S3973 Series OWNER’S GUIDE GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING YOUR SHARK® LIFTAWAY® PRO STEAM POCKET® MOP, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR SHARK LIFT-AWAY PRO STEAM POCKET MOP. WARNING: DANGER OF SCALDING. The steam emitted from the Steam Mop is very hot and may cause scalding. Please use caution when using the Steam Mop. WARNING: KEEP STEAM MOP AWAY FROM CHILDREN.
English 11. DO NOT handle the plug or Steam Mop with wet hands or operate it without wearing shoes. 12. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run Steam Mop over cord. Keep cord away from heated surfaces. 13. DO NOT unplug by pulling on power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord. Do not use extension cords or outlets with inadequate current-carrying capacity. 14.
Thank you for purchasing the Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® Mop. This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new Shark Lift-Away Pro Steam Pocket Mop. Please read it carefully and keep for future reference. For a list of what is included with this model, refer to box's top panel. If you should have a question about your Shark Lift-Away Pro Steam Pocket Mop, please call Shark Customer Service at 1-800-798-7398.
Thank you for purchasing the Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® Mop.
Getting Started When assembling your Steam Mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all our Steam Mops before you buy them, so you get a quality Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® Mop.
English For a full list of what is included with your Steam Mop, please refer to the inside flap of your box. CAUTION: Test in a small inconspicuous area and contact your surface manufacturer/installer for specific information on your surface. HANDHELD ACCESSORIES GARMENT STEAMER WITH BONNET AND BRISTLE FRAME I deal for removing wrinkles from clothing and for freshening and grooming upholstery. Do not use this tool without the Microfiber Bonnet attached.
Assembling Your Steam Pocket® Mop fig. 2a fig. 2b fig. 1 fig. 4 WARNING: Always make sure the Steam Mop is UNPLUGGED when not in use. Never fill the Steam Mop or attach the mop head when the Steam Mop is plugged into an electrical outlet. Unplug from the electrical outlet and allow to cool before you fill the mop, or attach or remove the head. To prolong the life of your Steam Mop, we recommend using distilled water. Make sure you add only water to the tank.
IMPORTANT: Make sure you do not use the Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® Mop without attaching a Dirt Grip™ pad and adding water to the water tank first. When you are using the Steam Mop for the first time, it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming. IMPORTANT: Do not use on unsealed wood or unglazed ceramic floors. On surfaces that have been treated with wax and on some no-wax floors, the sheen may be removed by the heat and steam action.
Intelligent Steam Control® The Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® Mop has 3 unique Intelligent Steam Control settings so you can use the right amount of steam for the cleaning task at hand. See below for tips on when to use each setting.
English Above-Floor Cleaning For a full list of what is included with your Steam Mop, please refer to box's top panel. The Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® Mop is designed to clean surfaces that can withstand high heat and moisture. Do not use on unsealed wood surfaces (especially antique wood furniture), unglazed ceramic tile, painted surfaces, or surfaces that have been treated with wax, oils, varnishes, or shellac.
Using the Garment Steamer For a full list of what is included with your Steam Mop, please refer to box's top panel. CAUTION: Make sure the Handheld Steamer is unplugged or in Standby mode while attaching or removing the accessory. Avoid touching the accessory, as it will be very hot after steaming. CAUTION: To avoid scalding injuries, always unplug and allow the Steam Mop to cool before removing or changing accessories or pads. fig. 15 fig. 16 fig.
English Using the Accessory Hose and the Small Above-Floor Pocket Tool For a full list of what is included with your Steam Mop, please refer to box's top panel. CAUTION: Make sure the Handheld Steamer is unplugged or in Standby mode while attaching or removing the accessory. Avoid touching the accessory, as it will be very hot after steaming. CAUTION: To avoid scalding injuries, always unplug and allow the Steam Mop to cool before removing or changing accessories or pads. fig. 18 fig. 19 fig.
Caring for Your Steam Mop fig. 23 fig. 24 fig. 21 DIRT GRIP™ PAD CARE INSTRUCTIONS fig. 22 AFTER USE AND STORAGE 1 Press the Steam Control Button until it starts to blink, indicating that you are in Standby mode. Unplug the cord from the outlet and place the Steam Mop into the upright position. Let it cool. 2 To remove the Dirt Grip™ pad, lift the Steam Mop straight up by the handle until the Intelli-Mop™ Head is hanging straight down.
English Ordering Additional Accessories ACCESSORY Intelli-Mop™ Head Great for all-purpose cleaning. Get an extra boost for tough stains from the Steam Blaster™, and cut your cleaning time in half with the hands-free two-sided pad. Dirt Grip™ Pad Double-sided pad. Easy, hands-free installation and removal. Washable and reusable. Triangle Scrubber Head Triangle shape is perfect for cleaning corners and hard-to-reach areas.
Troubleshooting Guide PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS The Steam Mop isn’t producing any steam. The Steam Mop should be securely plugged into an electrical outlet. Check your fuse or circuit breaker or try a different outlet. Make sure the water tank is full, the unit is plugged in, and the light around the Steam Control Button is solid. If the lights below the Steam Control Button are not illuminated, try a different electrical outlet.
English Frequently Asked Questions QUESTION ANSWER Can I use the Steam Mop on carpets? No, the Steam Mop is not designed for carpet cleaning. What surfaces can I use the Steam Mop on? The Steam Mop is designed for use on all sealed hard floor surfaces. We recommend that you first test an isolated area of the floor surface to be cleaned as well as review the use and care instructions from your floor manufacturer.
Notes 17 1-800-798-7398
English ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY SharkNinja Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions, and exceptions. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour usage domestique seulement LORS DE L’UTILISATION DE LA VADROUILLE À VAPEUR SHARKMD LIFT-AWAYMD PRO STEAM POCKETMD, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, INCLUANT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE SHARK LIFT-AWAY PRO STEAM POCKET. AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE. La vapeur émise par la vadrouille à vapeur est très chaude et peut provoquer des brûlures.
20. Retirer le tampon Dirt Grip après avoir débranché la vadrouille à vapeur et lui avoir permis de se refroidir. 21. Lors du nettoyage de l’extérieur de la vadrouille à vapeur, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et nettoyer la vadrouille à vapeur avec un chiffon sec ou humide. Ne pas verser d’eau ou utiliser d’alcool, de benzène ou de diluant sur la vadrouille à vapeur. 22.
Merci d’avoir acheté la vadrouille SharkMD Lift-AwayMD Pro Steam PocketMD. Ce manuel du propriétaire a été conçu pour vous aider à acquérir une compréhension approfondie de votre nouvelle vadrouille Shark Lift-Away Pro Steam Pocket. Veuillez lire ce manuel soigneusement et le conserver pour référence ultérieure. Pour une liste de ce qui est inclus avec ce modèle, consultez le panneau supérieur de la boîte.
Table des matières Merci d’avoir acheté la vadrouille SharkMD Lift-AwayMD Pro Steam PocketMD.
Mise en route Lors du montage de votre vadrouille à vapeur, il peut y avoir un peu d’eau dans le réservoir d’eau ou autour de ce dernier. En effet, nous testons toutes nos vadrouilles à vapeur avant que vous les achetiez, de sorte que vous obtenez une vadrouille SharkMD Lift-AwayMD Pro Steam PocketMD de qualité.
Pour obtenir une liste complète de ce qui est inclus avec votre vadrouille, veuillez consulter le rabat de la boîte. AVERTISSEMENT : testez sur une surface peu visible et communiquez avec le fabricant ou l’installateur de la surface pour obtenir des renseignements sur celle-ci. ACCESSOIRES PORTATIFS VAPORISATEUR AVEC BONNET ET CADRE MUNI DE POILS Français P arfait pour enlever les plis des vêtements ainsi que pour rafraîchir et entretenir les meubles en tissu.
Assemblage de votre vadrouille à vapeur fig. 2a fig. 2b fig. 1 fig. 4 AVERTISSEMENT : assurez-vous toujours que la vadrouille à vapeur est DÉBRANCHÉE lorsqu’elle n’est pas utilisée. Ne remplissez jamais la vadrouille à vapeur et ne joignez jamais la tête de la vadrouille lorsque cette dernière est branchée sur une prise électrique. Débranchez-la de la prise électrique et laissez-la refroidir avant de la remplir, ou de fixer ou de retirer la tête.
Utilisation de la vadrouille à vapeur IMPORTANT : assurez-vous de ne pas utiliser la vadrouille SharkMD Lift-AwayMD Pro Steam PocketMD sans y attacher un tampon Dirt GripMC et sans ajouter de l’eau dans le réservoir d’abord. Lorsque vous utilisez la vadrouille à vapeur pour la première fois, le démarrage de la vapeur peut prendre plus que les 30 secondes habituelles. IMPORTANT : ne pas utiliser sur des planchers en bois non scellés ou en céramique non vernie.
Contrôle de la vapeur intelligentMD La vadrouille SharkMD Lift-AwayMD Pro Steam PocketMD a trois réglages intelligents uniques de contrôle de la vapeur de sorte que vous pouvez utiliser la bonne quantité de vapeur pour la tâche de nettoyage à accomplir. Voir ci-dessous pour obtenir des conseils sur l’utilisation de chaque réglage.
Nettoyage au-dessus du sol Pour obtenir une liste complète de ce qui est inclus avec votre vadrouille à vapeur, veuillez consulter le panneau supérieur de la boîte. La vadrouille SharkMD Lift-AwayMD Pro Steam PocketMD est conçue pour nettoyer les surfaces qui peuvent résister aux températures élevées et à l’humidité.
Utilisation du vaporisateur pour vêtements Pour obtenir une liste complète de ce qui est inclus avec votre vadrouille à vapeur, veuillez consulter le panneau supérieur de la boîte. AVERTISSEMENT : assurez-vous que le vaporisateur portatif est débranché ou en mode veille lorsque vous enlevez ou vous fixez un accessoire. Évitez de toucher à un accessoire, puisqu’il sera très chaud après utilisation.
Utilisation de l’accessoire tuyau et du petit accessoire de poche pour les surfaces surélevées Pour obtenir une liste complète de ce qui est inclus avec votre vadrouille à vapeur, veuillez consulter le panneau supérieur de la boîte. AVERTISSEMENT : assurez-vous que le vaporisateur portatif est débranché ou en mode veille lorsque vous enlevez ou vous fixez un accessoire. Évitez de toucher à un accessoire, puisqu’il sera très chaud après utilisation.
Prendre soin de votre vadrouille à vapeur fig. 23 fig. 24 fig. 21 INSTRUCTIONS POUR PRENDRE SOIN DU TAMPON DIRT GRIPMC fig. 22 APRÈS L’UTILISATION ET RANGEMENT 1 Appuyez sur le bouton de contrôle de la vapeur jusqu’à ce qu’il commence à clignoter, indiquant que vous êtes en mode de veille. Débranchez le cordon de la prise et placez la vadrouille à vapeur en position verticale. Laissez-la refroidir.
Commander des accessoires supplémentaires ACCESSOIRE Tête de l’Intelli-MopMC Idéale pour tout type de nettoyage. Obtenez un coup de pouce supplémentaire pour les taches tenaces en employant le Steam BlasterMC et réduisez de moitié le temps de nettoyage avec le tampon à mains libres recto verso. Tampon Dirt GripMC Français Tampons recto verso. Installation et retrait faciles à mains libres. Lavable et réutilisable.
Guide de dépannage PROBLÈME RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLES La vadrouille à vapeur ne produit pas de vapeur. La vadrouille à vapeur devrait être bien branchée dans une prise électrique. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs ou essayez une autre prise. Assurez-vous que le réservoir d’eau est plein, que l’appareil est branché et que le voyant autour du bouton de contrôle de la vapeur est allumé. Si les voyants sous le bouton de contrôle de la vapeur sont éteints, essayez une autre prise électrique.
Foire aux questions RÉPONSE Puis-je utiliser la vadrouille à vapeur sur les tapis? Non, la vadrouille à vapeur n’est pas conçue pour le nettoyage de tapis. Sur quelles surfaces puis-je utiliser la vadrouille à vapeur? La vadrouille à vapeur est conçue pour être utilisée sur toutes les surfaces de plancher scellé en bois dur.
Remarques 35 1-800-798-7398
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine lors de l’utilisation dans le cadre d’un usage domestique normal, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions suivantes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico únicamente AL UTILIZAR SU MOPA SHARK® LIFTAWAY® PRO STEAM POCKET®, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU MOPA SHARK LIFT-AWAY PRO STEAM POCKET. ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS. El vapor que emite la mopa a vapor está muy caliente y puede causar quemaduras. Proceda con precaución cuando utilice la mopa a vapor.
20. Puede liberar la almohadilla Dirt Grip después de haber desenchufado la mopa a vapor y haber dejado que se enfríe. 21. Cuando limpie la parte externa de la mopa a vapor, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y limpie la mopa a vapor con un paño seco o húmedo. No vierta agua ni use alcohol, benceno o solvente de pintura sobre la mopa a vapor. 22. Se debe proceder con extrema precaución al usar la mopa a vapor para limpiar escaleras. 23.
Gracias por comprar la mopa Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket®. Este Manual del propietario está diseñado para ayudarlo a comprender en profundidad su nueva mopa Shark LiftAway Pro Steam Pocket. Lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas para referencia futura. Para obtener la lista de los elementos que se incluyen con este modelo, consulte el panel superior de la caja.
Índice Gracias por comprar la mopa Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket®.
Introducción Al ensamblar su mopa a vapor, puede encontrar un poco de agua dentro o alrededor del tanque de agua. Esto se debe a que probamos todas nuestras mopas a vapor antes de venderlas para brindarle una mopa Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® de calidad.
Para obtener una lista completa de los elementos que se incluyen con su mopa a vapor, consulte la solapa interna de la caja. PRECAUCIÓN: Realice una prueba en un área pequeña discreta y comuníquese con su fabricante/ instalador de superficies para obtener información específica al respecto. ACCESORIOS PORTÁTILES VAPORIZADOR PARA ROPA CON COFIA Y MARCO CON CERDAS E s ideal para quitar las arrugas de la ropa y para refrescar y cepillar los tapizados.
Cómo ensamblar su mopa a vapor fig. 2a fig. 2b fig. 1 fig. 4 ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la mopa a vapor esté DESENCHUFADA cuando no la use. Nunca llene la mopa a vapor ni acople el cabezal de la mopa cuando la mopa a vapor esté enchufada a un tomacorriente. Desenchufe la mopa del tomacorriente y espere a que se enfríe antes de llenarla o acoplar o retirar el cabezal. Para prolongar la vida útil de su mopa a vapor, le recomendamos que use agua destilada.
Cómo usar su mopa a vapor IMPORTANTE: Asegúrese de no usar la mopa Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® sin acoplar una almohadilla Dirt Grip™ y agregar agua al tanque de agua en primer lugar. Al usar la mopa a vapor por primera vez, es posible que la emisión de vapor demore más de 30 segundos, que es el tiempo normal. IMPORTANTE: No la use sobre pisos de madera sin sellar ni sobre pisos de cerámica sin esmaltar.
Intelligent Steam Control® La mopa Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® tiene 3 configuraciones Intelligent Steam Control (Control de vapor inteligente) únicas para que pueda usar la cantidad de vapor correcta para la tarea de limpieza que esté realizando. Consulte la información que se encuentra a continuación para obtener consejos sobre cuándo usar cada configuración.
Limpieza por encima del piso Para obtener la lista completa de los elementos que se incluyen con su mopa a vapor, consulte el panel superior de la caja. La mopa Shark® Lift-Away® Pro Steam Pocket® está diseñada para limpiar superficies que pueden soportar mucho calor y humedad. No la utilice sobre superficies de madera sin sellar (especialmente sobre muebles de madera antiguos), baldosas de cerámica sin esmaltar, superficies pintadas o superficies que han sido tratadas con cera, aceites, barniz o laca.
Cómo usar el vaporizador para ropa Para obtener la lista completa de los elementos que se incluyen con su mopa a vapor, consulte el panel superior de la caja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vaporizador portátil esté desenchufado o en modo de espera mientras acopla o retira el accesorio. Evite tocar el accesorio, ya que estará muy caliente luego de emitir vapor.
Cómo usar el accesorio de manguera y el accesorio de precisión de limpieza Para obtener la lista completa de los elementos que se incluyen con su mopa a vapor, consulte el panel superior de la caja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vaporizador portátil esté desenchufado o en modo de espera mientras acopla o retira el accesorio. Evite tocar el accesorio, ya que estará muy caliente luego de emitir vapor.
Cómo cuidar su mopa a vapor fig. 23 fig. 24 fig. 21 INSTRUCCIONES SOBRE EL CUIDADO DE LA ALMOHADILLA DIRT GRIP™ fig. 22 DESPUÉS DEL USO Y ALMACENAMIENTO 1 Presione el botón Steam Control (Control de vapor) hasta que comience a parpadear, lo que indica que está en el modo de espera. Desenchufe el cable del tomacorriente y coloque la mopa a vapor en posición vertical. Déjela enfriar.
Cómo solicitar accesorios adicionales ACCESORIO Cabezal Intelli-Mop™ Es excelente para una limpieza multiuso. Obtenga una ráfaga adicional de Steam Blaster™ para las manchas difíciles y reduzca su tiempo de limpieza a la mitad con la almohadilla de dos lados que no requiere el uso de las manos. Almohadilla Dirt Grip™ Almohadilla de dos lados. Instalación y retiro fáciles que no requieren el uso de las manos. Lavable y reutilizable.
Guía de solución de problemas PROBLEMA MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES La mopa a vapor no produce vapor. La mopa a vapor debe estar firmemente enchufada en un tomacorriente. Verifique su fusible o disyuntor, o pruebe con otro tomacorriente. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno, la unidad esté enchufada y la luz alrededor del botón Steam Control (Control de vapor) esté encendida fija.
Preguntas frecuentes PREGUNTA RESPUESTA ¿Puedo usar la mopa a vapor en alfombras? No, la mopa a vapor no está diseñada para la limpieza de alfombras. ¿En qué superficies puedo usar la mopa a vapor? La mopa a vapor está diseñada para usar en todas las superficies de pisos duros sellados. Recomendamos que trate primero un área aislada del piso que limpiará y que revise las instrucciones de uso y cuidado de su fabricante del piso.
Notas 53 1-800-798-7398
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos en los materiales y la mano de obra por un período de un (1) año desde la fecha de compra original cuando el aparato se utilice para uso doméstico, lo cual está sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
CALL US. Questions or Problems? Nous sommes ici pour vous aider avec notre service de retour sans souci. APELLEZ-NOUS. Des questions ou des problèmes? Llame sin costo a Servicio al cliente: Estamos aquí para ayudarle con nuestro servicio de devolución sin problemas. ¿Preguntas o problemas? LLÁMENOS. We are here to help with our hassle-free return service.