manual

SATA QUICKPORT HOME
5
Schieben Sie die entsprechende(n) Festplatte(n) in die Einbauschächte (Etikett
nach oben, Anschluss nach hinten).
Slide the respective HDD(s) into the mounting bay (label facing upwards, connector
backwards).
Faites glisser le ou les disques durs respectifs dans les baies de montage (étiquette
orientée vers le haut, et connecteur vers l‘arrière).
Introduzca las unidades HDD correspondientes en la bahía de montaje (con la
etiqueta hacia arriba y el conector hacia atrás).
分別將硬碟推入安裝架內 (標籤面朝上、接頭朝後)。
Inserire le unità HDD nei rispettivi alloggi (con l’etichetta rivolta verso l’alto e i
connettori verso la parte posteriore).
Schuif de respectieve harde schijven in de montagesleuven (etiket naar boven,
aansluiting naar achteren gericht).
Introduza os discos rígidos nos respectivos compartimentos (etiqueta para cima,
conector para trás).
Wsuń odpowiedni dysk(i) twardy(e) do wnęki montażowej (etykieta skierowana do góry,
a złącze do tyłu).
6
Verriegeln Sie die Festplatten durch Schließen der Blenden und klappen Sie die
Frontklappe wieder zu.
Fasten the HDDs by locking the mounting bay bezels and closing the front lid.
Fixez les disques durs en verrouillant les caches des baies de montage et en refermant
le capot avant.
Fije las unidades HDD bloqueando los embellecedores de las bahías de montaje y
cerrando la cubierta frontal.
將安裝架外框鎖好並關上前機蓋,使硬碟固定於定位。
Fissare le unità HDD bloccando le mascherine degli alloggi e chiudendo lo sportello
frontale.
Maak de harde schijven vast door de schuine kanten van de montagesleuven te
blokkeren en de voorklep te sluiten.
Fixe os discos rígidos, bloqueando as tampas dos compartimentos e fechando a
tampa frontal.
Zamocuj dysk(i) twardy(e), poprzez zablokowanie ramek wnęk montażowych i
zamykając pokrywę przednią.
5
5