Gebrauchsanweisung Instructions for use 쮕 Food processor Küchenmaschine
Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie kaum ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu komplettes Sortiment im Bereich Elektrokleingeräte an.
1 19 2 18 3 17 16 4 5 6 15 7 14 8 13 9 12 10 11 3
쮕 Küchenmaschine Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. z z Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. z Aufbau 1.
mit den Händen nachstopfen! z Berühren Sie keinesfalls sich in Bewegung befindliche Geräteteile, Verletzungsgefahr! z Achten Sie darauf, dass weder das Gerät noch die Anschlussleitung äußerer Hitzeeinwirkung ausgesetzt wird. z Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät. z Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Geräteseite. – Das für die gewünschte Anwendung erforderliche Zubehör montieren und die Zutaten in den Mixbehälter einfüllen. Der Behälter hat ein max. Arbeitsvolumen von ca. 2400 ml. – Den Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn verriegeln, bis der Deckel hörbar einrastet und sich die beiden Markierungen am Mixbehältergriff und Deckel gegenüberstehen. Den Stopfer in den Einfüllschacht setzen.
Schlagmesser Das Schlagmesser dient zum Rühren von kalten Flüssigkeiten (z.B. Suppe) und Zerkleinern von Fleisch, Zwiebeln, Trockenfrüchten, etc. Schneiden Sie die Zutaten in Stücke von max. 2 cm. Maximale Füllmenge: 1000 g – Messerschutz abnehmen. Antriebsachse und Schlagmesser in den verriegelten Mixbehälter setzen. Achtung! Schlagmesser nur an seinem Griff festhalten. Das Messer ist scharf. – Zutaten einfüllen, Deckel aufsetzen und verriegeln und Gerät einschalten.
Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von drei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Food processor z Dear Customer Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future reference. The appliance must only be used by those familiar with these instructions. z Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. z Main unit and accessory components 1. Feed tube with pestle 2. Lid 3.
dangerous. z Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into contact with any heat sources. z Do not fill the jug with hot liquid. z Do not operate the appliance with wet hands. z Always switch off, remove the plug from the wall socket and wait until the motor has come to a complete standstill - before opening the lid, - before removing or fitting the blender jug, - in cases of malfunction, - during cleaning, - after each cycle of use.
Operation General information – Fit the blender jug to the main unit with its handle on the right and lock it by turning clockwise, observing the markings on the right of the housing. – Fit the required attachment and put the ingredients into the blender jug which has a maximum operating capacity of approx. 2400 ml. – Position the lid on the bowl and turn clockwise until it is heard locking into place; the two markings on the jug handle and lid must be properly aligned. Place the pestle into the feed tube.
locked, before fitting the drive shaft and chopping blade inside the jug. Caution: The blades are extremely sharp: hold the blade unit only by its shaft. – Put in the ingredients, replace and lock the lid and switch the appliance on. Further ingredients may be added through the feed tube during operation; always use the pestle. onto the drive shaft in the jug. Caution: The blades are extremely sharp: hold the blades only by its shaft.
the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
I/M No.: 8466.