MODEL AR-163P CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE PODRĘCZNIK OBSŁUGI Strona • INFORMACJE PODSTAWOWE • WYKONYWANIE KOPII • WSKAčNIKI STANU • INFORMACJE OGÓLNE • URZĄDZENIA OPCJONALNE 2 13 28 35 54
Ar̲163̲pol.book 35 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 OSTRZEŻENIA Podczas korzystania z kopiarki należy zwrócić uwagę na poniższe ostrzeżenia. Obszar utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować szczególną ostrożność. ● Nie należy spoglądać bezpośrednio na źródło światła. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. ● ● ● ● ● ● ● Kopiarkę umieścić na stabilnym, poziomym podłożu. Nie instalować kopiarki w miejscach wilgotnych lub zakurzonych.
Ar̲163̲pol.book 1 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 SPIS TREŚCI Strona ● ● ● ● ● ● WPROWADZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI . . . . . . . . . . . . . . 4 - Obudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSTALACJA KOPIARKI . . . . . . .
Ar̲163̲pol.book 2 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 INFORMACJE PODSTAWOWE Wprowadzenie WPROWADZENIE Niniejsza kopiarka zapewnia łatwe i wygodne kopiowanie, jednocześnie zajmując minimalną przestrzeń biurową. Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje kopiarki, należy zapoznać się z jej budową, a także z treścią niniejszego podręcznika. Zaleca się zachowanie podręcznika, gdyż może okazać się przydatny podczas eksploatacji kopiarki. Kopiarka ta jest również drukarką laserową.
Ar̲163̲pol.book 3 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 Szybkie kopiowanie laserowe. Czas pierwszej kopii wynosi jedynie 7,2 sekundy (z wyjątkiem trybu oszczędzania energii lub bezpośrednio po włączeniu zasilania). ● Prędkość kopiowania wynosi 16 kopii na minutę, dzięki czemu urządzenie idealnie nadaje się do użytku biurowego i zapewnia wysoką wydajność pracy. ● Cyfrowy obraz wysokiej jakości. Kopiarka charakteryzuje się rozdzielczością 600 dpi.
Ar̲163̲pol.book 4 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 INFORMACJE PODSTAWOWE Nazwy elementów oraz funkcji NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI Obudowa Pokrywa szyby oryginału Przed rozpoczęciem kopiowania należy umieścić oryginał na szybie, a następnie zamknąć pokrywę. Szyba oryginału Mieści do 250 arkuszy papieru do kopiowania. Pokrywa boczna Miejsce umieszczenia oryginałów do kopiowania. Należy ją otworzyć w celu usunięcia zaciętego papieru oraz naprawienia kopiarki.
Ar̲163̲pol.book 5 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI INFORMACJE PODSTAWOWE Nazwy elementów oraz funkcji Dźwignia zwalniająca kasetę z tonerem Służy do odblokowania kasety z tonerem. Kaseta z tonerem Zawiera toner. Bęben fotoczuły Na bębnie fotoczułym powstają kopiowane obrazy. Pokrętło rolki. Należy je obrócić w celu usunięcia zaciętego papieru. Dźwignie zwalniające utrwalacz. Należy je wcisnąć w dół w celu usunięcia zaciętego papieru. Moduł utrwalacza jest gorący.
Ar̲163̲pol.book 6 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI INFORMACJE PODSTAWOWE Nazwy elementów oraz funkcji Panel sterowania Nie ma zastosowania do funkcji kopiarki. Panel sterowania z przyciskami funkcji drukarki Zobacz w podręczniku drukarki. Przycisk i wskaźnik PRZERWANIA ( Powoduje przerwanie kopiowania. ) (str. 25) Wyświetlacz ilości kopii Wyświetla wprowadzoną ilość kopii w trybie gotowości oraz ilość pozostałych kopii podczas kopiowania. Obejrzyj też elementy i .
Ar̲163̲pol.book 7 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI Używany jako jeden z przycisków numerycznych służących do wprowadzania ilości kopii. Wciśnięcie przycisku podczas ciągłego kopiowania powoduje wyświetlenie ilości wykonanych kopii aktualnego zadania. Wciśnij i przytrzymaj w trybie gotowości, aby wyświetlić całkowitą ilość wykonanych kopii. Pierwszy wyświetlacz Drugi wyświetlacz Przycisk i wskaźnik AUTO OBRAZ ( Służy do automatycznego wyboru skali kopii.
Ar̲163̲pol.book 8 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 INFORMACJE PODSTAWOWE Instalacja kopiarki INSTALACJA KOPIARKI Nieprawidłowa instalacja kopiarki może spowodować jej uszkodzenie. Podczas instalacji oraz przenoszenia kopiarki należy przestrzegać poniższych zaleceń. Jeżeli kopiarka zostanie przeniesiona z chłodnego miejsca w ciepłe, może wystąpić zjawisko skroplenia pary wodnej. Praca w takich warunkach może spowodować niską jakość kopii oraz nieprawidłową pracę kopiarki.
Ar̲163̲pol.book 9 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 INFORMACJE PODSTAWOWE Ostrzeżenia dotyczące obsługi OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Obchodź się z kopiarką w podany poniżej sposób, aby zawsze działała poprawnie. Nie należy upuszczać kopiarki, narażać jej na wstrząsy czy uderzenia. Zapasowe kasety z tonerem należy przechowywać w ciemnym chłodnym miejscu, nie wyjmując z opakowania przed użyciem. Jeżeli będą wystawione na działanie promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła, kopie mogą być niższej jakości.
Ar̲163̲pol.book 10 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 INFORMACJE PODSTAWOWE ŁADOWANIE PAPIERU W celu oszczędności miejsca kopiarka ma łatwo otwierane podajniki ładowane od przodu. W celu uzyskania jak najlepszych wyników należy korzystać tylko z papieru zalecanego przez firmę SHARP. (patrz str. 49) W przypadku, gdy w wybranym podajniku nie ma papieru lub gdy wybrany podajnik papieru nie został zainstalowany, lub został zainstalowany nieprawidłowo, zaświeci się wskaźnik.
Ar̲163̲pol.book 11 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ŁADOWANIE PAPIERU INFORMACJE PODSTAWOWE Ładowanie papieru Zmiana formatu papieru w podajniku 1 Delikatnie podnieś i do końca wyciągnij podajnik papieru. 2 Płytkę dociskającą pchnij do momentu zablokowania. 3 Ogranicznik lewy 4 Dociśnij dźwignię blokady przedniego ogranicznika i przesuń go w celu dostosowania do szerokości papieru. Umieść lewy ogranicznik w gnieździe podajnika odpowiadającego formatowi papieru.
Ar̲163̲pol.book 12 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ŁADOWANIE PAPIERU INFORMACJE PODSTAWOWE Ładowanie papieru 8 Aby zatwierdzić format papieru, wciśnij przycisk FORMAT PAPIERU ( ). ● 9 Wskaźnik lokalizacji pobierania papieru będzie migał, a następnie zapali się wskaźnik odpowiedniego formatu papieru (aktualnie wybranego). Wszystkie pozostałe wskaźniki wyłączą się. Użyj przycisku WYBÓR TACY ( ), aby wybrać tacę, na której zmieniono format papieru.
Ar̲163̲pol.book 13 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時26分 KONTROLA KONT Jeżeli kopiarka została zaprogramowana w trybie kontroli kont, nie będzie działać do momentu wprowadzenia 3-cyfrowego numeru konta. Przejdź na str. 38, aby ustawić tryb kontroli kont. Jeżeli kopiarka została zaprogramowana w trybie kontroli kont, "– – –" pojawi się na wyświetlaczu ilości kopii po uruchomieniu. Używając klawiatury numerycznej wprowadź numer konta.
Ar̲163̲pol.book 14 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 KOPIOWANIE NORMALNE Włączanie zasilania 1 WYKONYWANIE KOPII 2 Włącz zasilanie. Kopiarka będzie się rozgrzewać przez około 35 sekund, możesz jednak wybierać pożądane ustawienia. Następnie wciśnij przycisk START ( ) podczas rozgrzewania. ● Jeżeli kopiarka została zaprogramowana w trybie kontroli kont, nie zaświeci się wskaźnik przycisku START ( ) i na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się komunikat "– – –". Wprowadź przypisany 3cyfrowy kod. Patrz str. 13.
Ar̲163̲pol.book 15 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 KOPIOWANIE NORMALNE ● Aby dostosować gęstość dla tekstów, wciśnij przycisk EKSPOZYCJA ( / / ), aby wybrać RĘCZNY ( )i dostosuj ją za pomocą przycisków jaśniej ( ) i ciemniej ( ). Używając klawiatury numerycznej wprowadź liczbę kopii. Pojedyncza kopia może być wykonana przy użyciu ustawień wstępnych, tj., kiedy wyświetlane jest "0". ● Wciśnij przycisk USUŃ ( ), aby usunąć błędny wpis. ● 7 Wciśnij przycisk START ( ).
Ar̲163̲pol.book 16 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 POMNIEJSZENIE/POWIĘKSZENIE/ZOOM Skalę pomniejszenia i powiększenia można wybrać za pomocą przycisku AUTO OBRAZ ( ) lub ręcznie za pomocą przycisków wyboru SKALA KOPII ( , ) oraz/lub przycisków zoom ( , ). Funkcja zoom pozwala na dokładny wybór skali kopii od 50% do 200% w przyrostach co 1%. WYKONYWANIE KOPII Automatyczne 1 Pomniejszenie/powiększenie/zoom 2 3 Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
Ar̲163̲pol.book 17 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 POMNIEJSZENIE/POWIĘKSZENIE/ZOOM Ręczne 1 Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę. 2 Użyj przycisków wyboru SKALI KOPII ( , ) oraz przycisków zoom ( , ), aby wybrać wymaganą skalę kopii. ● C. Ustawienia pomniejszenia skali to: 86%, 81%, 70% oraz 50%. Ustawienia powiększenia skali to: 115%, 122%, 141% oraz 200%. Skale powiększenia: dowolna skala pomiędzy 50% a 200% może być ustawiana w przyrostach co 1%.
Ar̲163̲pol.book 18 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時28分 PODAJNIK BOCZNY (na specjalny papier) Podajnik boczny wykorzystywany jest do kopiowania na foliach, etykietach i innych papierach specjalnych. Na podajniku bocznym można umieścić do 100 arkuszy zwykłego papieru do kopiowania. WYKONYWANIE KOPII Przy kopiowaniu na specjalnych papierach, obraz oryginału musi być mniejszy od papieru lub nośnika do kopiowania. Jeżeli obraz oryginału jest większy niż papier lub nośnik, na krawędziach kopii mogą wystąpić smugi.
Ar̲163̲pol.book 19 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時29分 PODAJNIK BOCZNY (na specjalny papier) 6 ), aby wybrać Przy używaniu papieru specjalnego pozostaw 0 jako ilość kopii. Przy używaniu papieru zwykłego lub kopert wprowadź ilość kopii. Wciśnij przycisk START ( ). 19 Podajnik boczny (na specjalny papier) 5 Wciśnij przycisk WYBÓR TACY ( podajnik boczny.
Ar̲163̲pol.book 20 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 KOPIOWANIE DWUSTRONNE Na kopiarce można wykonywać kopie dwustronne za pomocą podajnika bocznego. WYKONYWANIE KOPII 1 Pierwszy oryginał umieść na szybie oryginału, a następnie wykonaj kopię. ● Kopiowanie dwustronne 2 Pierwszą kopię wykonać można przy użyciu dowolnego podajnika. Pierwszy oryginał zastąp drugim i zamknij pokrywę szyby oryginału. Upewnij się, że obydwa oryginały są układane w tej samej orientacji na szybie oryginału.
Ar̲163̲pol.book 21 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 POWIĘKSZENIE XY Oryginał Kopia Funkcja POWIĘKSZENIE XY pozwala na poziome i pionowe zmiany skali pojedynczych kopii. Funkcja ta nie jest dostępna przy kopiowaniu 2 na 1 lub 4 na 1. (Funkcja 2 na 1 lub 4 na 1 może być używana jedynie po zainstalowaniu elektronicznego separatora i opcjonalnego podajnika SPF.) Aby włączyć funkcję POWIĘKSZENIE XY w TRYBIE KSIĄŻKOWYM, w pierwszej kolejności wybierz TRYB KSIĄŻKOWY, a następnie POWIĘKSZENIE XY.
Ar̲163̲pol.book 22 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 POWIĘKSZENIE XY 5 Użyj przycisków wyboru SKALA KOPII ( , ) oraz przycisków powiększenia ( , ), aby zmienić skalę kopii w orientacji poziomej w ten sam sposób jak dla orientacji pionowej. WYKONYWANIE KOPII Powiększenie XY 6 Wciśnij przycisk wyświetlacza skali kopii ( 7 Upewnij się, że papier żądanego formatu znajduje się na podajniku papieru. ).
Ar̲163̲pol.book 23 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 C/B NEGATYW Oryginał Kopia Tryb B/W NEGATYW jest używany w celu odwrócenia czarnych i białych obszarów strony. ● Po wybraniu funkcji C/B NEGATYW, tryb ekspozycji przestawi się automatycznie w tryb RĘCZNY. Nie ma możliwości wyboru innego trybu ekspozycji. Nawet po wyłączeniu tej funkcji nie wyłączy się tryb RĘCZNY. 2 Wciśnij przycisk C/B NEGATYW ( 3 Sprawdź format papieru do kopiowania.
Ar̲163̲pol.book 24 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 TRYB KSIĄŻKOWY Oryginał Kopia WYKONYWANIE KOPII Funkcja TRYB KSIĄŻKOWY służy do kopiowania pojedynczych kopii dwóch dokumentów umieszczonych obok siebie na szybie oryginału. Jest ona niezwykle przydatna przy kopiowaniu książek i innych szytych dokumentów. Funkcja ta nie jest dostępna dla funkcji 2 na 1 lub 4 na 1 oraz funkcji sortowanie/grupowanie.
Ar̲163̲pol.book 25 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PRZERYWANIE KOPIOWANIA Funkcja PRZERYWANIE służy do przerwania długiego procesu kopiowania w celu wykonania innego zadania kopiowania. ● SORTOWANIE lub GRUPOWANIE nie są dostępne podczas przerywania kopiowania. (Funkcje sortowanie i grupowanie są dostępne po zainstalowaniu opcjonalnego elektronicznego separatora i opcjonalnego podajnika SPF.) 3 4 5 6 Wszystkie ustawienia przerwanego zadania zostaną automatycznie przywrócone.
Ar̲163̲pol.book 26 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 AUTOMATYCZNA REGULACJA EKSPOZYCJI Automatyczny poziom ekspozycji może być dostrojony do twoich potrzeb. Ustawia się go dla kopiowania z szyby oryginałów lub podajnika SPF. Aby dostroić poziom dla opcjonalnego podajnika SPF, umieść oryginał na tacy podajnika papieru upewniając się, że zaświecił się wskaźnik SPF, zanim przejdziesz do kroku 1. Aby ustawić poziom dla szyby oryginału, upewnij się, że wskaźnik podajnika SPF nie świeci się.
Ar̲163̲pol.book 27 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 TRYB OSZCZĘDNOŚCI TONERA Tryb ten obniża zużycie tonera o około 10% w trybach automatycznej i tekstowej ekspozycji. Kopie będą jaśniejsze, ale odpowiednie do ogólnego użytku. Wybór tego trybu nie zmienia trybu FOTO. Zastosuj się do poniższych instrukcji, aby ustawić poziom tonów. 2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk EKSOPZYCJA ( / ) przez około 5 sekund. / / ), aby / Wskaźnik RĘCZNY ( ) zgaśnie, a wskaźnik FOTO ( ) zacznie migać.
Ar̲163̲pol.book 28 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時30分 WYMIANA KASETY Z TONEREM Jeżeli zaświeci się wskaźnik konieczności wymiany kasety z tonerem ( ), wkrótce będzie trzeba wymienić toner. Zaopatrz się w nową kasetę z tonerem. Jeżeli wskaźnik konieczności wymiany kasety z tonerem ( ) miga, należy go wymienić, zanim wznowione będzie kopiowanie. Wymień kasetę z tonerem stosując się do poniższej procedury.
Ar̲163̲pol.book 29 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時31分 WYMIANA KASETY Z TONEREM 5 Dociskając dźwignię zwalniania kasety delikatnie wsuń ją wzdłuż prowadnic, aż znajdzie się w odpowiednim miejscu. Jeżeli kaseta ulegnie zabrudzeniu lub zakurzeniu, usuń zabrudzenia przed jej instalacją. 6 7 Usuń taśmę z osłony kasety. Wyciągnij osłonę z kasety, jak przedstawiono na poniższym rysunku. Wyrzuć osłonę. Zamknij pokrywę przednią popychając obie strony, następnie zamknij pokrywę boczną naciskając na uchwyt na pokrywie.
Ar̲163̲pol.book 30 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 USUWANIE ZACIĘCIA Kopiarka zatrzyma się, jeżeli papier zatnie się. Wskaźnik zacięcia papieru ( ) zacznie migać, a czerwony migający wskaźnik miejsca zacięcia poinformuje gdzie zaciął się papier. Jeżeli papier podrze się przy wyjmowaniu, usuń wszystkie kawałki. Uważaj, aby nie uszkodzić bębna fotoczułego. Jeżeli zacięcie nastąpiło w urządzeniu opcjonalnym, zapoznaj się z odpowiednimi częściami podręcznika użytkownika. Najpierw potwierdź miejsce zacięcia.
Ar̲163̲pol.book 31 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時31分 USUWANIE ZACIĘCIA 2 Ustal miejsce zacięcia. Usuń zacięty papier, postępując zgodnie z instrukcjami dotyczącymi poszczególnych miejsc na poniższym rysunku. Jeśli papier zaciął się tutaj, należy przejść do punktu B. Zacięcie w obszarze utrwalania. Jeśli zacięty papier widać z tej strony, należy przejść do punktu C. Zacięcie w obszarze transportu. Jeśli papier zaciął się tutaj, należy przejść do punktu A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru.
Ar̲163̲pol.book 32 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時32分 USUWANIE ZACIĘCIA Pokrętło rolki Dźwignia zwalniająca utrwalacz. 2 Obróć pokrętło rolki w kierunku wskazanym strzałką. 3 Ostrożnie usuń zacięty papier. Opuść dźwignie modułu utrwalacza, tak aby ułatwić jego wyjęcie. Przywróć dźwignie w ich normalne pozycje. Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować szczególną ostrożność.
Ar̲163̲pol.book 33 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 USUWANIE ZACIĘCIA 3 Zamknij pokrywę boczną przyciskając uchwyty na pokrywie. ● Wskaźnik zacięcia papieru ( ) wyłączy się. Zacięcie w podajniku papieru Przed otwarciem podajnika papieru otwórz podajnik boczny oraz pokrywę boczną, a następnie wykonaj czynności 1 do 3 opisane w części "A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru". Delikatnie podnieś i wyciągnij podajnik papieru i usuń zacięty papier. 2 Zamknij podajnik papieru.
Ar̲163̲pol.book 34 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 WYMAGANY WYWOŁYWACZ Jeżeli świeci się wskaźnik , należy wymienić wywoływacz. WYWOŁYWACZ MOŻE BYĆ WYMIENIANY TYLKO PRZEZ TECHNIKA SERWISU SHARP. Bezzwłocznie skontaktuj się z serwisem. WSKAčNIKI STANU WYMAGANA KONSERWACJA Jeżeli świeci się wskaźnik , wymagana jest autoryzowana konserwacja w serwisie SHARP. Bezzwłocznie skontaktuj się z serwisem.
Ar̲163̲pol.book 35 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Programy użytkownika pozwalają na dostrajanie, zmianę lub usuwanie parametrów niektórych funkcji kopiarki. Lista programów użytkownika Niniejsza kopiarka ma poniższe programy. Opis 1 Czas automatycznego usuwania Służy do ustawiania czasu automatycznego usuwania. Kopiarka wróci do ustawień wstępnych po upłynięciu czasu automatycznego usuwania i wykonaniu ostatniej kopii.
Ar̲163̲pol.book 36 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Ustawienia programów użytkownika 1 2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk jasny ( ) przez około 5 sekund, do momentu kiedy wskaźniki alarmowe ( , , , oraz ) zaczną migać i na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się komunikat "– –". Wprowadź numer programu za pomocą przycisków numerycznych. Wybrany numer programu będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii. W razie popełnienia błędu w krokach 2 do 4, wciśnij przycisk USUŃ ( ).
Ar̲163̲pol.book 37 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA 4 Wybierz żądany parametr za pomocą przycisków numerycznych. ● ● Nazwa programu Wybrany parametr będzie migał z prawej strony wyświetlacza ilości kopii. Paramatry wymienione są w tabeli poniżej. Na przykład, aby zmienić ustawienia dla automatycznego wyłączenia zasilania po 60 min. wciśnij 2. Parametry Czas automatycznego usuwania 0 5 WYŁ. 10 sek. 1 30 sek. *2 60 sek. 3 90 sek. 4 120 sek. Tryb nagrzewania 0 WYŁ.
Ar̲163̲pol.book 38 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Ustawienia kontroli kont Ustawienia dla programów użytkownika nr 10 do 15 różnią się w zależności od numeru programu. Aby wybrać ustawienia dla wszystkich programów, wykonaj kroki 1 do 3 "Ustawienia programów użytkownika" na str. 36, aby wybrać program. (1. Naciskaj przycisk jaśniej ( ) przez 5 sekund. 2. Wprowadź numer programu (od 10 do 15) za pomocą przycisków numerycznych. 3. Wciśnij przycisk START ( ).
Ar̲163̲pol.book 39 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Program nr 12: Zmiana numeru konta Program nr 12 służy do zmiany numeru konta. Po wejściu do programu 12 numer konta pojawi się na wyświetlaczu ilości kopii. ● Jeżeli nie zarejestrowano jeszcze kont, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się "12E". Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do kroku 2 na str. 36. 1. Użyj przycisku wyświetlacza skali kopii ( wybrać numer konta, który chcesz zmienić.
Ar̲163̲pol.book 40 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Program nr 14:Liczba kopii na konto Program nr 14 służy do wyświetlania ilości kopii wykonanych na danym koncie. Po wejściu do programu 14, numer konta pojawi się na wyświetlaczu ilości kopii. ● Jeżeli nie zarejestrowano jeszcze kont, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się "14E". Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do punktu 2 na str. 36. 1. Użyj przycisku wyświetlacza skali kopii ( wybrać numer konta.
Ar̲163̲pol.book 41 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA Program nr 15:zerowanie konta Program nr 15 służy do zerowania wszystkich kont lub dowolnego konta. Po wejściu do programu nr 15, komunikat "0" będzie migał po prawej stronie wyświetlacza ilości kopii. ● Jeżeli nie zarejestrowano jeszcze kont, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się "15E". Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do punktu 2 na str. 36. 1. Aby zresetować pojedyncze konto, wciśnij 0. Aby zresetować wszystkie konta, wciśnij 1.
Ar̲163̲pol.book 42 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 TRYB OSZCZĘDNOŚCI ENERGII Kopiarka ma dwa tryby oszczędności energii, które pomagają zredukować koszt eksploatacji urządzenia. Co więcej, tryby te oszczędzają zasoby naturalne i pomagają zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Te dwa tryby to: tryb nagrzewania i tryb wyłączania zasilania.
Ar̲163̲pol.book 43 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 TRYB OSZCZĘDNOŚCI ENERGII Ustawienia trybów oszczędności energii Czas, po którym kopiarka przechodzi w tryb oszczędności energii, można ustawić ręcznie. Można go ustawić za pomocą programu użytkownika nr 2 dla trybu nagrzewania i programu nr 3 dla automatycznego wyłączenia zasilania. Patrz str. 36, aby uzyskać informacje o tych ustawieniach.
Ar̲163̲pol.book 44 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 KONSERWACJA Odpowiednia eksploatacja kopiarki zapewnia uzyskanie czystych i ostrych kopii. W związku z tym warto poświęcić kilka minut na regularne jej czyszczenie. Szyba oryginału i pokrywa szyby oryginału Wszelkie zabrudzenia na szybie oryginału lub pokrywie szyby kopiarki także zostaną skopiowane. Przetrzyj szybę oraz pokrywę szyby miękką i czystą szmatką. ● W razie potrzeby zwilż szmatkę wodą.
Ar̲163̲pol.book 45 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 KONSERWACJA Czyszczenie podajnika Jeśli na kopiach zaczną pojawiać się paski lub plamy, może to oznaczać zabrudzenie podajnika. Oczyść podajnik w podany poniżej sposób. 1 2 Urządzenie czyszczące podajnik 3 Otwórz podajnik boczny. Lekko podnieś pokrywę boczną i zsuń ją do końca. Delikatnie podnieś i wyciągnij tacę podajnika papieru, wyjmij urządzenie czyszczące podajnik trzymając za uchwyt.
Ar̲163̲pol.book 46 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROBLEM Z KOPIARKĄ? Problem Kopiarka nie działa. Rozwiązanie Czy kopiarka została podłączona do gniazda zasilającego? Podłącz kopiarkę do gniazda z uziemieniem. Patrz str. 8 ● Czy wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji ON (ZAŁ)? Ustaw wyłącznik zasilania w pozycję ON (ZAŁ). Patrz str. 14 Kopie są zbyt ciemne lub zbyt jasne. ● Czy gęstość kopii została prawidłowo ustawiona? Patrz str. 14 i 26.
Ar̲163̲pol.book 47 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROBLEM Z KOPIARKĄ? Problem Na kopiach znajdują się zabrudzenia lub smugi. Nie można ustawić formatu papieru dla podajnika. Zasilanie jest włączone, ale kopiowanie nie jest możliwe. Rozwiązanie ● Czy szyba oryginału lub pokrywa szyby oryginału jest zabrudzona? Czyść regularnie. Patrz str. 44. ● Czy oryginał jest zabrudzony lub poplamiony? Użyj czystego oryginału. ● Czy wskaźnik jest włączony. Brak wywoływacza.
Ar̲163̲pol.book 48 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 PROBLEM Z KOPIARKĄ? Problem Zasilanie jest włączone, ale kopiowanie nie jest możliwe. Światło w pomieszczeniu miga. Rozwiązanie ● Czy miga na wyświetlaczu ilości kopii? Brak kasety z tonerem. Włóż kasetę z tonerem. Jeżeli komunikat "CH" miga po włożeniu kasety z tonerem, nie został on włożony poprawnie, bezzwłocznie skontaktuj się z serwisem. ● Czy świeci się na wyświetlaczu ilości kopii? Boczna pokrywa(y) jest otwarta.
Ar̲163̲pol.book 49 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE Rodzaje oraz formaty papieru do kopiowania Format Gramatura Pojemność (80 g/ Papier specjalny m2 (21 lb.
Ar̲163̲pol.book 50 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE Oświadczenie na temat materiałów autentycznych Standardowymi materiałami, które muszą być wymieniane przez użytkownika, są papier do kopiowania i kasety z tonerem. Aby uzyskać najlepsze efekty kopiowania, zawsze używaj produktów firmy SHARP. Tylko opakowanie tonera firmy SHARP zawiera certyfikat autentyczności (Genuine Supplies). GENUINE SUPPLIES WŁAŚCIWE PRZECHOWYWANIE 1.
Ar̲163̲pol.
Ar̲163̲pol.
Ar̲163̲pol.book 53 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 URZĄDZENIA OPCJONALN SPIS TREŒCI Strona KONFIGURACJA SYSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ● JEDNOSTRONNY PODAJIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2) . . . . . . 55 ● Nazwy części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ● Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ● Obsługa SPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ar̲163̲pol.book 54 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 KONFIGURACJA SYSTEMU Kopiarka może być wyposażona w wiele elementów opcjonalnych, umożliwiających dostosowanie jej systemu do określonych wymagań użytkownika. Elementy opcjonalne to: Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP2) Elektroniczny separator (AR-EB3) Moduł post script 2 (AR-PS1)* Separator prac (AR-TR2)* Karta sieciowa (AR-NC3D)* * Opcje te nie są używane przy pracy drukarki.
Ar̲163̲pol.book 55 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 JEDNOSTRONNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2) Jednostronny podajnik oryginałów (SPF) mieści do 30 oryginałów do automatycznego podawania. NAZWY CZÊŒCI Ograniczniki oryginałów Zasobnik podajnika oryginałów Osłona rolki podajnika Obszar wyjściowy Osłona prawa Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP2) Dane techniczne Rozpoznawane formaty oryginałów A5, A4, A4R, B4, A3 ¬ródło zasilania Z kopiarki Waga Około 5,3 kg Wymiary 583 mm (szer.) x 435 mm (dł.
Ar̲163̲pol.book 56 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時34分 JEDNOSTRONNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2) Obsługa SPF ● ● ● Należy pamiętać o usunięciu z oryginałów wszystkich zszywek lub spinaczy. Uszkodzone lub pogniecione oryginały mogą zacinać się w SPF. Zaleca się kopiowanie takich oryginałów z szyby oryginału. Przed umieszczeniem w podajniku zwiniętych lub pofalowanych oryginałów należy je rozprostować. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować zablokowanie oryginału w kopiarce.
Ar̲163̲pol.book 57 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 JEDNOSTRONNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2) Usuwanie zacięć W wypadku zacięcia papieru w podajniku SPF, kopiarka zatrzyma się i czerwony wskaźnik zacznie migać. A B C Miejsce A Osłona rolki podajnika Osłona prawa 2 3 Miejsce C 4 Jeżeli nie można wyciągnąć zaciętego oryginału w kroku 1, otwórz prawą pokrywę boczną i usuń zacięty oryginał. Zamknij prawą boczną pokrywę.
Ar̲163̲pol.book 58 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) Jeżeli zainstalowano elektroniczny separator (AR-EB3), kopiarka będzie mieć kilka dodatkowych funkcji takich, jak kopiowanie 2 na 1 lub 4 na 1, wymazywanie, przesunięcie marginesu oraz sortowanie/grupowanie. Będzie można również obracać kopie i wykonywać dowolną ilość skanowania kopii i przechowywania ich w pamięci. Pamięć można zwiększać używając zalecanych przez firmę SHARP modułów.
Ar̲163̲pol.book 59 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) Sortowanie/grupowanie Jeżeli zainstalowano elektroniczny separator, kopiarka będzie miała dwa tryby sortowania dla różnych zadań kopiowania: jeden z nich sortuje kopie według kolejności oryginałów, a drugi grupuje je z oryginałami. Funkcja sortowanie/grupowanie nie jest dostępna dla funkcji trybu książkowego. Aby zmienić tryb SORTOWANIE/GRUPOWANIE, wciśnij przycisk SORTOWANIE/ GRUPOWANIE ( / ), aby wybrać żądany tryb.
Ar̲163̲pol.book 60 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) Kopiowanie w trybie sortowanie Przy kopiowaniu w trybie sortowanie, obraz oryginalny, będzie zachowany w pamięci kopiarki po każdym skanowaniu oryginału, do momentu rozpoczęcia kopiowania następującego po zakończeniu skanowania wszystkich oryginałów. Aby kopiowanie w trybie sortowania było możliwe, potrzebny jest opcjonalny podajnik SPF. 1 Umieść oryginały w podajniku oryginałów kopiowaną stroną do góry.
Ar̲163̲pol.book 61 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) 2 na 1 lub 4 na 1 Kopiowanie 2 na 1 Wzorzec Wzorzec Wzorzec Wzorzec Funkcja 2 na 1 lub 4 na 1 służy do kopiowania 2 lub 4 oryginałów razem, w określonym układzie, na jednym arkuszu. Aby funkcj te były dostępne należy zainstalować podajnik SPF. ● Funkcje te nie są dostępne dla trybu książkowego, funkcji powiększenia XY, wymazywania, czy przesunięcia marginesu.
Ar̲163̲pol.book 62 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) 4 Wprowadź numer żądanego przycisków numerycznych. ● Wciśnij przycisk START ( 6 Wciśnij przycisk 2 na 1 / 4 na 1 ( zakończyć wybieranie. ● pomocą ). Wprowadzony numer zaświeci się stabilnie. / ), aby Elektroniczny separator (AR-EB3) Skala kopii będzie wyliczona automatycznie.
Ar̲163̲pol.book 63 ページ 2003年5月6日 火曜日 午前11時52分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) Wymazywanie Wymazywanie krawędzi A A Wymazywanie środka AB AB Kopiarka ma możliwość wymazywania krawędzi oraz wymazywania środka strony. ● Wymazywanie krawędzi służy do usunięcia ciemnych linii dookoła kopii podczas kopiowania grubego papieru lub książki jako oryginałów. ● Wymazywanie środka strony służy do usunięcia ciemnych linii podczas kopiowania zszytych dokumentów.
Ar̲163̲pol.book 64 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) Elektroniczny separator (AR-EB3) URZĄDZENIA OPCJONALNE 64 4 Wprowadź liczbę kopii. 5 Wciśnij przycisk START ( ).
Ar̲163̲pol.book 65 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) Przesunięcie marginesu Oryginał Kopia Funkcja PRZESUNIĘCIE MARGINESU automatycznie przesuwa tekst lub obraz w prawo, aby zwiększyć lewy margines o około 9 mm. ● Funkcja ta nie może być użyta wraz z funkcją kopiowania 2 na 1 lub 4 na 1. Powiększony margines Margines jest powiększany tutaj 1 Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
Ar̲163̲pol.book 66 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5) / MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2X250 ARKUSZY (AR-DE6) Opcjonalne moduły podawanie papieru są wygodne ze względu na zwiększoną pojemność papieru dla kopiarki i większą ilość rozmiarów papieru, które będą bezpośrednio dostępne. Moduł AR-DE5 posiada podajnik na 250 arkuszy, a moduł AR-DE6 posiada dwie tace, każda na 250 arkuszy papieru.
Ar̲163̲pol.book 67 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5) / MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2X250 ARKUSZY (AR-DE6) Usuwanie zacięć Kopiarka zatrzyma się w razie zacięcia. Wskaźnik zacięcia papieru ( ) i czerwony wskaźnik wskazujący moduł podajnika papieru będą migać. 1 Otwórz pokrywę boczną modułu podajnika papieru i usuń zacięty papier. ● 3 Delikatnie podnieś i do końca wyciągnij podajnik papieru, który był używany. Usuń całość zaciętego papieru.
Ar̲163̲pol.book 68 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5) / MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2X250 ARKUSZY (AR-DE6) Dane techniczne AR-DE5 Format papieru A4 do A3 Gramatura papieru Od 56 do 80 g/m2 Pojemność Jeden podajnik papieru o pojemności 250 stron Waga Około 4,7 kg Wymiary 590 mm (szer.) x 471 mm (dł.) x 88 mm (wys.
Ar̲163̲pol.book 69 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後6時35分 INDEKS 2 2 na 1 ............................................................................. 61 4 4 na 1 .............................................................................. 61 A Automatyczna regulacja ekspozycji............................... 26 Automatyczne usuwanie............................................. 7, 35 Automatyczne wyłączenie zasilania............................... 42 C C/B negatyw ..................................................
Ar̲163̲pol.book 70 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 INDEKS S Skala kopii ......................................................................16 Sortowanie ......................................................................59 SPF .................................................................................55 Stała skala kopii ..............................................................17 Szyba oryginału ................................................................4 T Taca papieru wychodzącego....
Ar̲163̲pol.
Ar̲163̲pol.
Ar̲163̲pol.book 73 ページ 2003年5月3日 土曜日 午後5時2分 W niektórych regionach wyłącznik zasilania kopiarki ("POWER") może posiadać oznaczenie "I" oraz " " zamiast "ON" oraz "OFF". Jeżeli kopiarka został oznaczona w ten sposób, pozycję "I" należy traktować jako "ON" ("WŁ"), natomiast " " jako "OFF" ("WYŁ"). Ostrzeżenie! W celu całkowitego odłączenia zasilania odłącz wtyczkę przewodu sieciowego z gniazda. Gniazdo sieciowe powinno być umieszczone w pobliżu urządzenia. Winno być ono łatwo dostępne.
AR-163P SHARP CORPORATION WYDRUKOWANO W CHINACH 2003F KS TINSZ1113QSZZ