DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM START GUIDE START GUIDE GUIDE DE DEMARRAGE GUÍA DE INICIO ERSTE SCHRITTE GUIDA RAPIDA ÚVODNÍ NÁVOD INSTRUKCJA INSTALACJI BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ НАЧАЛО РАБОТЫ BAŞLAMA KILAVUZU ÚVODNÝ NÁVOD GHID DE START GUIA INICIAL ПОЧАТКОВИЙ ПОСІБНИК MODEL: AR-6020 AR-6020D AR-6020N AR-6020NR This guide explains important point to note for installation and usage. The Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM.
English CAUTIONS Symbols in this manual To ensure safe use of the machine, this manual uses various safety symbols. The safety symbols are classified as explained below. Be sure you understand the meaning of the symbols when reading the manual. WARNING CAUTION Indicates a risk of death or serious injury. Indicates a risk of human injury or property damage.
should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur.
Turning the power on and off Information on Disposal Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries Turning on the power Switch the main power switch to the " IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law.
SPECIFICATIONS Basic Specifications / Copier specifications Automatic document feeder (Optional) Document feeder types Reversing Single Pass Feeder (RSPF) (AR-RP11) Original paper sizes A3 to A5 (11" × 17" to 5-1/2" × 8-1/2") Original paper types 50 g/m2 (13 lbs. bond) to 128 g/m2 (32 lbs. bond) Two-sided : 50 g/m2 (13 lbs. bond) to 105 g/m2 (28 lbs. bond) 600 x 600 dpi Paper storage capacity Scan: 256 levels / Print: 2 value 100 sheets (80 g/m2 (21 lbs.
Français AVERTISSEMENTS Symboles utilisés dans ce manuel Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel. Signification des symboles ATTENTION ! CHALEUR AVERTISSEMENT Signale un risque mortel ou de blessure grave.
Informations relatives au laser Longueur d’onde Impulsions Puissance de sortie Emission acoustique Valeurs des émissions sonores 785 nm +10 nm / -15 nm (8,50 µs ± 29,6 ns) / 7 mm Le tableau suivant présente les valeurs d’émission de bruit mesurées conformément à la norme ISO7779.
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) Mise sous tension de la machine Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles Placez l’interrupteur principal en position " Mise hors tension de la machine Placez l’interrupteur principal en position " ".
SPECIFICATIONS Spécifications de base / Spécifications du copieur Chargeur automatique de documents (Optionnel) Types de chargeurs de documents Chargeur de documents simple à retournement (RSPF) (AR-RP11) De bureau Format des originaux A3 à A5 (11" × 17" à 5-1/2" × 8-1/2"), Monochrome Types d’originaux 50 g/m2 (13 lbs. bond) to 128 g/m2 (32 lbs. bond) Recto verso: 50 g/m2 (13 lbs.) à 105 g/m2 (28 lbs. bond) Capacité de stockage du papier 100 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.
Español PRECAUCIONES Símbolos que aparecen en este manual Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual. Significado de los símbolos ¡PRECAUCIÓN! CALIENTE ADVERTENCIA Indica riesgo de muerte o lesión grave.
Emisión de ruido acústico Información sobre el láser Valores de emisión de ruido Longitud de onda 785 nm +10 nm / -15 nm Períodos de pulso (8,50 µs ± 29,6 µs) / 7 mm Potencia de salida Max 0,4 mW A continuación, se expresan los valores de emisión de ruido medidos según la norma ISO7779. Nivel de potencia acústica LWAd Precaución El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Información sobre la eliminación para usuarios (casas privadas) Conectar la alimentación Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición " Desconectar la alimentación SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LO ARROJE AL FUEGO ! Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acue
ESPECIFICACIONES Especificaciones básicas / Especificaciones de la copiadora Modelo AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Tipo Escritorio Color A todo color Tipo de copiadora Copiadora láser electrostática Resolución de escaneado 600 x 600 ppp Graduación Escaneo: 256 niveles / Impresión: 2 valores Tamaños de los originales Máx.
Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN Symbole in diesem Handbuch Für den sicheren Gebrauch dieses Geräts werden in diesem Handbuch verschiedene Sicherheitssymbole verwendet. Die Klassifizierung der Sicherheitssymbole wird nachstehend erklärt. Es muss sichergestellt sein, dass Sie die Symbole verstehen, wenn Sie das Handbuch lesen. Bedeutung der Symbole VORSICHT! HEIß WARNUNG VORSICHT Weist auf ein Todesfallrisiko oder eine Es besteht das Risiko, dass Personen mögliche schwere Verletzung hin.
Informationen zum Laser Hinweise für Benutzer Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Entsorgungsinformationen für Benutzer (aus Privathaushalten) STROM AN- UND ABSCHALTEN Strom anschalten Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien Stellen Sie den Hauptschalter in die Position " Strom abschalten WENN DIESES GERÄT ENTSORGT WERDEN SOLL, DARF ES WEDER ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN! Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden.
SPEZIFIKATIONEN Basis-Angaben / Angaben zum Kopierer Modell AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/ AR-6023N Typ Desktop Farbe Vollfarbe Kopiersystem Laser, elektrostatisch Scan-Auflösung 600 x 600 dpi Stufung Scan: 256 Stufen / Druck: 2-Werte Original-Papiergrößen Max.
Italiano AVVERTENZE Simboli utilizzati in questo manuale Per assicurare un utilizzo sicuro della macchina, il presente manuale utilizza diversi simboli di sicurezza. I simboli di sicurezza sono classificati nel modo seguente. Accertarsi di comprendere il significato dei simboli quando si legge il manuale. Significato dei simboli ATTENZIONE! CALDO AVVERTENZA Indica rischio di morte o lesioni gravi.
Emissione rumore acustico ATTENZIONE Valori dell’emissione sonora Evitare di guardare direttamente la sorgente di luce. La luce potrebbe causare lesioni agli occhi. Di seguito sono visualizzati i valori di emissione sonora misurati conformemente alla norma ISO7779. Non bloccare le porte di ventilazione della macchina. Non installare la macchina in un luogo in cui le porte di ventilazione potrebbero essere bloccate.
Accensione e spegnimento Informazioni per lo smaltimento per gli utenti (utenti privati) Accensione Informazioni sullo smaltimento di questo dispositivo e delle sue batterie Commutare l’interruttore di alimentazione principale in posizione “ Spegnimento PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO , NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELO NEL FUOCO! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa
SPECIFICHE Caratteristiche tecniche di base / Caratteristiche tecniche della copiatrice Model AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Type Desktop A colori Tutti i colori Sistema copiatrice Copiatrice elettrostatica laser Risoluzione di scansione 600 x 600 dpi Gradazione Scansione: 256 livelli / Stampa: 2 Valore Formati carta originale Max.
Česky VÝSTRAHY Symboly použité v tomto návodu Pro zajištění bezpečného používání stroje se v tomto návodu používají různé symboly. Symboly pro bezpečnost jsou klasifikovány dle popisu níže. Při čtení tohoto návodu tedy dbejte na řádné porozumění těmto symbolům. Význam symbolů POZOR! HORKÉ VAROVANÍ Upozorňuje na nebezpečí ohrožení života nebo vážného poranění.
Upozornění Noise emission Použití jiného ovládání, jiné nastavování nebo používání jiných postupů než zde uvedených by mohlo vést ke vzniku nebezpečného světelného vyzařování. Hlučnost Toto digitální zařízení patří do třídy CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 2-2007) Zde najdete hodnoty emisí hluku naměřené dle normy ISO7779.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Informace o likvidaci pro uživatele Informace o likvidaci tohoto zařízení a jeho baterií. Zapnutí stroje CHCETE-LI SE ZBAVIT TOHOTO ZAŘÍZENÍ, NEPOUŽÍVEJTE BĚŽNÝ KOŠ NA ODPADKY A NEHÁZEJTE JEJ DO OHNIŠTĚ! Použité elektrické a elektronické přístroje a baterie by měly být vždy shromažďovány ODDĚLENĚ a mělo by s nimi tak být nakládáno, a to v souladu s místními předpisy.
PARAMETRY Parametry zařízení / parametry kopírky Model AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR6023N/AR-6026N/AR-6031N Typ Stolní Barvy Monochrome Tisková metoda Elektrofotografický systém laser Rozlišení skenování 600 x 600 dpi Gradace Skenování: 256 úrovním / Tisk: 2 value Velikost originálu Max.
Polski UWAGI Symbole użyte w niniejszej instrukcji Żeby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, w niniejszej instrukcji zastosowano różne symbole dotyczące bezpieczeństwa. Symbole te zostały uporządkowanie zgodnie z poniższym opisem. Przed przystąpieniem do czytania instrukcji należy uważnie zapoznać się ze znaczeniem poszczególnych symboli. Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE! GORĄCE NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń.injury.
W trakcie burzy urządzenie należy wyłączyć głównym wyłącznikiem, a następnie odłączyć je od sieci elektrycznej, żeby zapobiec porażeniu prądem lub pożarowi z powodu silnego wyładowania. Jeśli do urządzenia dostanie się kawałek metalu lub woda, wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem i odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia lub najbliższym autoryzowanym serwisem. Korzystanie z urządzenia w takich warunkach mogłoby spowodować porażenie prądem lub pożar.
Zaopatrzenie w części zamienne i materiały eksploatacyjne przejścia w tryb oszczędzania energii, zalecamy naciśnięcie przycisku oszczędzania energii, aby aktywować ten tryb natychmiast. Dla modeli z funkcją automatycznego zarządzania energią, która dostosowuje się dosposobu użytkowania urządzenia, a także dla modeli z trybem skanowania ekonomicznego, zalecamy użycie tych funkcji w celu oszczędności energii i obniżenia kosztów. Wyżej wymienione funkcje są szczegółowo opisane w instrukcji obsługi. 2.
SPECYFIKACJE Specyfikacja urządzenia / specyfikacja kopiarki Model AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Typ Nabiurkowy Tryb kolorowy Monochrome Metoda kopiowania System elektrofotograficzny (laser) Rozdzielczość skanowania 600 x 600 dpi Gradacja Skanowanie: 256 poziomom / arkusze, zbindowane dokumenty Formaty oryginałów Maks.
Magyar FIGYELMEZTETÉSEK A kézikönyvben szereplő szimbólumok A gép biztonságos működése érdekében ez a kézikönyv különböző biztonsági jeleket használ. A biztonsági jelek csoportosításának magyarázata az alábbiakban található. Fontos, hogy értse a szimbólumok jelentését, amikor a kézikönyvet olvassa. A szimbólumok jelentése VIGYÁZAT! FORRÓ FIGYELEM! Halálos vagy komoly sérülés veszélyét jelzi.
Akusztikus zajkibocsátás A fixáló egység és a papírkimeneti terület forró. Az elakadt papír eltávolításakor ne érjen a fixáló egységhez és a papírkimeneti területhez. Vigyázzon, nehogy megégesse magát. Papír betöltésekor, elakadt papír eltávolításakor, karbantartáskor, az elülső és oldalsó borítások bezárásakor, illetve a tálcák behelyezésekor vagy kivételekor vigyázzon, nehogy becsípje az ujjait. Zajkibocsátás Az alábbiakban az ISO7779 szabványnak megfelelően mért zajkibocsátási értékek láthatóak.
A gép be- és kikapcsolása Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások) A gép bekapcsolása A készülék és az elemek hulladékelhelyezési tájékoztatója Kapcsolja a hálózati főkapcsolót “ A gép kikapcsolása HA A KÉSZÜLÉKET KI AKARJA SELEJTEZNI, KÉRJÜK, NE A KÖZÖNSÉGES SZEMETESKUKÁT HASZNÁLJA! NE DOBJA TŰZBE A LESELEJTEZETT KÉSZÜLÉKET! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket, illetve elemeket mindig KÜLÖN kell gyűjteni és kezelni, a helyi jogszabályoknak megfelelően
MŰSZAKI ADATOK Gépadatok / Másolási adatok Automata dokumentumadagoló (Opcionális) Típus AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Típus Asztali Színes Monochrome Másolási mód Elektro-fotografikus rendszer (lézer) Dokumentumadagoló típusok Lapfordító egymenetes adagoló (RSPF) (AR-RP11) Eredeti méretek A3 - A5 (11" × 17" - 5-1/2" × 8-1/2") 50 g/m2 (13 lbs. bond) -128 g/m2 (32 lbs. bond) Kétoldalas : 50 g/m2 (13 lbs. bond) to 105 g/m2 (28 lbs.
Ελληνικά ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Σύμβολα σε αυτό το εγχειρίδιο Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή χρήση του μηχανήματος, το εγχειρίδιο αυτό χρησιμοποιεί διάφορα σύμβολα ασφάλειας. Τα σύμβολα ασφάλειας ταξινομούνται σύμφωνα με τις παρακάτω εξηγήσεις. Κατά την ανάγνωση του εγχειριδίου, βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία των συμβόλων.
Εκπομπή ακουστικού θορύβου Η μονάδα φούρνου και η περιοχή εξόδου του χαρτιού είναι θερμές. Κατά την αφαίρεση μιας εμπλοκής, μην αγγίζετε τη μονάδα φούρνου και την περιοχή εξόδου του χαρτιού. Προσέξτε ιδιαίτερα προς αποφυγή εγκαυμάτων. Κατά την τοποθέτηση χαρτιού, την αφαίρεση εμπλοκής, την εκτέλεση εργασιών συντήρησης, το κλείσιμο των εμπρός και πλευρικών καλυμμάτων, καθώς και κατά την εισαγωγή και την αφαίρεση δίσκων, προσέξτε ώστε να μη “μαγκώσετε” τα δάχτυλά σας.
Ενεργοποιηση Και Απενεργοποιηση Του Μηχανηματοσ Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού (οικιακή χρήση) Ενεργοποίηση του μηχανήματος Πληροφορίες για την απόρριψη του συγκεκριμένου εξοπλισμού και των μπαταριών του Γυρίστε το διακόπτη ρεύματος στη θέση " Πληροφορίες για την απόρριψη του συγκεκριμένου εξοπλισμού και των μπαταριών του ΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΨΕΤΕ ΤΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ, ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΝΟΝΙΚΟΥΣ ΣΚΟΥΠΙΔΟΤΕΝΕΚΕΔΕΣ, ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟΝ/ΙΣ ΡΙΞΕΤΕ ΣΕ ΦΩΤΙΑ! Χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Βασικές Προδιαγραφές / Προδιαγραφές Φωτοαντιγραφικού Μοντέλο AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/ AR-6023N Τύπος Επιτραπέζιο Έγχρωμο Έγχρωμο Μέθοδος φωτοαντιγραφικού Ηλεκτροστατικό φωτοαντιγραφικό με λέιζερ Ανάλυση σάρωσης 600 x 600 dpi Διαβάθμιση Σάρωση: 256 επίπεδα / Εκτύπωση: ισοδύναμη με 2 επίπεδα Μεγέθη χαρτιού πρωτοτύπων Μέγ.
Русский МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Обозначения в данном руководстве Для обеспечения безопасного использования аппарата в данном руководстве используются различные символы безопасности. Символы безопасности разъясняются ниже. Читая руководство, убедитесь, что Вы понимаете значение символов. Значение символов ОСТОРОЖНО! ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВНИМАНИЕ Указывает на риск смерти или получения серьезной травмы.
Гарантия ОСТОРОЖНО Хотя мы приложили значительные усилия для того, чтобы данный документ не содержал ошибок и был максимально полезным, SHARP Corporation не может предоставить какой-либо гарантии в отношении его содержимого. Любые сведения, включенные в руководство, могут быть изменены без предварительного уведомления. SHARP не несет ответственности за убытки и повреждения прямого или косвенного характера, связанные с использованием этого руководства. © SHARP Corporation, 2014. Все права сохранены.
Руководства по эксплуатации Информацияобутилизациидляиндивидуальных пользователей (частные домовладения) Инструкции данного руководства делятся на следующие три части. Подготовка к эксплуатации аппарата Информация об утилизации данного оборудования и батарей к нему.
СПЕЦИФИКАЦИИ Автоподатчик оригиналов (Дополнительное оборудование) Базовые спецификации / Спецификации МФУ Модель AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N/AR6020NR/AR-6023NR Типы автоподатчика документов Изменение Единственного Подающего лотка Прохода (RSPF) Тип Настольный Цветной режим Полноцветный Форматы оригиналов от A3 до A5 (11” × 17” до 5-1/2" × 8-1/2") Система копира Лазерный электростатический перенос Типы оригиналов Разрешение сканирования 600 × 600 dpi 50 г/м2 (13 ф.
Türkçe UYARILAR Bu kılavuzdaki semboller Makinenin güvenli kullanılmasını sağlamak için, bu kılavuzda çeşitli güvenlik sembolleri kullanılmaktadır. Güvenlik sembolleri aşağıda açıklandığı gibi sınıflandırılır. Kılavuzu okurken sembollerin anlamını anladığınızdan emin olun. Sembollerin anlamı DİKKAT! SICAK UYARI Ölüm veya ciddi yaralanma tehlikesini gösterir. SIKIŞMA NOKTASI TEMİZ TUTUN İZİN VERİLMEYEN EYLEMLER DİKKAT Yaralanma veya eşya hasarı tehlikesini gösterir.
Akustik gürültü emisyonu Lazer bilgisi Dalga boyu Pals sayısı Çıkış gücü Gürültü emisyonu değerleri 785 nm + 10 nm / -15 nm (8.50 µs ± 29.6 ns) / 7 mm Maks 0.4 mW ISO7779’a göre ölçülen gürültü emisyon değerleri aşağıda gösterilmiştir. Ses güç düzeyi LWAd Dikkat Burada belirtilenler dışındaki kontrollerin kullanımı veya ayarlar veya prosedürlerin uygulanması zararlı radyasyona maruz kalınmasına yol açabilir. ARARARARARAR6020 6020D 6020N 6023 6023D 6023N Bu Dijital Donanım 1.
Gücü açma ve kapatma Kullanıcılar için İmha Bilgileri (bireysel kullanıcılar) Gücü açma Bu Ekipmanın Tasfiye Edilebilir Parçaları ve pilleri hakkında bilgi Ana güç anahtarını " " konumuna getirin.
ÖZELLİKLER Temel Özellikler / Fotokopi makinesi özellikleri Otomatik belge besleyici (Opsiyonlu) Model AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Belge besleyicisi türleri Tersine Çevirilir Tek Geçiş Besleyici (RSPF) (AR-RP11) Tipi Masaüstü Orijinal kağıt boyutları A3 to A5 (11" × 17" ila 5-1/2" × 8-1/2") Renkli Monochrome Fotokopi makinesi sistemi Lazer elektrostatik fotokopi makinesi Orijinal kağıt türleri 50 g/m2 (13 lbs. bond) ila 128 g/m2 (32 lbs.
Slovensky UPOZORNENIE Symboly použité v tomto návode Pre zaistenie bezpečného používania stroja sa v tomto návode používajú rôzne symboly. Symboly pre bezpečnosť sú klasifikované podľa popisu nižšie. Pri čítaní tohoto návodu preto dbajte na riadne porozumenie týmto symbolom. Význam symbolov POZOR! HORÚCE VAROVANIE Upozorňuje na nebezpečie ohrozenia života alebo vážneho poranenia.
Emisia akustického hluku Fixačná časť je horúca. Pri vyťahovaní zaseknutého papiera sa nedotýkajte fixačnej časti. Dbajte opatrnosti aby nedošlo k popáleniu sa. Hodnoty hlučnosti Pri zakladaní papiera, vyťahovaní zaseknutého papiera, vykonávaní údržby, zavieraní predných a bočných krytov a zasúvaní a vysúvaní zásobníkov papiera dbajte na to, aby nedošlo k zacviknutiu vašich prstov. Nasledujúca časť obsahuje hodnoty emisií hluku namerané podľa normy ISO 7779.
Zapnutie a vypnutie Informácie o likvidácii pre užívateľov (domácnosti) Zapnutie napájania Informácie o likvidácii tohto zariadenia a jeho batérií Prepnite hlavný vypínač do polohy “ Vypnutie napájania AK CHCETE ZLIKVIDOVAŤ TOTO ZARIADENIE, NEPOUŽÍVAJTE BEŽNÝ ODPADKOVÝ KÔŠ A NEHÁDŽTE HO DO OHŇA! Použité elektrické a elektronické zariadenie a batérie by mali byť vždy zhromaždené a spracované ODDELENE v súlade s miestnymi zákonmi.
PARAMETRE Parametre zariadení / parametre kopírky Model AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Typ Stolný Farebný Monochrome Tlačová metóda Elektrofotografický systém (laser) Rozlíšenie skenovania 600 x 600 dpi Gradácia Skenovanie: 256 úrovniam / Tlač: ekvivalentné 2 úrovniam Veľkosť originálu Max.
Română ATENTIE Simboluri utilizate in acest manual Pentru a asigura utilizarea in siguranta a echipamentului, acest manual utilizeaza o varietate de simboluri de siguranta. Simbolurile de sigurantasunt clasificate asa cum este explicat mai jos. Asigurati-va ca ati inteles semnificatia acestotra atunci cand cititi manualul. Semnificatii ale simbolurilor PRECAUTII! FIERBINTE ATENTIE Indica un risc mare de ranire sau chiar de deces.
Emisii de zgomot Cuptorul este fierbinte. Cand indepartati un blocaj, nu atingeti cuptorul. Aveti grija sa nu va ardeti. Emisii acustice Cand alimentati hartia, indepartati un blocaj, efectuati mentenanta, inchideti capacul frontal si cele laterale si inchideti sau indepartati tavile de alimentare, aveti grija sa nu va prindeti degetele. Următoarele indică valorile de emisie zgomot măsurate conform ISO7779.
Pornirea şi oprirea echipamentului Informatii pentru utilizatorii casnici Pornirea echipamentului Informaţii referitoare la eliminarea acestui echipament şi a bateriilor aferente acestuia Puneţi comutatorul de alimentare principal în poziţia “ Oprirea echipamentului DACĂ DORIŢI SĂ ELIMINAŢI ACEST ECHIPAMENT, NU UTILIZAŢI GUNOIUL MENAJER ŞI NU ARUNCAŢI ECHIPAMENTUL ÎN FOC! Echipamentele electrice şi electronice, precum şi bateriile trebuie colectate şi gestionate întotdeauna SEPARAT, în conformitate cu
SPECIFICATII Specificatii echipament / copiator Alimentator automat de documente (Opţional) Model AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Tip Desktop Culoare Monochrome Metoda imprimare Sistem Electrofotografic (laser) Tipuri de alimentatorare de documente limentator automat reversibil de documente (RSPF) (AR-RP11) Format original A3 - A5 (11" × 17" - 5-1/2" × 8-1/2") Tipuri de format original 50 g/m2 (13 lbs. bond) - 128 g/m2 (32 lbs. bond) Fata-verso : 50 g/m2 (13 lbs.
Português ADVERTÊNCIAS Símbolos neste manual Para assegurar a utilização segura da máquina, este manual usa vários símbolos de segurança. A classificação dos símbolos de segurança é apresentada em seguida. Ao ler o manual, certifique-se de que compreende o significado dos símbolos. Significado dos símbolos PRECAUÇÃO! QUENTE AVISO PONTO DE ENTALAMENTO NÃO SE APROXIME ACÇÕES PROIBIDAS Indica um risco de lesões pessoais ou danos materiais.
Emissão de ruído acústico Não bloqueie a portas de ventilação da máquina. Não instale a máquina num local que bloqueie as portas de ventilação. O bloqueio das portas de ventilação pode provocar o aquecimento da máquina, criando risco de incêndios. A unidade do fusor e a área de saída do papel ficam quentes. Quando remover papel bloqueado, não toque na unidade do fusor nem na área de saída do papel. Tenha cuidado para não se queimar.
Ligar e desligar a máquina Informação sobre eliminação para os utilizadores (habitações particulares) Ligar a alimentação Coloque o interruptor de alimentação principal na posição “ ”. Informação sobre a Eliminação deste Equipamento e suas Baterias SE DESEJA ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO, NÃO USE UM CONTENTOR DE RESÍDUOS VULGAR ! NÃO OS ATIRE PARA O FOGO ! Equipamento eléctrico e electrónico e baterias devem ser recolhidos e tratados SEPARADAMENTE de acordo com a Legislação em vigor.
SPECIFICATIONS Especificações básicas / Especificações da copiadora Automatic document feeder (Opcional) Tipos de alimentador de documentos Alimentador de Passagem Única Revertido (RSPF) (ARRP11) Tamanhos de papel dos originais A3 a A5 (11" × 17" a 5-1/2" × 8-1/2") 600 x 600 dpi Tipos de papel dos originais 50 g/m2 (13 lbs. bond) até 128 g/m2 (32 lbs. bond) Duas faces : 50 g/m2 (13 lbs. bond) até 105 g/m2 (28 lbs.
Український ОБЕРЕЖНО Знаки у цьому посібнику Для гарантування безпечної експлуатації апарату у цьому посібнику використано попереджувальні знаки. Нижче наведено класифікацію цих попереджувальних знаків. Читаючи посібник, ви маєте розуміти значення цих знаків. Значення знаків ОБЕРЕЖНО! ГАРЯЧЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБЕРЕЖНО Вказує на небезпеку отримання тяжких травм або загибелі. Вказує на небезпеку отримання травм або пошкодження майна.
Шумоутворення Вузол термозакріплення і область виходу паперу сильно нагріваються. Виймаючи листа, що застряг, не торкайтеся вузла термозакріплення. Будьте обережні, щоб не обпектися. Завантажуючи папір, виймаючи застряглого листа, виконуючи технічне обслуговування, закриваючи передню і бокову кришки, вставляючи і виймаючи лотки, будьте обережні, щоб не защемити пальці. Показники шумоутворення Нижче наведені показники шумоутворення, виміряні відповідно до вимог стандарту ISO7779.
Увімкнення і вимкнення живлення ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО УТИЛІЗАЦІЇ Інформація про видаленням цього обладнання і його батареї Увімкнення живлення Переведіть головний вимикач живлення в положення " ЯКЩО ВИ ХОЧЕТЕ утилізувати, НЕ Використовуйте звичайний сміттєвий бак, і не ставте їх в камін! Повинен завжди бути зібрані і розглядатися окремо відповідно до місцевого законодавства і б електричне та електронне обладнання та батареї.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Основні технічні характеристики / Технічні характеристики копіювального апарату Модель AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N Тип настільний колір монохромний система Копір Лазерна електростатичного копір Роздільна здатність сканування 600 x 600 dpi Градації Сканування: 256 рівнів / Друк: 2 значення Формати оригіналів Макс.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ ЦИФРОВАЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СИСТЕМА МОДЕЛЬ AR-6020/AR-6020D/AR-6023D/ AR-6020NR/AR-6023NR ШАРП Модель AR-6020/AR-6020D/AR-6023D/ AR-6020NR/AR-6023NR ШАРП cоответствует требованиям нормативных документов: TP TC004/2011 TP TC020/2011 ВНИМАНИЕ! Благодарим Вас за приобретение копировального аппарата/принтера (далее,аппарата) фирмы SHARP. Прежде, чем Вы начнете работать, пожалуйста, прочтите следующие рекомендации. 1.
The above label is affixed to the laser unit inside the machine. L’étiquette ci-dessus est apposée sur l’unité laser à l’intérieur de la machine El nivel superior está fijado a la unidad de láser dentro de la máquina Das oben dargestellte Etikett ist an der Lasereinheit und im Inneren des Geräts angebracht. L'etichetta di cui sopra è attaccata all'unità laser all'interno della macchina. Výše uvedený štítek je umístěn na laserové jednotce uvnitř stroje.
MODEL: AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D/AR-6020N/AR-6023N/AR-6020NR/AR-6023NR START GUIDE PRINTED IN CHINA 2014L YT1 TINSM2273QSZZ