série S3601 series OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE WWW.SHARKCLEAN.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING YOUR SHARK® STEAM MOP, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP. 2. DO NOT use outdoors. DANGER OF SCALDING. Please use caution when using the steam mop. The steam emitted from the steam mop is very hot. 4. DO NOT leave the appliance unattended when plugged in.
12. DO NOT unplug by pulling on power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity. 13. DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening that is blocked. 14. DO NOT put hands or feet under the steam mop. Unit gets very hot. 15. Use ONLY on flat, horizontal surfaces. Do not use on walls, counters or windows. 16.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour usage domestique seulement LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE VADROUILLE À VAPEUR SHARKMD DES MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE OBSERVÉES, INCLUANT LES MESURES SUIVANTES : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE À VAPEUR SHARKMD. DANGER DE BRÛLURES. Soyez prudent lorsque vous utilisez la vadrouille à vapeur. La vapeur qui s’échappe de la vadrouille est très chaude.
13. N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas si des ouvertures sont obstruées. 22. Exercez une grande prudence pendant le nettoyage d’escaliers avec l’usage de cet appareil. 14. NE METTEZ PAS les mains ou les pieds sous la vadrouille à vapeur. L’appareil devient très chaud. 23. N’utilisez jamais la vadrouille à vapeur sans y avoir attaché le tampon de nettoyage. 15. Lorsqu’en mode vadrouille, utilisez l’appareil UNIQUEMENT sur des surfaces horizontales et planes.
Thank you for purchasing the Shark® Pro Steam Pocket® Mop. Merci d’avoir fait l’achat de la vadrouille à vapeur Pro Steam PocketMD de SharkMD. This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new steam mop. Please read it carefully and keep for future reference. Ce manuel du propriétaire est conçu pour vous aider à obtenir une compréhension complète de votre nouvel vadrouille à vapeur. Veuillez le lire attentivement et conservez-le pour référence future.
a Lorsque vous assemblez votre vadrouille à vapeur, il pourrait y avoir un peu d’eau dans le réservoir d’eau ou près de celui-ci. Ceci est dû au fait que nous effectuons des analyses de qualité sur 100 % de toutes nos vadrouilles à vapeur avant de les vendre. De cette façon, vous obtenez une vadrouille à vapeur Pro Steam PocketMD de SharkMD de qualité. PA RT S P IÉCES When assembling your steam mop there may be a little water in or around the water tank.
A ssembly A ssemblag e fig. 1 IMPORTANT : Assurez-vous toujours que la vadrouille soit DÉBRANCHÉE de la prise de courant lorsqu’elle n’est pas utilisée. Ne jamais remplir, installer, changer ou enlever la tête de la vadrouille ou le tampon de nettoyage lorsque la vadrouille est branchée dans une prise de courant. Afin de prolonger la durée de vie de votre vadrouille Pro Steam PocketMD de SharkMD, nous recommandons d’utiliser de l’eau distillée. N’ajoutez que de l’eau dans le réservoir.
fig. 2 A ssembly A ssemblag e fig. 4 fig. 5 fig. 3 2 Secure the mop head inside the micro-fiber cleaning pocket. (fig. 2) 2 Sécurisez la tête de la vadoruille à l’intérieur de la poche de nettoyage en microfibre. (fig. 2) 3 Snap the Steam Mop Housing onto the mop head. (fig. 3) 3 Encliquetez le boîtier de la vadrouille à vapeur sur la tête tête de la vadrouille. (fig. 3) 4 Open the water tank cap, fill the tank with water, then replace and tighten the cap. (fig.
US E U TILISATIO N REMARQUE : Des tampons de vadrouille et des accessoires supplémentaires sont disponibles pour améliorer encore plus votre rendement de nettoyage. Voir page 13 pour plus de détails. NOTE: Additional mop pads and accessories are available to further improve your cleaning performance. See page 13 for more details. fig. 6 fig. 7 IMPORTANT: Make sure you don’t use the mop without attaching a cleaning pad and adding water to the tank first.
US E U TILISATIO N fig. 8 fig. 10 fig. 9 8 Une fois pour ÉPOUSSETER, deux fois pour la VADROUILLE et trois fois pour le FROTTAGE. Appuyer une quatrième fois placera l’appareil en mode de veille. (fig. 8, Fig. 9) 8 Once for DUST, twice for MOP and three times for SCRUB. Pressing a fourth time will place the unit on standby. (fig. 8, Fig. 9) Pour mieux comprendre quel réglage de vapeur utiliser pour votre tâche de nettoyage, veuillez voir en page 13.
US E U TILISATIO N The Shark® Pro Steam Pocket® Mop has three unique steam settings so you can use the perfect amount of steam for the cleaning task at hand. See below for tips on when to use each setting.
For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. REMARQUE : certains accessoires sont inclus. D’autres accessoires sont disponibles sur le site Web www.SharkClean.com ou par téléphone au 800.798.7398. Pour une liste de ce qui est inclus avec ce modèle, reportez-vous au rabat intérieur de la boîte.
MA IN T EN A NCE EN TR ETIEN fig. 12 fig. 13 AFTER USE AND STORAGE 1 When you have finished using the steam mop, press the Steam Control switch until the LED light turns flashing BLUE. This stops the unit from steaming. Unplug the cord from the outlet and place the mop into the upright position. Let the unit cool for 2-3 minutes. Remove the cleaning pad by releasing the quick fasteners and using the loop on the side of the pocket, avoiding contact with the hot pad. (fig.
MA IN T EN A NCE EN TR ETIEN To order additional parts and accessories, feel free to contact us at www.SharkClean.com or call 1-800-798-7398. Pour commander des pièces et des accessoires additionnels, n’hésitez pas à nous contacter au www.sharkclean.com ou par téléphone au 1-800-798-7398. fig. 15 fig. 14 STEAM POCKET® CARE INSTRUCTIONS Attach Fit one side of the pocket onto the head first, then using the loop, pull the pocket over the head.
T R O UB L ESH OOTI NG DÉPA N N AGE 16 PROBLEM The Pro Steam Pocket® Mop will not turn-on. (The Blue Light is NOT Illuminated.) POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS Ensure the power cord is plugged in correctly to a working electrical outlet. The Pro Steam Pocket® Mop will not make steam. Verify the Steam Control button is illuminating a solid blue color. indicating a steam setting has been selected. Ensure that the unit is filled with water. Cannot activate steam mode on the Pro Steam Pocket® Mop.
La vadrouille Pro Steam PocketMD ne s’allume pas. (La vadrouille Pro Steam PocketMD ne s’allume pas.) La vadrouille Pro Steam PocketMD ne produit pas de vapeur. Il est impossible d’activer le mode de vapeur sur la vadrouille Pro Steam PocketMD. (Le témoin bleu RAISONS PROBABLES ET SOLUTIONS Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit bien branché dans une prise électrique qui fonctionne.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et de main-d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale lorsqu’il est utilisé dans le cadre d’un usage normal domestique, sujet aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.
EURO-PRO Operating LLC U.S./E.-U.: Canada: Newton, MA 02459 Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7 1-800-798-7398 www.sharkclean.com COPYRIGHT © 2013 EURO-PRO OPERATING LLC DROIT D’AUTEUR © 2013, EURO-PRO OPERATING LLC PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE Euro-Pro, Shark, Steam Energzed and Steam Pocket are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro, Shark, Steam Energized et Steam Pocket sont des marques de commerce de Euro-Pro Operating LLC. S3601.11.series_E.F.131118.