STEAM BOTTLE™ BOUTEILLE Á VAPEUR OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model/ Modèle SC618/SC618W/SC618C 120V., 60Hz., 1500 Watts EURO-PRO Operating LLC U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16 Canada: 4400 Bois-Franc Plattsburgh, NY 12901 St-Laurent, QC H4S 1A7 Tel. : 1 (866) 98SHARK (74275) www.sharkcompany.
Modèles SC618 SC618C SC618W When using your Steam Bottle, basic safety precautions should always be observed, including the following: GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Votre vaporisateur est garanti contre toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale. Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS 1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit) 2. If an extension cord is absolutely necessary, a 15 ampere 14 gage grounded cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange cord so that it cannot be pulled or tripped over. 3. Do not leave unattended when the system is connected to a power supply/electrical outlet.
SUGGESTIONS D’UTILISATION DU VAPORISATEUR Fenêtres, surfaces de verre et miroirs Utilisez la raclette. Envoyez des jets de vapeur de haut en bas. Éliminez l’eau du verre à l'aide de la raclette. Afin de ne pas laisser de coulisse, effectuez des mouvements latéraux de haut en bas de la surface. N’utilisez pas sur le verre froid. MISE EN GARDE : Lorsque vous nettoyez des fenêtres, prenez soin d’éviter tout changement brusque de température afin d’éviter que le verre ne craque ou ne se brise.
FEATURES OF STEAM BOTTLE Your Steam Bottle is a very versatile tool. Used correctly it will help make many household cleaning tasks faster and easier. Be sure to carefully read all the information contained in this booklet before using this appliance. High temperature steam can make it easier to remove stubborn household dirt from hard surfaces such as ovens, stove tops, kitchen counters, sinks, tubs, bathroom tiles, windows and mirrors without the need for harsh chemical cleaners.
CONSIGNES D’UTILISATION Brosses à récurer en nylon pour objets fins (3) Trois brosses avec fibre de nylon pour objets fins sont incluses avec votre nettoyeur à vapeur afin de convenir à tous les endroits de votre demeure (fig. 3). Elles sont idéales pour les tâches exigeant une pression de vapeur concentrée moyenne et une action de frottage additionnelle, pour libérer les saletés incrustées telles que les coulisses entre les carreaux, la céramique et le marbre.
OPERATING INSTRUCTIONS Nylon Detail Brushes (x3) Angle Concentrator Three nylon detail brushes are included with your steam cleaner to enable you to use a different one for different areas in your home. (Fig. 3) They are best for any task requiring concentrated medium-pressure steam with additional rubbing action to loosen embedded dirt such as cleaning grout in between the tiles, ceramic and marble. To use: Push the nylon detail brush onto the end of the concentrator nozzle.
CARACTÉRISTIQUES DU VAPORISATEUR Votre vaporisateur est un outil polyvalent. Utilisé correctement, il facilite et accélère les tâches de nettoyage ménager. Assurez-vous d’avoir bien lu les renseignements contenus dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
USAGE SUGGESTIONS FOR STEAM BOTTLE Window, Glass Surfaces and Mirrors Use the squeegee. Work with the vapor jet using top to bottom movements. Use the squeegee to clear the water from the glass. To do this without leaving streaks, use lateral movements from the top to the bottom of the surface. Do not use on cold glass. CAUTION: When cleaning windows, always avoid any sudden changes in temperature to prevent glass breakage or cracks.
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES 1. Afin d’éviter une surcharge électrique, n’utilisez pas un autre appareil sur le même circuit électrique. 2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, utilisez un cordon 14 de 15 ampères mis à la terre. Les rallonges de calibre moindre pourraient surchauffer. Disposez les rallonges de façon à ce que personne ne puisse les tirer ou y trébucher. 3. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Models SC618 SC618C SC618W CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 YEAR LIMITED WARRANTY Your Steam Bottle is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use by the original purchaser only. The included Warranty Registration Card must be filled out and returned within 10 days of purchase. This is essential for your Warranty to be effective should any problem arise with this product.