R 21LF-90N (ES) MANUAL DE USO DEL TELEVISOR EN COLOR MANUAL DE FUNCIONAMENTO DO TELEVISOR A CORES Lea este manual de uso detenidamente antes de utilizar el televisor en color. Leia este manual atentamente antes de utilizar o televisor a cores.
Contenido Precauciones de seguridad .................... 2 Teletexto ................................................. 21 Accesorios suministrados ...................... 5 Para utilizar el teletexto ........................ 21 Para seleccionar una página de teletexto ............................................... 21 Para seleccionar el índice ................... 21 Para seleccionar el teletexto con un programa de TV ...................................
Precauciones de seguridad Este equipo cumple las directivas 89/336/ EEC, 92/31/EEC y 73/23/EEC tal como se rectificó en 93/68/EEC. Para conseguir una ventilación adecuada, alrededor de la televisión deje una holgura mínima de 10 cm. Este receptor sólo se debe utilizar con una toma de 220-240 V CA, 50 Hz. Compruebe que esté seleccionada la tensión correcta. No instale este equipo en un espacio cerrado como una estantería o un armario empotrado.
Utilice sólo una superficie o carro recomendados por el fabricante, o vendidos con el aparato de televisión. Para prevenir incendios y descargas eléctricas, no exponga la televisión a salpicaduras de agua. No introduzca objetos ni vierta ninguna clase de líquido en ella . Nunca desmonte la parte posterior de la carcasa, ya que el aparato tiene componentes de alto voltaje. Llame al servicio técnico.
¡Advertencia! El tubo de la televisión tiene un revestimiento especial. No lo golpee ni frote con superficies duras o puntiagudas; de lo contrario, lo dañará. Cualquier intervención que no tenga en cuenta la normativa, en especial cualquier modificación sobre alta tensión o sustitución del tubo de imagen puede suponer un aumento de la concentración de rayos X. Cualquier aparato de televisión que se modifique de esta forma contraviene la licencia y no se debe utilizar.
Accesorios suministrados 5HVSHWH HO PHGLR DPELHQWH \ DUURMH ODV SLODV D XQ FRQWHQHGRU GLVHxDGR HVSHFLDOPHQWH SDUD HVH ILQ /) 1 (6 0$18$/ '( 86 2 '(/ 7(/(9,625 (1 &2/25 0$18$ / '( )81&,21$0(172 '2 7(/(9,625 $ &25(6 /HD HVWH PDQX DO GH XVR GHWHQ LG DPHQ WH DQWHV GH XWLOL] DU HO WHOHYLVRU HQ FRORU /HLD HVWH PDQX DO DWHQWDPHQW H DQWHV G H XW LOL] DU R WHOHYLVR U D FRUHV 3LODV VHFDV 0DQGR D GLVWDQFLD 7LSR 5 $$ $ 0DQXDO GH XVR Limpieza de la pantalla Su aparato de t
Botones del mando a distancia = Inactividad = Cursor arriba = Cursor a la derecha OK = Aceptar = Información (menú Programa) 0 - 9 = Programa directo -/-- = Dos números = Botón de modos de pantalla P/CH+ = Programa + + = Volumen + = TV / Menú Salir (;7 = Botón EXT (SCART, F-AV, RGB) Amarillo = Menú Funciones Azul = Menú Instalación = Retener = Actualizar = Índice = Mostrar oculto = Ampliar = Mezclar = Teletexto = Hora Rojo = Menú
Botones del panel de control &+ 0(18 Altavoces (izquierdo y derecho) VIDEO = VCR = Botón de encendido y apagado AUDIO L = Audio izquierda = Volumen -/+ CH AUDIO R = Audio derecha = Programa -/+ = Auriculares 3,6 mm Ø MENU = Menú Conexiones de antena &RQH[LyQ GH DQWHQD H[WHULRU $QWHQD 9+) &DEOH FRD[LDO UHGRQGR GH RKP Ω 9+) 8+) 3DUWH SRVWHULRU GHO 79 Ω $QWHQD 9+) 8+) &DEOH ELILODU SODQR GH RKP 9+) 8+) 3DUWH SRVWHULRU GHO 79 &DEOH FRD[LDO UHGRQGR GH RKP -701-ISP-2163-1548 UK
Preparación Antes de encender la TV Para permitir la ventilación, deje un espacio libre mínimo de 10 cm alrededor del aparato. Para prevenir cualquier fallo o situación de riesgo, no coloque objetos encima de él. Conexión de la alimentación Utilice este aparato de televisión en climas templados y tropicales. Después de retirar el embalaje, antes de conectar el aparato a la corriente, espere a que adquiera la temperatura ambiente.
Para apagar la televisión 3. Vuelva a poner la tapa de las baterías. Pulse el botón de inactividad del mando a distancia. De este modo, la TV pasa a modo de inactividad y el LED VERDE se ilumina de color ROJO. o Pulse el botón de encendido que hay en la parte frontal de la TV. Notas: Quite las baterías del compartimiento si están bajas o si el aparato no se va a usar durante un periodo prolongado.
4 -Seleccione INICIO con el botón o , y pulse el botón para comenzar el A.P.S. El A.P.S., o sistema de programación automática programa los canales que se reciben en el aparato de televisión y los ordena de forma automática. Durante el A.P.S., aparece el mensaje A.P.S. ESTA ACTIVO. Cuando concluye el sistema de programación automática, aparece el menú PROGRAMA. Para cancelar el APS durante su ejecución, pulse el botón o .
MENÚ PRINCIPAL Selección de programas (programa anterior o siguiente): Pulse el botón -P/CH para seleccionar el programa anterior. Pulse el botón P/CH+ para seleccionar el programa siguiente. A continuación se describe el sistema de menús. Para acceder de forma rápida a los menús, pulse: Botón M, Menú Principal. Selección de programas (acceso directo): Botón rojo, Menú Sonido. Botón verde, Menú Imagen.
Configuración del Balance Configuración de AVL Permite ajustar la distribución entre los altavoces izquierdo y derecho. La función AVL (Automatic Volume Limiting o limitación automática de volumen) normaliza el sonido para obtener un nivel de salida fijo para los programas que tienen distintos niveles de sonido. Pulse el botón o para encendido o apagado esta función. Con el botón lance. o se selecciona Ba- Pulse el botón para desplazar el balance a la derecha.
Menú Imagen Para acceder directamente al menú Imagen, pulse el botón VERDE o 02'2 8 6(5 +] +] N+] N+] N+] $/0$&(1$5 En MODO hay cinco opciones predefinidas y una definida por el usuario. Son USER, CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP y FLAT. El usuario no puede modificar las opciones predefinidas. El usuario sólo puede modificar la opción USER.
Configuración del Color Con el botón lor. o se selecciona Co% %5,//2 &2175$67( &2/25 '(),1,&,21 0$7,= 02'2 $/0$&(1$5 Pulse el botón para subir el nivel del color. Pulse el botón para bajar el nivel del color. Modo Este elemento se emplea para cambiar el tamaño de la imagen. %5,//2 &2175$67( &2/25 '(),1,&,21 02'2 $/0$&(1$5 Si pulsa el botón or se puede elegir una de tres opciones. Son: 4:3, 16:9 y AUTO.
Para Almacenar la configuración Pulse el botón o de la opción ALMACENAR para almacenar la configuración del menú Imagen. La configuración de imagen que se Almacena sólo se aplicará en el programa actual. Ahora bien, los demás valores almacenados en el menú Imagen serán válidos para todos los programas.
Menú Instalacion Para acceder directamente al menú Instalacion, pulse el botón AZUL o Pulse el botón M. Ya está en el menú principal. En el menú principal, seleccione INSTALACION con el botón o . A continuación, acceda al menú Instalacion pulsando el botón o . El valor decimal de la frecuencia no se puede cambiar con los botones numéricos, sino solamente con el botón o . El valor puede ser 00, 25, 50 o 75.
INSERTAR sirve para la inserción de programas en otros espacios de programas. Si elige la sección AUTOGRABADO, estará disponible el menú de almacenamiento automático. 621,'2 ,0$*(1 &$5$&7(5,67,&$6 ,167$/$&,21 352*5$0$ Si mueve el cursor en cuatro direcciones puede obtener 30 programas en la misma página. Si se desplaza arriba o abajo por las páginas pulsando los botones de navegación, se pueden seleccionar todos los programas en modo TV (excepto el modo AV).
ñalados con caracteres en CIAN. Con los botones de navegación se puede seleccionar el espacio de programas (B). Si se pulsa de nuevo el botón verde, en dicho espacio (B) tiene lugar una inserción. Debe tener en cuenta que Prog-00 es el programa más bajo (como Prog-100). Si se inserta cualquier programa en Prog-00, los programas que se hallen debajo de ese espacio de programas se desplazan un número arriba y Prog-99 se ajusta al primer valor de frecuencia de VHF1 (44 MHz).
Retrospectiva ( ) Este botón se usa para volver a la presintonización que se veía antes. Si se pulsa repetidamente el botón " ", se puede alternar entre dos presintonías. Si se detecta emisión en dual. Se selecciona Dual I de forma predeterminada. También se puede seleccionar después de Dual II mediante el mando a distancia. Si Dual II se selecciona con el mando a distancia. Modo de imagen El OSD de modo de imagen aparece debajo del indicador de sonido, con los OSD del estado de la TV.
No hay señal Modos AV Indicador de temporizador de apagado de señal Al pulsar el botón (;7 se puede alternar entre los modos AV (salvo si se está usando el teletexto). Si pulsa este botón varias veces seguidas, alternará entre los distintos modos AV: SCART, F- AV (AV frontal) o RGB. Aparece en el centro de la pantalla cuando no se detecta una señal válida.
Pulse el botón P/CH+ para avanzar de página en página por la pantalla del teletexto. Teletexto El teletexto es un sistema de información que muestra texto en la pantalla de la TV. Mediante el sistema de información de teletexto se puede consultar una página de información relativa a un tema que figura en la lista de contenido (índice). En modo de texto no está disponible la visualización en pantalla.
Para mostrar la hora Para detener el cambio automático de páginas Mientras ve un programa de TV con transmi- La página de teletexto seleccionada puede contener más información de la que cabe en pantalla. En tales casos, la pantalla irá cambiando periódicamente. sión de teletexto, pulse el botón . La información de la hora, capturada en el teletexto, se mostrará en la mitad superior de la pantalla. Pulse el botón para detener el cambio automático de páginas.
Descodificador La TV por cable ofrece una variada oferta de programas. Unos son gratuitos y otros son de pago. Eso significa que es necesario abonarse a la cadena emisora cuyos programas desea recibir. Dicha emisora proporcionará el correspondiente descodificador para poder ver la programación de pago. Para obtener más información, contacte con el distribuidor local. Consulte también el folleto que se proporciona con el descodificador.
Conexión de equipos externos Antes de efectuar cualquier clase de conexión Apague todos los equipos. Lea los manuales de instrucciones que se proporcionan con los equipos. Para seleccionar un modo AV Al pulsar el botón (;7 del mando a distancia se selecciona uno de los modos AV (SCART, F-AV, RGB) Para volver al modo de TV, pulse varias veces el botón (;7 . Terminal SCART: Euroconector de 21 patillas. Hay disponibles entradas de vídeo, audio L/R y RGB.
Conexiones típicas &RQH[LyQ GH DQWHQD VROy 79 3$57( 3267(5,25 '(/ 79 $QWHQD QR VXPLQLVWUDGR $ 17 6& $ 5 7 $17 6&$57 &DEOH GH DQWHQD (QWUDGD GH DQWHQD QR VXPLQLVWUDGR &RQH[LyQ GH DQWHQD 79 \ 9&5 (QWUDGD GH DQWHQD 3$57( 3267(5,25 '(/ 79 $17 $QWHQD QR VXPLQLVWUDGR 6& $5 7 $9 7(50,1$/ &DEOH 6&$57 QR VXPLQLVWUDGR &DEOH GH DQWHQD QR VXPLQLVWUDGR 3$57( 3267(5,25 '(/ 9&5 6$/,'$ 5) $XGLR 9tGHR &DEOH GH DQWHQD
Conexiones típicas (continuación) &RQH[LRQHV 79 5HSURGXFWRU GH '9' 'HVFRGLILFDGRU \ 9&5 9LGHRJUDEDGRU 3$57( 3267(5,25 '(/ 79 5(352'8&725 '( '9' '(6&2',),&$'25 $ 17 6& $5 7 &DEOH 6&$57 (QWUDGD GH DQWHQD QR VXP LQLVWUDGR &DEOH 6&$57 QR VXPLQLVWUDGR $9 7(50,1$/ $QWHQD QR VXPLQLVWUDGR &DEOH 6&$57 QR VXPLQLVWUDGR &DEOH DQWHQD QR VXPLQLVWUDGR 3$57( 3267(5,25 '(/ 9&5 6$/,'$ 5) $XGLR 9tGHR (QWUDGD GH DQWHQD &DEOH DQWHQD QR VXPLQLVWUDGR Nota: Si necesita más inform
Conexiones típicas (continuación) &RQH[LRQHV 79 5HSURGXFWRU GH '9' \ 5HFHSWRU 7HOHYLVLyQ 'LJLWDO 7HUUHVWUH 3$57( 3267(5,25 '(/ 79 5(352'8&725 '( '9' &DEOH 6FDUW $17 QR VXPLQLVWUDGR 6 & $5 7 (QWUDGD GH DQWHQD $17 6&$ 57 $QWHQD SDUDEyOLFD QR VXPLQLVWUDGR $QWHQD $9 7(50,1$/ QR VXPLQLVWUDGR &DEOH 6&$57 QR VXPLQLVWUDGR &DEOH GH DQWHQD QR VXPLQLVWUDGR &DEOH GH DQWHQD QR VXPLQLVWUDGR 5(&(3725 79 ',*,7$/ 7(55(675( &DEOH DQW
Conexiones típicas (continuación) &RQH[LRQHV 79 5HSURGXFWRU GH '9' 9&5 \ 5HFHSWRU 7HOHYLVLyQ 'LJLWDO 7HUUHVWUH 3$57( 3267(5,25 '(/ 79 5(352'8&725 '( '9' $ 17 6 &$ 57 &DEOH 6&$57 QR VXPLQLVWUDGR (QWUDGD GH DQWHQD $9 7(50,1$/ $17 6&$57 $QWHQD SDUDEyOLFD QR VXPLQLVWUDGR &DEOH GH DQWHQD $QWHQD QR VXPLQLVWUDGR QR VXPLQLVWUDGR &DEOH 6FDUW QR VXPLQLVWUDGR 3$57( 3267(5,25 '(/ 9&5 6$/,'$ 5) $XGLR 9tGHR (QWUDGD GH DQWHQD &DEOH 6&$57 QR VXPLQ
Conexiones típicas (continuación) &RQH[LRQHV IURQWDOHV 79 \ 9LGHRFiPDUD 3$57( )5217$/ 79 7HUPLQDO GH HQWUDGD GH YtGHR &DEOH GH DXGLR YtGHR QRV VXPLQLVWUDGR 7HUPLQDO GH HQWUDGD GH DXGLR L]GR 7HUPLQDO GH HQWUDGD GH DXGLR GFKR &RQH[LyQ FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ GHO 79 D XQ VLVWHPD GH 9 3$57( 3267(5,25 '(/ 79 7RPD GH FRUULHQWH HOpFWULFD &$ +] $17 6&$5 7 Nota: Si necesita más información, consulte el manual de uso de la videocámara.
Euroconector de 21 patillas y audio/vídeo de 21 patillas Parte posterior de la televisión Entrada de radiofrecuencia 1. Terminal de la antena 6&$57 Entrada/Salida de 21 patillas 2. Audio/Vídeo (RGB) 21 patillas (SCART) con entrada de PAL/SECAM/NTSC/S-Video Euroconector de 21 patillas (SCART) 1. Salida de audio derecha 8. Control de audio-vídeo 15. Entrada de rojo 2. Entrada de audio derecha 9. Conexión a tierra para verde 16. Control de rojo/verde/azul 3. Salida de audio izquierda 10.
Solución de problemas Cuando se dan los casos siguientes no significa que, por sistema, haya un problema o avería. Así pues, antes de llamar al servicio técnico efectúe las comprobaciones que se indican. Si, pese a ello, el problema no se soluciona, desenchufe el aparato de la toma de corriente y llame al servicio técnico.
Características EMISIÓN DE TV PAL SECAM B/G D/K L/L CANALES DE RECEPCIÓN VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA TV POR CABLE (S1-S20/ S21-S41) NÚMERO DE CANALES PRESINTONIZADOS 100 INDICADOR DE CANAL Visualización en pantalla ENTRADA DE ANTENA DE RADIOFRECUENCIA 75 ohmios (asimétrica) TENSIÓN DE FUNCIONAMIENTO 220-240 V CA, 50 Hz SALIDA DE AUDIO Stereo POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.
3URWHFFLyQ PHGLRDPELHQWDO ³ 6KDUS HV XQD &RPSDxtD 5HVSHWXRVD FRQ OD *HQWH \ HO 0HGLR $PELHQWH´ /RV /RJURV GH 6+$53 HQ HO 0HGLR $PELHQWH 5HGXFFLyQ GHO FRQVXPR GH HQHUJtD HQ VXV WHOHYLVRUHV 0HMRUD GHO UHQGLPLHQWR \ UHGXFFLyQ GH FRVWHV GH SURFHVR DO PtQLPR 8VR GH PDWHULDOHV UHFLFODEOHV \ ³ 5HVSHWXRVRV FRQ HO 0HGLR $PELHQWH´ 3DXWDV SDUD HO XVXDULR VREUH OD PDQLSXODFLyQ GH HPEDODMHV SLODV \ WHOHYLVRUHV XVDGRV (PEDODMHV 3XHGH GHSRVLWDU HO FDUWyQ HQ FRQWHQHGRUHV HVSDFLDOHV TXH
R 50048448 SHARP CORPORATION 50048448 09/03