Owner’s Manual Manual del Propietario Guide Du Propriétaire Models/Modelos/Modèles: EP602 – EP602F – EP602RF 120V., 60Hz., 10 Amps U.S : EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 Plattsburgh, NY 12901 Canada : EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St-Laurent, QC H4S 1A7 1 (800) 798-7398 www.sharkvac.
Modèles EP602 EP602F EP602RF GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des modalités, exclusions et exceptions suivantes.
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA COUPELLE POUR COMMANDER DES FILTRES HEPA DE RECHANGE Article XSH602 Pour les modèles EP602 – EP602F - EP602RF Appelez : 1 (800) 798-7398 Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est ou visitez notre site Web : www.sharkvac.com SOUTIEN TECHNIQUE Pour les modèles EP602 – EP602F - EP602RF IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Transformer Vac basic safety precautions should always be observed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
GETTING TO KNOW YOUR TRANSFORMER VAC DIRECTIVES D’USAGE • Éliminez l’obstruction dans le boyau ou remplacez les filtres. • Attendez au moins 45 minutes avant de tenter d’utiliser l’aspirateur de nouveau. • Une fois que l’aspirateur a refroidi pendant 45 minutes, rebranchez-le et appuyez sur le commutateur de mise en marche/arrêt. L’aspirateur devrait alors se remettre en marche. • Si l’aspirateur ne démarre toujours pas, appelez le service à la clientèle au 1 (800) 798-7398.
PRECAUTIONARY MEASURES DIRECTIVES D’USAGE REMARQUE: Le matériel blanc du filtre HEPA se décolorera avec le temps. Ceci est NORMAL et ne nuira pas au rendement du filtre. Si le filtre HEPA est bien nettoyé (en le Tapotant) après chaque usage mais que la succion ne revient pas à 100%, Fig.
DIRECTIVES D’USAGE OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Always remove the ATTACHING THE FLOOR BRUSH TO THE MAIN UNIT power plug from the wall outlet before assembling or removing accessories. • Insert the floor brush into its location, in the direction of the arrow. (Fig. 3) • To remove the floor brush from the main unit, press on the floor brush release button and pull the floor brush out. EXTENDING THE TELESCOPIC TUBE Push the plastic button and pull out the smaller tube. (Fig.
DIRECTIVES D’USAGE Brosse turbo actionnée à l’air Usage de l’appareil avec la brosse turbo actionnée à l’air Votre brosse turbo actionnée à l’air est rendue efficace par la rotation de la brosse à haute vitesse. À cette fin, une puissante succion d’air est requise. Pour assurer le maintien d’une succion maximum, lisez les directives suivantes: 1. Videz la coupelle fréquemment pendant l’usage. 2. Nettoyez par tapotement le filtre HEPA de la coupelle et l’écran à débris chaque fois que vous videz la coupelle.
DIRECTIVES D’USAGE OPERATING INSTRUCTIONS Important: In order to ensure that Air Driven Turbo Brush maximum air suction is maintained, empty the dust cup frequently and shake out the HEPA filter and clean the nonwoven pre-filter and debris screen at the same time. Ensure that the rotating brush is kept free of hair and string which may accumulate and decrease brush performance.
DIRECTIVES D’USAGE AVERTISSEMENT: Toujours OPERATING INSTRUCTIONS FIXATION DE LA BROSSE À PLANCHERS AU BOÎTIER PRINCIPAL débrancher l’aspirateur avant l’assemblage ou l’enlèvement d’accessoires. • Insérez le brosse au bon endroit, dans EXTENSION DU TUBE TÉLESCOPIQUE le sens de la flèche. • Pour retirer la brosse du boîtier principal, appuyez sur le bouton de relâche de la brosse et tirez la brosse du boîtier. (Fig. 2) Appuyez sur le bouton en plastique et tirez sur le tube le plus petit.
OPERATING INSTRUCTIONS MESURES DE PRÉCAUTION Changing & Cleaning the PreMotor Filter PLEASE NOTE: The white pleated filter material in the HEPA Filter will discolor over time -This is NORMAL and will NOT affect the performance of the filter. If the HEPA Filter is properly Fig.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEZ VOTRE ASPIRATEUR TRANSFORMER VAC OPERATING INSTRUCTIONS Motor Thermostat • If clogged hose or filter is found, unclog the hose and replace the filters. • Wait at least 45 minutes before attempting to reuse the vacuum. • After unit has cooled down for 45 minutes, plug in the cleaner and push the On/Off button. The vacuum should start again. • If the vacuum still does not start, contact customer service at 1-800-798-7398.
ORDERING REPLACEMENT DUST CUP FILTERS TO ORDER REPLACEMENT HEPA FILTERS Item # XSH602 for Models: EP602 – EP602F – EP602RF Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time or visit our website: www.sharkvac.com FOR TECHNICAL SUPPORT for Models: EP602 – EP602F – EP602RF Call: 1 (800) 798-7398 Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time Please Note: The HEPA Filter is washable.
Modelos EP602 EP602F EP602RF GARANTÍA LIMITADA POR UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto no presentará defectos de materiales ni mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original, siempre que se utilice para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar la aspiradora Transformer siempre se deben considerar las siguientes precauciones básicas de seguridad: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora Transformer. No utilice el sistema sino para el uso al que está destinado. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja ninguna pieza del sistema en agua u otros líquidos.
CONOZCA LA ASPIRADORA TRANSFORMER INSTRUCCIONES DE USO Termostato del motor • Si se descubre que la manguera o filtro está obstruido, desatasque la manguera y cambie los filtros. • Espere por lo menos 45 minutos antes de volver a usar la aspiradora. • Una vez que la unidad se haya enfriado durante 45 minutos, enchufe la aspiradora y presione el botón de encendido. La aspiradora debe encender nuevamente.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTE: Si la abertura de succión en la unidad o la manguera se BLOQUEAN, apague la aspiradora y retire el elemento que está produciendo el atasco antes de arrancar nuevamente la unidad. 1. No haga funcionar la aspiradora demasiado cerca de estufas, radiadores o colillas de cigarrillos. 4. Al sacar el enchufe eléctrico del tomacorriente, jale del enchufe, no del cable eléctrico. 2. Antes de insertar el enchufe eléctrico en el tomacorriente, asegúrese de tener las manos secas. 5.
INSTRUCCIONES DE USO Vaciado del Recipiente de Polvo y Limpieza / Cambio del Pre-filtro No Tejido, Filtro HEPA y Filtro de Residuos 2. Para vaciar el recipiente de polvo, presione el botón de liberación de la puerta trampa que está en la parte trasera del recipiente de polvo. (Fig. 9) Advertencia: Siempre desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico antes de abrir el recipiente (contenedor) de polvo). Importante: NO utilice la aspiradora si el filtro HEPA no está instalado.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO ENROLLADO Y DESENROLLADO DEL CABLE ELÉCTRICO UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD COMO UNA ASPIRADORA MANUAL Esta aspiradora está provista de una conveniente función de almacenamiento del cable. El cable eléctrico se enrolla alrededor de los dos sujetadores en la parte trasera de la unidad. El inferior tiene una función de liberación rápida del cable. Para sacar el cable eléctrico, gire el gancho del cable a la izquierda o derecha. (Fig.