Installation Guide

Accouplement d’un raccord SharkBite : (voir la fig. 3)
1. Couper la longueur désirée de tuyau en s’assurant que les
coupes sont à l’équerre et uniformes.
2. Ébavurer les extrémités du tuyau pour éliminer tout bord coupant.
Cela empêchera le joint torique d’être endommagé lors de l’insertion
du tuyau.
3. À l’aide d’une jauge de profondeur, marquer le tuyau. Un repère
de 1sur le tuyau peut être utilisé comme guide. Les profondeurs
d’insertion appropriées sont indiquées ci-dessous.
4. Pousser le tuyau dans le raccord. Le repère tracé sur le tuyau doit
reposer contre le bord du raccord.
Conexión de los accesorios SharkBite: (véase la Figura 3)
1. Corte el tubo a la longitud necesaria, con orillas rectas y
uniforme.
2. Desbarbe las orillas de la tubería para eliminar bordes cortantes.
Esto evitará dañar el anillo-O al introducir el tubo.
3. Marque el tubo usando un calibrador de profundidad. Una marca
de 1” en el tubo puede usarse como referencia. Las profundidades
de inserción se indican a continuación.
4. Empuje el tubo al accesorio. La marca en el tubo debe quedar a
ras del borde del accesorio.
Installation: (see Fig 1)
Thoroughly flush the system before installing the valve.
It is recommended that isolating valves be installed
upstream and downstream to ease servicing the valve.
Install the valve in an accessible location and orient to correspond
with the direction of flow (as indicated by the arrow on the Valve
Body see inset Fig 1). Avoid stressing the valve by ensuring that
inlet and outlet pipework are properly supported and aligned. Refer
to sections 1a through 1d for instructions regarding the SharkBite
and SLIP features.
Installation: (voir la fig. 1)
Rincer complètement le circuit avant d’installer le régulateur de
pression. Il est conseillé d’installer les robinets d’isolement en amont
et en aval pour faciliter l’entretien du régulateur. Installer le
régulateur dans un endroit accessible et orienté dans la direction du
débit (comme indiqué par la flèche sur le corps de la valve voir la
fig. 1 dans l’encadré). Éviter d’exercer une contrainte sur le
régulateur en veillant à ce que les installations de tuyauterie
d’entrée et de sortie soient adéquatement supportées et alignées.
Se reporter aux sections 1a à 1d pour des instructions concernant
les raccords SharkBite et les modèles à extrémité coulissante.
Instalación: (véase la figura 1)
Descargue el sistema antes de instalar la válvula. Es recomendable
instalar válvulas de corte antes y después de la válvula reguladora
para facilitar su mantenimiento. Instale la válvula en un lugar
accesible y oriéntala para corresponder con la circulación del
caudal (tal como lo indica la flecha en la válvula. Véase la Figura 1.
Asegúrese de que la tubería de entrada y salida estén bien
soportadas y alineadas para evitar esfuerzos adicionales a la
válvula. Consulte las secciones 1a a 1d para las instrucciones de
los accesorios SharkBite y SLIP(las características deslizantes).
1
Performance:
Outlet pressure range:………………….…... 10-70 psi
Maximum temperature ……………………... 180 F
Maximum inlet pressure …………............... 400 psi
Service ……………………………………..... Water
Performance :
Plage de pression de sortie ………………... 10 à 70 lb/po
2
Température maximale……………………... 82,2 C (180 F)
Pression d’entrée maximale……………...... 400 lb/po
2
Service………………………………………... Branchement d’eau
Especificaciones técnicas:
Rango de presión de salida:……………….. 10-70 psi (libras/pulg.
2
)
Temperatura máxima……….………….…… 180 ̊F
Máxima presión de entrada ………………... 400 psi (libras/pulg.
2
)
Tipo de servicio …………….….……………. Agua
1a
SharkBite Connection System: (see Fig 2)
The EB45-DSB and EB45 with slip feature (EB45-SDSB)
both feature integrated SharkBite stainless steel ends for
ease of installation. The SharkBite fitting works via a two
stage process that ensures a quick, easy connection. First, the tubing
passes through the release collar and then through the stainless steel
grab ring. Next, the tube is pushed through an o-ring protector that
aligns the tube and then passes through a specially formulated o-ring
that compresses between the pipe and the wall of the fitting before it
reaches the tube stop, creating a secure joint.
SharkBite fittings are certified to 200 psi for use on:
PEX* (ASTM F876, CSA B137.5)
Copper (ASTM B 88)
CPVC (ASTM D 2846, CSA B137.6)
*NOTE: PEX is not suitable for slip products
Système de raccords SharkBite®: (voir la fig. 2)
Les modèles EB45-DSB et EB45 avec extrémité coulissante (EB45-SDSB)
sont tous deux équipés d’extrémités SharkBite intégrées en acier
inoxydable pour faciliter l’installation. Le raccord SharkBite fonctionne par
un procédé en deux stages garantissant un raccordement facile et simple.
Tout d’abord, le tuyau passe par le collier de dégagement, puis par la bague
de retenue en acier inoxydable du raccord. Ensuite, le tube est poussé à
travers un protecteur de joint torique qui l’aligne, puis par un joint torique
spécialement conçu qui se comprime entre le tuyau et la paroi du raccord
avant qu’il n’atteigne la butée du tuyau, créant ainsi un joint d’une
étanchéité parfaite.
Les raccords SharkBite sont certifiés à une pression de 200 lb/po
2
pour
usage sur :
des tuyaux en PEX* (ASTM F876, CSA B137.5)
des tuyaux en cuivre (ASTM B 88)
des tuyaux en CPVC (ASTM D 2846, CSA B137.6)
*NOTA : les tuyaux en PEX ne conviennent pas aux produits à extrémité
coulissante
Sistema de conexión SharkBite: (véase la figura 2)
Los modelos EB45-DSB y EB45 con característica deslizante (EB45-SDSB)
tienen conectores extremos de acero inoxidable SharkBite para facilitar la
instalación. El conector SharkBite funciona usa un proceso de dos etapas
que asegura la conexión rápida y simple. Primero, la tubería pasa por el
collar de liberación y luego por el aro de sujeción de acero inoxidable.
Luego, el tubo se empuja a través de un protector de anillo O que alinea la
tubería y después pasa por un especialmente fabricado anillo O que
comprime entre la tubería y el conector antes de que llegue al tope.
Garantizando
Los accesorios SharkBite son certificados a 200 psi para el uso con:
PEX*(ASTM F876, CSA B137.5)
Cobre (ASTM B 88)
CPVC (ASTM D 2846, CSA B137.6)
*NOTA: PEX no es apto para productos deslizantes
1b
Connecting a SharkBite Fitting: (see fig 3)
1. Cut the desired length of pipe, making sure cuts are
square and even.
2. Deburr the ends of the pipe to remove any sharp
edges. This will ensure that the o-ring will not be damaged upon
insertion of the pipe.
3. Using a depth gauge, mark the pipe. A 1 mark on the pipe can
be used as a guideline. Proper insertion depths are listed below.
4. Push the pipe into the fitting. The mark you made on the pipe
should rest against the edge of the fitting.
Pipe Size
Insertion Depth
1/2” 0.95”
3/4 1.13”
1” 1.32”
Taille du tuyau Profondeur d’insertion
1/2” 0.95”
3/4” 1.13”
1” 1.32”
Medida del tubo Profundidad de inserción
1/2” 0.95”
3/4” 1.13”
1” 1.32”
1c
Disconnecting a Fitting: (see fig 4)
1. Place the SharkBite disconnect clip (included) around
the tube with the non-branded side against the release
collar.
2. Push the clip against the release collar and pull the tube with a
twisting action to release the tube.
3. Check the fitting and tube end for damage. If the tubing is
damaged or marked, then cut and use a new section of tubing.
Désaccouplement d’un raccord: (voir la fig. 4)
1. Placer la bride de désaccouplement SharkBite (incluse) autour du
tube, le côté ne portant pas de marque reposant contre le collier de
dégagement.
2. Pousser la bride contre le collier le dégagement et tirer sur le tube
en le tournant pour le libérer.
3. Vérifier le raccord et l’extrémité du tube pour y déceler tout
dommage. Si le tuyau a été endommagé ou égratigné, le couper et
utiliser une nouvelle section de tubage.
Desconexión del accesorio: (véase la Figura 4)
1. Coloque el clip de desconexión SharkBite (incluido) alrededor del
tubo con el lado no marcado contra el collar de retención.
2. Empujar el clip contra el
collar de liberación y tire el
tubo con un movimiento
rotativo.
3. Verifique que el accesorio y
las orillas del tubo no se hayan
dañado. Si el tubo tiene daños
o marcas, corte esa parte y
use una nueva sección para la
conexión.
Fig. 4
Pressure Regulating Valve
Régulateur de pression
Válvula reguladora de presión
EB45
with SharkBite
®
Connections
avec raccords SharkBite
®
con conexiones SharkBite
®
Installation Instructions
Mode d’installation
Instrucciones de instalación
Fig. 2

Summary of content (2 pages)