ページ 年 月 日 火曜日 午前 時 分 AR-FR23 U Data Security Kit Operation Manual Ce manuel contient des informations très importantes. Conservez-le précieusement et veillez à ce qu'il ne soit pas égaré. Este manual contiene información muy importante. Mantenga el manual en un lugar seguro donde sea fácil de encontrar.
ページ 年 月 日 火曜日 午前 時 分 English Contents Français Sommaire Introduction .................................. 1 Introduction...................................7 When the security kit is installed.. 1 Lorsque le kit de sécurité est installé ..........................................7 KEY OPERATOR PROGRAMS... 2 ● KEY OPERATOR PROGRAM LIST ........................................ 2 ● Using the key operator programs ................................ 2 ● Security settings .....................
ページ 年 月 日 木曜日 午後6時 9分 Introduction The AR-FR23 U adds a security function to the Digital Full Color Multifunctional System. When the copy function of a Digital Full Color Multifunctional System with the security function is used, data held in memory for the copy job is erased as soon as the job is finished. In addition, when the printer, the network scanner or fax function is used, the data of each job is erased from memory or the hard disk as soon as the job is finished.
ページ 年 月 日 金曜日 午前 時 分 Note: To ensure that the data security function of the machine provides maximum security, observe the following: ● The key operator plays an important role in maintaining security. Exercise appropriate care in selecting the person that will assume the job of key operator. ● Always keep "POWER UP AUTO CLEAR" (page 5 of this manual) enabled. ● Be sure to change the key operator code immediately each time a new person takes over as key operator.
ページ 年 月 日 火曜日 午前 時 分 Security settings When the security kit is installed, the "SECURITY SETTINGS" key is added to the "DEVICE CONTROL" screen of the key operator programs. Touch this key to display the menu screen for the security setting programs. KEY OPERATOR PROGRAMS DEVICE CONTROL OK RETURN FROM COPY MODE TIMING 3/3 SECURITY SETTINGS When the "SECURITY SETTINGS" key is touched, the following screen appears.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後6時4 分 ■ SECURITY SETTINGS 1-(1) CLEAR ALL MEMORY Use this setting when you wish to manually clear data stored in the unit's memory and on the hard disk. NOTE We recommend that you execute this program before turning off the power. Touch the [CLEAR ALL MEMORY] key. The following screen appears to confirm your selection. [Clear screen 1] ● To return to the "SECURITY SETTINGS" screen, touch the [NO] key. CLEAR ALL MEMORY? (RESERVED JOB DATA WILL BE CLEARED.
ページ 年 月 日 木曜日 午後6時 分 About the repeat count setting When the repeat count is increased to enhance the security function, the time required for data clearing will increase. It is recommended that "NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED" be set to the most suitable number for your security requirements. 2 POWER UP AUTO CLEAR NOTE Note for models that have the fax function installed Fax data not yet printed such as faxes received at night will not be cleared.
ページ 年 月 日 火曜日 午後 時 分 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時4 分 Introduction Le kit AR-FR23 U ajoute une fonction de sécurité au système multifonction numérique couleur. Lorsqu’on utilise la fonction copieur du système multifonction numérique couleur avec la fonction de sécurité, les données stockées en mémoire pour les besoins du travail de copie sont effacées aussitôt le travail terminé.
ページ 5年 月 日 金曜日 午前 時 分 Remarque: Pour que la fonction de sécurité des données de la machine offre le plus haut niveau de sécurité possible, veuillez observer les consignes suivantes: ● Le responsable joue un rôle majeur dans le maintien d'une sécurité constante. Apportez un soin particulier quant au choix de la personne qui endossera la charge de responsable. ● Maintenez toujours activée la fonction "RETOUR A L'ETAT INITIAL A LA MISE SOUS TENSION" (voir page 11 de ce manuel).
ページ 年 月 日 火曜日 午前 時 分 Paramétrage et utilisation de la fonction de sécurité Lorsque le kit de sécurité est installé, la touche "REGLAGES DE SECURITE" est ajoutée à l’écran "CONTROLE DU PERIPHERIQUE" des programmes du responsable. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu des programmes de paramétrage de la sécurité.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 分 ■ REGLAGES DE SECURITE 1-(1) EFFACER TOUTE LA MEMOIRE Utilisez ce réglage si vous voulez contrôler manuellement l'effacement des données enregistrées dans la mémoire de la machine et sur le disque dur. REMARQUE Nous vous conseillons d'exécuter ce programme avant de mettre la machine hors tension. Appuyez sur la touche [EFFACER TOUTE LA MEMOIRE]. L'écran suivant apparaît pour confirmer votre sélection.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 分 A propos du réglage du nombre de répétitions Lorsqu'on augmente le nombre de répétitions d'une opération d'effacement, le temps d'effacement des données s'en trouve également augmenté. Il est recommandé de régler le "NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE" sur le nombre le mieux adapté à vos besoins en matière de sécurité.
ページ 年 月 日 火曜日 午後 時 分 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 分 Einführung Das AR-FR23 U Daten-Sicherheitspaket erweitert Ihr digitales Multifunktionsgerät um eine zusätzliche Sicherheitsfunktion. Bei Verwendung der Option werden die für den Kopiervorgang gespeicherten Daten nach Abschluss des Kopierens gelöscht. Außerdem werden bei Verwendung der Drucker-, Netzwerk- oder Faxfunktion die Daten jedes Auftrags nach Beendigung des Auftrags aus dem Speicher oder der Festplatte gelöscht.
ページ 5年 月 日 金曜日 午前 時 分 Hinweis: Beachten Sie für eine maximale Sicherheit des Datenschutzes die folgenden Punkte: ● Der Gerätebetreuer spielt bei der Einhaltung der Sicherheitrichtlinien eine wichtige Rolle. Aus diesem Grund sollte der Auswahl der geeigneten Person für diese Aufgabe besondere Beachtung geschenkt werden. ● Lassen Sie "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN" (Seite 17 dieses Handbuchs) immer eingeschaltet.
ページ 年 月 日 火曜日 午前 時 分 Einstellung und Verwendung der Sicherheitsfunktion Bei der Installation des Sicherheitskits wird die Taste "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN" im Bildschirm "GERÄTESTEUERUNG" der Gerätebetreuer-Programme hinzugefügt. Drücken Sie diese Taste, um sich den Menübildschirm für die Sicherheitseinstellungsprogramme anzeigen zu lassen.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 分 ■ SICHERHEITSEINSTELLUNGEN 1-(1) GESAMTSPEICHER LÖSCHEN Verwenden Sie diese Einstellung, um die im Gerät und auf der Festplatte gespeicherten Daten manuell zu löschen. HINWEIS Es wird empfohlen dieses Programm vor dem Ausschalten auszuführen. Berühren Sie die Schaltfläche [GESAMTSPEICHER LÖSCHEN]. Der folgende Bildschirm erscheint zur Bestätigung. [Bildschirm 1 löschen] ● Berühren Sie die Taste [NEIN], um auf den Bildschirm "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN" zurückzuschalten.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 分 Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge Beim Erhöhen der Anzahl automatischer Löschvorgänge zur Erhöhung der Sicherheitsfunktion nimmt die zum Löschen der Daten benötigte Zeit zu. Es wird empfohlen, die "ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD" auf die am besten Ihren Sicherheitserfordernissen entsprechende Anzahl einzustellen.
ページ 年 月 日 火曜日 午後 時 分 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 分 Introducción El AR-FR23 U agrega una función de seguridad al Sistema multifuncional digital color. Cuando se usa la función de copia del Sistema multifuncional digital color con la función de seguridad, los datos guardados en la memoria para la tarea de copia son borrados tan pronto como se termina la tarea.
ページ 5年 月 日 金曜日 午前 時 5分 Nota: Para asegurarse que la función de seguridad de datos de la máquina provea del máximo de seguridad, tenga en cuenta lo siguiente: ● El operador principal desempeña una función importante en el mantenimiento de la seguridad. Designe con cuidado a la persona que ejercerá la labor de operador principal. ● Mantenga siempre activado el programa "BORRADO AUTOMÁTICO AL ENCENDER" (página 23 de este manual).
ページ 年 月 日 火曜日 午前 時 分 Ajustes y uso de la función de seguridad Cuando el kit de seguridad está instalado, la tecla "CONFIGURACION DE SEGURIDAD" se agrega a la pantalla "CONTROL DE DISPOSITIVOS" de los programas de operador principal. Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de menús de los programas de configuración de seguridad.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 8分 Acerca de la función de seguridad ■ CONFIGURACION DE SEGURIDAD 1-(1) BORRAR TODA LA MEMORIA Use este ajusta cuando desee borrar manualmente los datos almacenados en la unidad de memoria y en el disco duro. NOTA Recomendamos que ejecute este programa antes de desconectar la alimentación. Pulse la tecla [BORRAR TODA LA MEMORIA]. La siguiente pantalla aparece para confirmar su selección.
ページ 年 月 日 木曜日 午後 時 9分 Acerca del ajuste del número de repeticiones Cuando el número de repeticiones se aumenta para mejorar la función de seguridad, el tiempo necesario para borrar los datos aumentará. Es recomendable que el programa "No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA" se ajuste al número de veces más adecuado para sus requisitos de seguridad.
ページ 年 月 日 火曜日 午後 時 分 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
ページ 年 月 日 火曜日 午前 時 分
ページ 年 月 日 月曜日 午後 時 分 AR-FR23 U PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON GEDRUCKT IN JAPAN IMPRESO EN JAPÓN 2005B DSC2 CINSZ2925FC51