 Piezas de repuesto, garantía y eliminación Los siguientes accesorios y piezas de repuesto pueden solicitarse en Internet en www.severin.
BC7046.book Seite 51 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Grazie IT Gentile cliente, 1 Grazie grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso contengono importanti suggerimenti per la Sua sicurezza e per l'uso dell'apparecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchio.
BC7046.book Seite 52 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Avvertenze di sicurezza Collegamento sicuro dell'apparecchio 2 Avvertenze di sicurezza Poiché l'apparecchio è operato a corrente, di norma sussiste il rischio di scossa elettrica. Pertanto: – Collegare e mettere in funzione l'aspirapolvere solo secondo i dati indicati nella targhetta identificativa (sotto all'apparecchio). – Prima dell'uso verificare che apparecchio e cavo di alimentazione non presentino danneggiamenti.
BC7046.book Seite 53 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Avvertenze di sicurezza Sicurezza di determinati gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscenza possono usare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, oppure se sono state istruite sul relativo uso sicuro e hanno compreso i rischi derivanti dallo stesso. – I bambini non devono giocare con l'apparecchio o salirci o sedercisi sopra.
BC7046.book Seite 54 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Uso Montaggio e selezione/cambio degli accessori 3 Uso – Montare le parti dell'apparecchio solo a spina scollegata dalla presa. – Usare solo bocchette non danneggiate. Bocchette danneggiate possono graffiare le superfici. Per altri suggerimenti sul montaggio e per la selezione di accessori adatti vedere anche la Guida Rapida illustrata.
BC7046.book Seite 55 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Manutenzione e pulizia dell'apparecchio Cambio del sacchetto raccoglipolvere 4 Manutenzione e pulizia dell'apparecchio – Prima di cambiare il sacchetto raccoglipolvere, disattivare l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa.
BC7046.book Seite 56 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Manutenzione e pulizia dell'apparecchio Eliminazione autonoma di problemi Per evitare il più possibile che insorgano problemi è importante cambiare il sacchetto raccoglipolvere tempestivamente nonché, con l'occasione, controllare il filtro e, a seconda dell'impurità, pulirlo. Prima di contattare la nostra Assistenza Clienti, verificare sempre se il problema può essere risolto sulla base della tabella che segue.
BC7046.book Seite 57 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Manutenzione e pulizia dell'apparecchio Problema L'apparecchio assorbe l'impurità con difficoltà o la potenza di aspirazione è sensibilmente ridotta Risoluzione Il sacchetto raccoglipolvere deve essere cambiato Pagina 55, „Cambio del sacchetto raccoglipolvere“. Con l'occasione si raccomanda di pulire contemporaneamente anche il filtro Pagina 55, „Pulizia o cambio del filtro“.
BC7046.book Seite 58 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Pezzi di ricambio, garanzia e smaltimento Ordine di pezzi di ricambio e accessori 5 Pezzi di ricambio, garanzia e smaltimento I pezzi di ricambio e gli accessori che seguono possono essere ordinati con comodità accedendo alla Home Page del nostro sito Web www.severin.
BC7046.book Seite 59 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Tack så mycket SE Bästa/bäste kund, 1 Tack så mycket vi tackar för ditt förtroende och önskar dig mycket glädje med din kvalitetsprodukt från SEVERIN. Om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller viktiga tips rörande din säkerhet och dammsugarens användning. Ignoreras bruksanvisningen kan det uppstå person- eller sakskador. Förvara bruksanvisningen på en bra plats.
BC7046.book Seite 60 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Säkerhetsanvisningar Säker anslutning av dammsugaren 2 Säkerhetsanvisningar Dammsugaren används med elektrisk ström, varför det alltid finns en risk att få en elektrisk stöt. Tänk därför på följande: – Anslut och starta dammsugaren enligt uppgifterna på typskylten (på undersidan av dammsugaren). – Kontrollera inför användningen att dammsugaren och strömkabeln inte är skadade. Använd aldrig en defekt dammsugare eller en som har en defekt strömkabel.
BC7046.book Seite 61 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Säkerhetsanvisningar Säkerhet för vissa persongrupper – Dammsugaren kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de hålls under uppsikt eller undervisas om en säker användning samt att de har förstått de faror som utgår från den. – Barn får inte leka med dammsugaren. De får inte heller stå eller sitta på den.
BC7046.book Seite 62 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Användning Montering samt val och byte av tillbehör 3 Användning – Montera delar endast efter att stickkontakten har dragits ut ur eluttaget. – Använd bara oskadade munstycken. Skadade munstycken kan repa de ytor som ska dammsugas. För fler tips om montering och val av passande tillbehör, se även Snabbstartsguide med bilder. Dammsugning – Se särskilt vid dammsugning av trappor till att dammsugaren alltid står lägre än munstycket.
BC7046.book Seite 63 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Underhåll och rengöring av dammsugaren Byte av dammsugarpåse 4 Underhåll och rengöring av dammsugaren – Stäng av dammsugaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget, innan du byter dammsugarpåse. – Byt dammsugarpåse när indikeringen Byt dammsugarpåse visas på displayen, sugeffekten avtar, före en lång tids förvaring och innan den eventuellt skickas.
BC7046.book Seite 64 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Underhåll och rengöring av dammsugaren Åtgärdande av problem För att det helst inte ska uppstå några problem, är det viktigt att byta dammsugarpåsen i tid och samtidigt kontrollera filtren. Rengör dem vid behov. Kontrollera alltid i den nedanstående tabellen, om du själv kan lösa problemet, innan du ringer vår kundtjänst. Problem Åtgärd Indikeringen Byt dammsugarpåse visas på displayen Dammsugarpåsen måste bytas Sidan 63, „Byte av dammsugarpåse“.
BC7046.book Seite 65 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Underhåll och rengöring av dammsugaren Problem Åtgärd Dammsugaren suger inte upp så mycket smuts eller sugeffekten avtar tydligt Dammsugarpåsen måste bytas Sidan 63, „Byte av dammsugarpåse“. Vi rekommenderar att samtidigt rengöra filtret Sidan 63, „Rengöring eller byte av filter“. Det munstycke som sitter på passar eventuellt inte för den aktuella golvbeläggningen.
BC7046.book Seite 66 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Reservdelar, garanti och skrotning Beställning av reservdelar och tillbehör 5 Reservdelar, garanti och skrotning Följande tillbehör och reservdelar kan du enkelt beställa på www.severin.
BC7046.book Seite 67 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Dziękujemy PL Droga Klientko! Drogi Kliencie! 1 Dziękujemy Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Informacje o instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne porady na temat bezpieczeństwa i obsługi urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Proszę zachować instrukcję obsługi.
BC7046.book Seite 68 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Właściwie podłączyć urządzenie 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie jest napędzane elektrycznie istnieje przy tym generalne zagrożenie porażenia prądem. Dlatego: – podłączać i uruchamiać odkurzacz wyłącznie zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej (dolna strona urządzenia). – Przed użyciem sprawdzić urządzenie i przewód elektryczny pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
BC7046.book Seite 69 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo określonych grup osób – Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub intelektualnej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub znajomości sprzętu, pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub po zapoznaniu się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu oraz ewentualnymi zagrożeniami z nim związanymi.
BC7046.book Seite 70 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Obsługa Montaż i wybór/wymiana wyposażenia 3 Obsługa – Elementy urządzenia wolno montować jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka. – Używać tylko nieuszkodzonych dysz. Uszkodzone dysze mogą rysować powierzchnie. Dalsze porady na temat montażu i wyboru odpowiedniego wyposażenia znajdują się w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi.
BC7046.book Seite 71 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Konserwacja i czyszczenie urządzenia Wymiana worka na kurz 4 Konserwacja i czyszczenie urządzenia – Przed wymianą worka na kurz należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. – Worek na kurz należy wymieniać, gdy w okienku pojawi się wskazanie wymiany worka, gdy widocznie spadnie skuteczność odkurzania, przed dłuższym składowaniem oraz przed wysyłką.
BC7046.book Seite 72 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Konserwacja i czyszczenie urządzenia Samodzielnie usuwanie problemów Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważna jest punktualna wymiana worka na kurz oraz sprawdzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w razie zabrudzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem proszę spróbować samodzielnie rozwiązać problem za pomocą poniższej tabeli.
BC7046.book Seite 73 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Konserwacja i czyszczenie urządzenia Problem Usunięcie Urządzenie prawie nie zbiera zanieczyszczeń lub widoczny jest wyraźny spadek mocy ssania Należy wymienić worek na kurz Strona 71, „Wymiana worka na kurz“. Zaleca się, aby przy tej okazji także wyczyścić filtry Strona 71, „Czyszczenie lub wymiana filtrów“. Być może założona dysza nie jest odpowiednia do odkurzanej podłogi.
BC7046.book Seite 74 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Części zamienne, gwarancja i utylizacja Zamawianie części zamiennych i wyposażenia 5 Części zamienne, gwarancja i utylizacja Następujące wyposażenie i części zamienne można wygodnie zamówić w internecie na stronie www.severin.
BC7046.book Seite 75 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland Austria SEVERIN Service Degupa Röhre 27 (Halle 10) Vertriebsgesellschaft m.b.H. 59846 Sundern Gewerbeparkstr.
BC7046.book Seite 76 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Belgique Bulgaria BVBA Dancal Elektro Noviz AG Kalkhoevestraat 1 Kahn Kubrat 1 Str. B-8790 Waregem BG-4000 Plovdiv Tel.: +32 56 71 54 51 Tel: +359 32 275 617, 275 614 Fax: +32 56 70 04 49 eMail: sales@noviz.com Czech Republic Danmark BVZ Commerce s.r.o. F&H of Scandinavia A/S Parkerova c.p. 618 Gl. Skivevej 70 CZ 25067 Klecany DK-8800 Viborg Tel.: +420 233 55 94 74 Tel.
BC7046.book Seite 77 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Finland France AV-Komponentti Oy SEVERIN France Sarl Koronakatu 1 A 4, rue de Thal 02210 Espoo CS 38 Tel.: +358 9 867 8020 F-67210 OBERNAI CEDEX Fax: +358 9 867 80250 Tel.: +33 3 88 47 62 08 Web: www.avkomponentti.fi Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@severin.fr Web: http://www.severin.fr Greece Greece BERSON Philippos Business Center C. Sarafidis Bros. S.A.
BC7046.book Seite 78 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Luxembourg Magyarország Ser-Tec TFK Elektronik Kft. Rue du Chateau d´Eau Gyar u.2 3364 Leudelange H-2040 Budaörs Tel.: +352 37 94 94 402 Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: +352 37 94 94 400 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu Malta Nederland Crosscraft .Co .Ltd. E-Care Valletta Road Dijkgraaf 22 Paola, Malta NL-6921 RL Duiven Tel.
BC7046.book Seite 79 Mittwoch, 22. Juni 2016 5:17 17 Portugal Slovenia Auferma Comercio Internacional SA SEVTIS d.o.o. Aguda Parque Smartinska 130 Lago de Arcozelo No. 76 1000 Ljubljana Armazem H3 Tel: 00386 1 542 1927 P-4410 455 Arcozelo Fax: 00386 1 542 1926 Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325 Slowak Republic Svenska PREMT,s.r.o. Rakspecialisten HS Skladová 1 Möllevångsgatan 34 917 01 Trnava 214 20 Malmö Tel: +421 33 55 45 007 Tel.
Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com Seve-35027-302 - GBA - 22.06.2016 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifications are subject to change. BC7046.book Seite 80 Mittwoch, 22.