User Manual

Precauzione per l’utilizzo della Batteria
E’ consigliato alimentare il dispositivo con la sola batteria al litio ricarica-
bile incorporata.
Al primo utilizzo è consigliabile caricare la batteria almeno 8 ore.
● Tenere le batteria lontano dalla portata di bambini.
● Utilizzare solo il cavo micro USB in dotazione per ricaricare la batteria.
Altre tipologie potrebbero danneggiare la batteria e il dispositivo.
● Evitare in qualsiasi caso di aprire il vano batteria.
● Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. In caso di contatto o
ingerimento di piccole parti consultare immediatamente un medico.
● Non gettare, o tenere a contatto le batterie a fonti di calore, perchè
facilmente infiammabili. Gettarle negli appositi cassonetti.
Resistenza elettrica: 16Ω
S / N: ≥ 85dB
Frequenza: 20Hz-20KHz
Alimentazione: Batteria al litio o Micro cavo USB
Input compatibile con: iPhone, iPad, Smartphone, Notebook, MP3,
MP4, ecc
Funzioni speciali: Bluetooth, microfono
Dimensioni: 166 x 92 x 181 mm
Guida utente
Précaution de la batterie
L'appareil peut être alimenté par une pile au lithium rechargeable intégrée.
S'il vous plaît Chargez la batterie pendant au moins 8 heures avant la
première utilisation de l'appareil.
● Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la supervision
d'un adulte.
● Utilisez uniquement le câble micro USB fourni pour recharger la batterie.
La chargeur non conforme peut endommager la batterie et l'appareil.
● N'essayez pas d'ouvrir la batterie rechargeable. Il n'y a pas de pièces
réparables à l'intérieur.Ne contiennent aucune pièce pouvant être réparée.
● Gardez la batterie hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion,
consulter un médecin immédiatement.
● Ne jetez pas les batteries au feu car elles risquent d'exploser. Les piles
peuvent également Exploser si endommagé. Veuillez les éliminer conformé-
ment à la réglementation locale.
Impédance de charge: 16Ω
S / N: ≥ 85 dB
Gamme de fréquence: 20Hz-20KHz
Alimentation: Pile au lithium ou
Micro câble USB
Source audio: iPhone, iPad, Smartphone, ordinateur portable, MP3,
MP4, etc
Autre fonction: Bluetooth, Microphone
Taille: 166x92x181mm
Guide de l'utilisateur
Batterie-Vorsorge
Das Gerät kann durch eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Batterie
mit Strom versorgt. Bitte Laden Sie den Akku für mindestens 8 Stunden vor
dem ersten Gebrauch des Gerätes.
● Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen in
Rechnung gestellt.
● Verwenden Sie nur das mitgelieferte Micro USB-Kabel zum Aufladen der
Batterie.Unsachgemäße aufladen kann die Batterie und das Gerät
beschädigen.
● Versuchen Sie nicht, den Akku oder Akku zu öffnen. Dort sind keine
wartenden Teile im Inneren.
● HaltenSie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern. Bei
Verschlucken konsultieren Sie einen Arztsofort.
● Entsorgen Sie Batterien im Brandfall nicht, da sie explodieren können.
Batterien können auch explodieren Sie, wenn beschädigt. Bitte entsorgen
sie entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Impedanz zu laden: 16Ω
S/n: ≥ 85dB(a)
Frequenzbereich: 20Hz - 20KHz
Stromversorgung: Lithium-Batterie oder Mikro USB-Kabel
Audio-Quelle: iPhone, iPad, Smartphone, Notebook, MP3, MP4, etc.
Funktion-Spezifikation: Bluetooth, Mikrofon
Größe: 166x92x181mm
Benutzerhandbuch
IT 1
FR 1
DE 1
IT
DE
FR
SEVIZ 10
SEVIZ 10
603-00001-153R 150*105mm / 70g书写纸 / 4x4折页 / 正反 / 单色印刷
注意:大货前送样确认!
正面
反面
Battery Precautions
The device can be powered by a built-in rechargeable lithium battery.
Please charge the battery for at least 8 hours before your first use of
device.
● Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
● Use only the supplied micro USB cable to recharge the battery.
Improper charging may damage the battery and the device.
● Do not attempt to open the rechargeable battery or battery pack. There
are no serviceable parts inside.
● Keep the battery out of reach of children. If swallowed, consult a
physician immediately.
● Do not dispose batteries in a fire as they may explode. Batteries may
also explode if damaged. Please dispose them according to local
regulation.
Load impedance: 16Ω
S/N: ≥ 85dB
Frequency range: 20Hz-20KHz
Power supply: Lithium battery or Micro USB cable
Audio source: iPhone, iPad, Smartphone, Notebook, MP3, MP4, etc
Function spec: Bluetooth, Microphone
Size: 166x92x181mm
EN 1
1. Support Line in Noise Cancelling.
2. Couldn't Play Music under Line in When Power off.
Important information
User’s Guide
EN
SEVIZ 10
SEVIZ 10
Bluetooth Connection
Cable Connection
Micro USB
for power
AUX Cable
for audio
Pairing headphone to your Smart device (Smart device should be within 10
meters of this headphone).
1. Activate pairing mode on headphone by turn the switch to “BT” .The LED will
flash in blue.
2. Turn on Bluetooth function of your device, (refer to the device owner’s manual
to locate Bluetooth function).
3. Select “Search” or “Discover” devices.
4. Select “SEVIZ 10”.
5. If requested, type the password or PIN 0000
6. Press the Enter key.
After completing the steps above, a message on your Smart device will appear
confirming that your device is now paired/ connected.
In case of unsuccessful pairing, turn off it and restart, then do as steps above.
If the Bluetooth on your smart device remains open, when you restart the
headphone, the Bluetooth will be connected automatically.
Function Guidance
Play music from your Smart device
Long Press Volume up
Short Press Next song
Long Press Volume down
Short Press Previous song
Short Press Play/Pause, Answer/End a call
Long press Ready for pairing
Button Operation Function
LED Display
Blue
Red
White
OFF
Light indication
Power ON
Paired
Charging in process
Active noise cancelling ON
Fully charged
Right Light
LED Display Status
Left Light
Flash
Stay Solid
Product care
● Do not drop, crush, bend or apply excessive force to the device.
● Do not expose your device to moisture, extreme or prolonged heat, cold,
humidity, or other adverse conditions. Avoid storing it in damp, humid or
wet places, as it is not waterproof.
● Clean the unit with a soft cloth or damp chamois leather. Never use
solvents.
● The Unit can only be opened by qualified personnel.
● This device contains magnets. Keep magnetic field sensitive products
suchas credit cards and video screen away from this device to avoid
damage ormalfunction.
Getting Started
Volume Up/Next
Play/Pause/Answer call/LED
Volume Down/Previous
AUX IN
MIC
Noise Cancelling
ON/OFF
Bluetooth
USB for Charging
LED
Step . 3
Installation Operation
Step . 1
Put on this headphone
It can be adjusted to be fit by
twisting the left and right ear muffs.
Adjustable angle
Step . 2
Adjustable length
EN 2 EN 3 EN 4
KR 1 KR 2 KR 3
KR 4 KR 5 KR 6
SEVIZ 10
Volume Up/Next
Play/Pause/Answer call/LED
Volume Down/Previous
AUX IN
MIC
Noise Cancelling
ON/OFF
Bluetooth
USB for Charging
LED
Micro USB
for power
AUX Cable
for audio
SEVIZ 10
LED Display
Blu
Bianca
Rossa
OFF - Spenta
Accensione
Collegamento
Attivazione cancellazione rumore
Ricarica in corso
Ricarica completata
Indicazione luce
Luce a
destra
Luce a
sinistra
Lampeggiante
Statica
Iniziare
Volume Up / Avanti
Play / Pausa/chiamata risposta/LED
Volume giù / precedente
AUX IN
MIC
cancellazione rumore
Interruttore
Bluetooth
USB per la ricarica
LED
Passo. 3
Operazione di installazione
Passo. 1
Mettere su questa cuffia
E’ possibile regolare le cuffie spostandole
a destra o a sinistra a secondo della nostra
comodità.
Angolo regolabile
Passo. 2
regolare la larghezza
Connessione Bluetooth
Cavo di collegamento Cavo USB
Micro USB
per l'power
Il Cavo Jack
per l'audio
Guidance funzione
Riproduzione di musica dal dispositivo smart
Pressione prolungata
Pressione breve
Pressione prolungata
Pressione breve
Pressione breve
Pressione prolungata
Volume su
Brano successivo
Volume giù
Brano precedente
Avviamento per collegamento
Pulsante Funzione Funzione
Display di stato a LED
L’accoppiamento delle cuffie al dispositivo avviene in maniera inteligente e
semplice (consigliato tenere il dispositivo entro 10 metri dalle cuffie).
1. Attivare la modalià di accoppiamento, spostando l’interruttore su “BT”, si
noterà quindi il LED lampeggiare di colore Blu.
2. Attivare il Bluetooth del nostro dispositivo, (smartphone o computer che sia).
3. Selezionare "Ricerca" nel menù Bluetooth.
4. Selezionare "SEVIZ 10".
5. Se richiesto, digitare la password o PIN 0000
6. Premere il tasto Invio.
Dopo aver completato i passaggi precedenti, il dispositivo ci confermerà
l’avvenuto “accoppiamento” (dispositivo associato).
In caso di errore nella connessione, spegnere e riavviare, quindi ripetere la
procedura.
Se il Bluetooth sul dispositivo rimane acceso, vi basterà accendere le cuffiè e si
collegheranno automaticamente.
Cura dei prodotti
● Non far cadere, schiacciare, piegare o applicare una forza eccessiva sul
dispositivo.
● Non esporre il dispositivo a umidità, fonti di calore, freddo, o altre
condizioni sfavorevoli. Evitare di riporlo in luoghi umidi, in quanto non è
impermeabile.
● Pulire l'unità con un panno morbido o pelle di daino umida. Non usare
mai solventi.
● L'unità può essere aperta solo da tecnici specializzati.
Play/Pausa, Risposta/Chiusura Chiamata
IT 2 IT 3 IT 4
Commencer
Volume Up / Next
Lecture / Pause/Appel de réponse/LED
Volume Bas / Précédent
AUX IN
MIC
Réduction active du bruit ON
Commutateur
Bluetooth
USB pour le chargement
LED
Étape . 3
Installation Fonctionnement
Étape . 1
Mettez ce casque
Il peut être ajusté Pour être ajusté par
Tordant les oreilles gauche et droite.
Angle réglable
Étape . 2
Longueur réglable
Connexion Bluetooth
Câble de connexion
Micro Cable USB
Pour la puissance
AUX Câble
Pour audio
Accoupler le casque à votre appareil Smart (appareil intelligent doit être dans les
10 Mètres de cette casque).
1. Activez le mode d'appairage sur le casque en mettant le commutateur sur "BT".
Clignotera en bleu.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil (reportez-vous à la
Manuel pour localiser la fonction Bluetooth).
3. Sélectionnez les périphériques "Recherche" ou "Découvrir".
4. Sélectionnez "SEVIZ 10".
5. Si demandé, saisissez le mot de passe ou le PIN 0000
6. Appuyez sur la touche Entrée.
Après avoir effectué les étapes ci-dessus, un message sur votre Smart
Apparaissent confirmant que votre appareil est maintenant couplé / connecté.
En cas d'appariement infructueux, désactivez-le et redémarrez, puis procédez
comme indiqué ci-dessus.
Si le Bluetooth de votre smartphone reste ouvert, lorsque vous redémarrez le
Casque, le Bluetooth sera automatiquement connecté.
Soins produits
● Ne pas laisser tomber, écraser, plier ou appliquer une force excessive
sur l'appareil.
● N'exposez pas votre appareil à l'humidité, à la chaleur extrême ou
prolongée, au froid,L'humidité ou d'autres conditions défavorables. Evitez
de le ranger dans un endroit humide ou où pas étanche.
● Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux ou un cuir de chamois humide.
Ne jamais utiliser Solvants.
● L'appareil ne peut être ouvert que par du personnel qualifié.
Anfangen
Lautstärke lauter / Nächste
Wiedergabe / Pause/Anruf annehmen/LED
Lautstärke leiser / Zurück
AUX IN
MIC
aktive Lärmkompensation
Schalter
Bluetooth
USB für die Aufladung
LED
Schritt. 3
Installationsbetrieb
Schritt. 1
zieh diesen Kopfhörer an
Es kann justiert werden, um durch das Verdrehen
der linken und rechten Ohrmuffen fit zu werden.
Einstellbarer Winkel
Schritt. 2
Einstellbare Länge
Guide des fonctions
Bluetooth Verbindung
Kabelverbindung
Koppeln des Kopfhörers an Ihr Smart-Gerät (Das Smart-Gerät sollte sich innerhalb
von 10 Metern von diesem Kopfhörer befinden).
1. Aktivieren Sie den Kopplungsmodus am Kopfhörer, indem Sie den Schalter auf
"BT" stellen. Die LED blinkt blau.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein (siehe Gerätehandbuch
um die Bluetooth-Funktion zu finden).
3. Wählen Sie die Geräte "Suchen" oder "Entdecken".
4. Wählen Sie "SEVIZ 10".
5. Geben Sie das Passwort oder die PIN 0000 ein
6. Drücken Sie die Eingabetaste.
Nachdem Sie die oben genannten Schritte ausgeführt haben, wird eine Meldung
auf Ihrem Smart-Gerät angezeigt, die bestätigt, dass Ihr Gerät nun gekoppelt /
verbunden ist.
Schalten Sie bei fehlgeschlagenem Pairing das Gerät aus und starten Sie es neu.
Führen Sie dann die obigen Schritte aus.
Wenn die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smart-Gerät weiterhin geöffnet ist, wird
beim Neustart des Kopfhörers die Bluetooth-Verbindung automatisch hergestellt.
Produktpflege
● Nicht fallen, zu zerquetschen, verbiegen oder übermäßige Kraft auf das
Gerät.
● Setzen Sie nicht Ihr Gerät Feuchtigkeit, extreme oder andauernde Hitze,
Kälte,Feuchtigkeit oder anderen widrigen Umständen. Zu vermeiden,
bewahren Sie ihn feucht, feucht oder feuchten Sie Orten, da es nicht
wasserdicht ist.
● Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch oder feuchten
Fensterleder. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel.
● Das Gerät kann nur von Fachpersonal geöffnet werden.
Mikro USB Kabel für die Macht
Die Kabel für Audio
Funktion-Anleitung
Spielen Sie Musik von intelligentem Gerät
Lange drücken
Lange drücken
Lange drücken
lauter
Kurz drücken Sie
Kurz drücken Sie
Kurz drücken Sie
nächste Lied
leiser
vorherige Lied
Play/Pause, Rufannahme
/Beenden eines Anrufs
bereit zur Paarung
Taste Betrieb Funktion
LED-Anzeige Status
LED-Anzeige
Blau
Rot
AB
Lichtanzeige
Lichtanzeige
Einschalten
Aktive Rauschunterdrückung EIN
Aufladung im Prozess
Voll aufgeladen
Richtige
Licht
Linke
Leuchte
Blitz
Bleiben Sie fest
Weiß
Affichage LED
Bleu
Blanc
Rouge
OFF
Alimentation ON
Appairé
Réduction active du bruit ON
Changement en cours
Complètement chargé
Indication de la lumière
Lumière
droite
Lumière
de gauche
clignotant
Rester solide
Jouer music de votre dispositif intelligent
Longue pression
Courte pression
Longue pression
Courte pression
Courte pression
Longue pression
Monter le son
Chanson Suivante
Baisser le volume
Chanson precedente
Prêt pour l’appairage
Bouton Opération Fonction
État de l'affichage LED
Lecture / Pause, Répondre /
Terminer un appel
FR 2 FR 3 FR 4
DE 2 DE 3 DE4
SEVIZ 10
Precaución de la batería
El dispositivo puede ser alimentado por una batería de litio recargable
incorporada.
Por favor, cargue la batería por lo menos 8 horas antes del primer uso del
dispositivo.
● Las baterías recargables sólo se deben cargar bajo la supervisión de un
adulto.
● Utilice sólo el cable micro USB suministrado para recargar la batería. Si
usa el incorrecto puede dañar la batería y el dispositivo.
● No intente abrir la batería recargable o la batería. Ahí no hay partes
reparables dentro.
● Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión
accidental, consultar a un médico inmediatamente.
● No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías
también pueden explotar si están dañadas. Por favor, deshágase de ellos
de acuerdo a la normativa local.
Carga de impedancia: 16Ω
S/N: ≥ 85dB
Rango de frecuencia: 20Hz-20KHz
Fuente de alimentación: Bateria de litio o Micro cable USB
Fuente de audio: iPhone, iPad, Smartphone, Notebook, MP3, MP4, etc
Especificación de la función: Bluetooth, Micrófono
Medida: 166x92x181mm
Guia del usuario
SEVIZ 10仕様
バッテリーの注意
このデバイスは、内蔵の充電式リチウムバッテリによって給電することがで
きます。お願いします最初にデバイスを使用する前に少なくとも8時間はバ
ッテリーを充電してください。
充電式電池は大人の監督下でのみ充電されます。
付属のマイクロUSBケーブルのみを使用してバッテリーを充電してくださ
い。不適切充電するとバッテリとデバイスが損傷する可能性があります。
充電式バッテリまたはバッテリパックを開けないでください。そこ
内部に修理可能な部品はありません。
電池は子供の手の届かないところに保管してください。飲み込んだ場合は
医師に相談する すぐに。
電池は火の中に入れて分解しないでください。電池はまた、損傷した場合
は爆発する。地元の規則に従って処分してください。
負荷インピーダンス:16Ω
S / N:85dB以上
周波数範囲:20Hz20KHz
電源:リチウム電池またはマイクUSBケーブル
オーディオソース:iPhoneiPad、スマートフォン、ノートブック、MP3
MP4など
機能仕様:Bluetooth、マイク
サイズ:166x92x181mm
ユーザーガイド
ES 1
JP 1
ES
JP
製品の取り扱い
デバイスを落としたり、つぶしたり、曲げたり、過度の力を加えたりしない
でください。
湿気や極端な長時間の熱、寒い場所、湿気の多い場所、湿度、またはその他
の悪条件を引き起こす可能性があります。湿気や湿気の多い場所に保管しない
でください。濡れた場所、それは防水ではありません。
柔らかい布や湿気の少ないシャモアレザーでユニットを掃除してください。
絶対に使用しないでください溶媒。
ユニットは資格のある人のみが開けることができます。
入門
ボリュームアップ/次へ
再生/一時停止/応答コール/LED
音量ダウン/
AUX IN
MIC
ノイズキャンセリングON
スイッチ
ブルートゥース
充電用USB
LED
インストール操作
ステップ。 1
このヘッドフォンを置く
調整可能です
調整可能な角度
左右の耳のマフをねじる
ステップ。2
調節可能な長さ
Bluetooth接続
ケーブル接続
ヘッドフォンとスマートデバイスとのペアリング(スマートデバイスは10
このヘッドフォンのメーター)。
1.スイッチを "BT"にすることによってヘッドフォンのペアリングモードを有効にします。
LED 青で点滅します。
2.デバイスのBluetooth機能をオンにします(デバイス所有者の
Bluetooth機能のマニュアルを参照してください)。
3.「検索」または「発見」デバイスを選択します。
4. "SEVIZ 10"を選択します。
5.要求されている場合は、パスワードまたはPIN 0000を入力します
6. Enterキーを押します。
上記の手順を完了すると、Smartデバイスのメッセージが表示されます。
デバイスがペア設定/接続されていることを確認します。
ペアリングに失敗した場合は、電源をオフにして再起動し、上記の手順に従ってください。
スマートデバイスのBluetoothが開いたままになっている場合、スマートデバイスを再起動す
ると Bluetoothが自動的に接続されます。
マイクUSBケーブル
力のために
インクルードマイク
オーディオ用
機能ガイダンス
スマートデバイスから音楽を再生する
LED表示ステータス
LEDの状態
Blue
White
Red
OFF
電源オン
ペアリング完了
ノイズキャンセリングON
充電中
充電完了
Light indication
Right
Light
Left
Light
点灯
Stay Solid
長押し
Short Press
長押し
Short Press
Short Press
長押し
ボリュームアップ
曲送り
ボリュームダウン
曲戻し
再生/停止 通話の応答/終了
ペアリング待機
Button 操作方法 動作
JP 2 JP 3 JP 4
Empezando
Subir volumen / Siguiente
Play/Pausa/responder llamada/LED
Volumen Abajo / Anterior
AUX IN
MIC
Cancelación de ruido
Commutador
Bluetooth
USB para cargar
LED
Paso . 3
Operacion de instalacion
Paso . 1
Ponte este auricular
Puede ser ajustado Para ajustarlo gire las
orejeras izquierda y derecha.
Ángulo adjustable
Paso . 2
la longitud ajustable
Cuidado del product
No deje caer, aplastar, doblar o aplicar fuerza excesiva al dispositivo.
No exponga el dispositivo a la humedad, calor extremo o prolongado,
frío,Humedad u otras condiciones adversas. Evite guardarla en lugares
húmedos, o mojados, ya que no es impermeable.
Limpie la unidad con un paño suave o una gamuza húmeda. Nunca usar
disolventes.
La unidad sólo puede ser abierta por personal cualificado.
Conexión Bluetooth
Cable de Conexión
Sincronice los auriculares a su dispositivo inteligente (el dispositivo inteligente
debe estar dentro de 10 Metros de este auricular).
1. Active el modo de emparejamiento en los auriculares, gire el interruptor a "BT".
La luz led parpadeara en azul
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo (consulte la
Manual para localizar la función Bluetooth).
3. Seleccione "Buscar" o "Descubrir" los dispositivos.
4. Seleccione “SEVIZ 10”.
5. Si lo require la contraseña o PIN es 0000
6. Presione la tecla Enter.
Después de completar los pasos anteriores, aparecerá un mensaje en el
dispositivo Smart.Aparezca confirmando que su dispositivo ya está emparejado /
conectado.
En caso de que no se sincronice, apáguelo y reinícielo, luego siga los pasos
anteriores.
Si el Bluetooth del dispositivo inteligente permanece abierto, al reiniciar el
Auriculares, el Bluetooth se conectará automáticamente.
Micro
Cable usb
Pour la puissance
La Câble
para el audio
Funciones de cada boton
Guía de funciones Reproduce música desde tu dispositivo inteligente
Presión larga
Presión corta
Presión larga
Presión corta
Presión corta
Presión larga
Subir volume
Siguiente canción
Bajar volume
Anterior canción
Listo para sincronizar
Sonar / pausa /contester
/ finalizar llamada
Botón Funcionamiento Función
Estado de la pantalla LED
Pantalla Led
Azul
Rojo
Apagado
Luz de indicación
Encendido
Emparejado
Activada Cancelación de ruido
Carga en proceso
Carga llena
Luz
derecha
Luz
izquierda
Destello
Estado conseguido
Blanco
ES 2 ES 3 ES 4

Summary of content (1 pages)