CD-BK270W Mini Component System consisting of CD-BK270W (main unit), CP-BK270 (front speakers) and GBOXS0070AWM1 (surround speakers). Mini-chaîne CD-BK270W composée de CD-BK270W (appareil principal), de CP-BK270 (enceintes avant) et de GBOXS0070AWM1 (enceintes surround). MINI COMPONENT SYSTEM MINI-CHAÎNE SISTEMA MINI Sistema mini CD-BK270W que consta de CD-BK270W (aparato principal), CP-BK270 (altavoces delanteros) y GBOXS0070AWM1 (altavoces de sonido perimétrico).
FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. ATTENTION - Introduction / Remarques spéciales - Instructions importantes Remarques spéciales Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d'onde: 780 nm Durée d'émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW z Cette mini-chaîne est classée comme produit CLASS 1 LASER.
Accessoires Table des matières Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. Page „ Informations générales Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7 „ Avant l'utilisation 1 Pile "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent) 2 „ Fonctionnement de base Commande générale . . . . . . . . . . .
Précautions „ Général „ Commande de volume z Vérifier que l'appareil est placé dans un lieu bien aéré et que l'appareil est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm). Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rendement des enceintes, lieu d'écoute, etc. Éviter une augmentation brusque du volume. Elle se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
Commandes et voyants „ Façade 9 10 1 2 3 4 5 11 12 13 17 18 19 20 14 15 16 21 22 23 24 Page de référence 1. Tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. Voyant de réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4. Compartiment de la cassette 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 28 5.
Commandes et voyants (suite) „ Affichage 8 9 3 4 5 6 7 17 - Commandes et voyants - Informations générales 1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 17 „ Panneau arrière Page de référence 1 2 3 4 5 6 7 9 F-5 1. Voyant extra-graves 2. Voyant de mode FM stéréo 3. Voyant de réception en FM stéréo 4. Voyant de mode Karaoké 5. Voyant de répétition CD 6. Voyant de pause CD 7. Voyant de lecture CD 8. Voyant d'enregistrement de la cassette 2 9. Voyant de mode d'inversion cassette 10.Voyants de numéro de disque 11.
„ Enceinte avant 1. Tweeter 2. Woofer 3. Évent de baffle réflex 4. Fil d'enceinte 1 Les façades des enceintes sont amovibles: 2 3 3 4 „ Enceinte surround 1. Haut-parleur de large bande 2. Fil d'enceinte 1 Note: Les façades des enceintes surround ne sont pas amovibles. - Commandes et voyants - Informations générales Veiller à ce que rien ne se heurte contre le diaphragme lorsqu'on retire la façade.
Commandes et voyants (suite) „ Télécommande Page de référence 2 3 - Commandes et voyants - Informations générales 1 F-7 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 FRANÇAIS 14 15 16 17 18 19 20 21 1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2. Touches de niveau d'écho haut/bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 3. Touche de mode de karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4. Touches de sélection de numéro de disque . .
Télécommande „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles. Vérifier la télécommande après avoir effectué tous les raccordements (voir pages 9 12). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes . 3 Remettre le couvercle en place.
Raccordement du système Cadre-antenne PO - Raccordement du système - Avant l'utilisation Enceinte surround (droite) Antenne FM Enceinte surround (gauche) Magnétoscope, lecteur de DVD, etc. non fourni Enceinte avant (gauche) Enceinte avant (droite) Vers une prise murale (Voir page 12.
„ Raccordement des antennes „ Raccordement des enceintes Antenne FM fournie: Enceintes avant Brancher l'antenne FM à la borne FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception. Raccorder le fil noir à la borne SPEAKERS (-) et le fil rouge à la borne SPEAKERS (+). Cadre-antenne PO fourni: Raccorder le fil noir à la borne SURROUND SPEAKERS (-) et le fil vert à la borne SURROUND SPEAKERS (+).
Raccordement du système (suite) „ Positionnement des enceintes „ Pour fixer les enceintes surround au mur Pour profiter de l'effet surround, il est conseillé de placer les enceintes comme le montre l'illustration ci-dessous. Les enceintes surround ont été conçues pour être raccrochées au mur. Vérifier le type et la taille des vis (voir ci-dessous).
„ Réglage du sélecteur d'intervalle FM/PO „ Réglage du sélecteur de tension CA Avant de brancher l'appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé au dos. Régler, s'il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région. Avec un tournevis, tourner le sélecteur jusqu'à ce que la valeur de tension appropriée apparaisse dans la fenêtre (110 V, 127 V, 220 V ou 230 V - 240 V CA). Note: Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
Commande générale „ Mode de démonstration Pour annuler le mode de démonstration: Lorsque l'appareil se trouve en attente (mode de démonstration), appuyer sur la touche X-BASS/DEMO. Le mode de démonstration s'annule et l'affichage disparaît. Pour repasser au mode de démonstration: Lorsque l'appareil est en veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DEMO. - Commande générale - Fonctionnement de base La première fois qu'on branche l'appareil, ce dernier entre en mode de démonstration.
Réglage du son „ Commande de volume 1 2 ..... 29 30 MAXIMUM „ Commande de graves Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche "X-BASS". Pour annuler ce mode, il suffit d'appuyer sur la touche X-BASS/DEMO (X-BASS). Voyant X-BASS „ Égaliseur La pression sur la touche EQUALIZER (EQUALIZER MODE) permet de visualiser le mode d'égaliseur en cours.
Réglage de l'horloge Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour régler les heures et puis presser la touche MEMORY/SET. z Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuellement. z S'il s'agit de l'affichage 12 heures, "AM" passe automatiquement à "PM". 5 - Réglage de l'horloge - Fonctionnement de base 4 Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour régler les minutes et puis presser la touche MEMORY/SET.
Écoute de CD 1 2 3 4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CD. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. Placer des CD, face étiquetée en haut, dans le tiroir de disque. Pour mettre un troisième disque en place, tourner le tiroir de disque en appuyant sur la touche DISC SKIP. 12 cm 5 Refermer le tiroir en appuyant sur la touche Nombre total de morceaux sur le CD dont le numéro clignote 6 8 cm OPEN/CLOSE.
Écoute de CD (suite) 7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche ( „ Pour localiser un morceau ). Pour passer au morceau suivant: Interruption de la lecture: - Écoute de CD - Lecture CD z La lecture commence par le morceau 1 sur le disque sélectionné. Ce disque terminé, l'appareil passe automatiquement au suivant. z Lorsque le dernier morceau sur le troisième disque est terminé, le lecteur CD se met en arrêt automatiquement.
Répétition et lecture au hasard „ Répétition „ Lecture à partir d'un morceau souhaité On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une programmation. On peut commencer la lecture à partir d'un morceau souhaité. 1 Répétition de la totalité des disques (3 maxi): En mode d'arrêt, appuyer sur l'une des touches 1 - 3 de la télécommande ou la touche DISC SKIP pour sélectionner un disque souhaité. Appuyer deux fois sur la touche ( ).
Lecture des morceaux programmés En spécifiant les disques 1 - 3 et les morceaux 1 - 99, on peut programmer jusqu'à 32 morceaux pour la lecture dans un ordre souhaité. 2 Appuyer sur la touche PRESET ou PRESET pour sélectionner une plage. Numéro de la plage choisie On peut sélectionner également un morceau en pressant sur la touche SET / ou PRESET / de la télécommande. Lecture CD - Lecture des morceaux programmés - 3 PRE- Appuyer sur la touche MEMORY/SET (MEMORY) pour stocker le numéro de morceau.
Écoute de la radio 1 2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 3 Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( sur la station souhaitée. Accord manuel: Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). ou ) pour faire l'accord Appuyer sur la touche TUNING/TIME autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station. Accord automatique: z La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des parasites.
Écoute d'une station mise en mémoire „ Mise en mémoire d'une station Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une simple pression d'une touche (accord de présélection). Radio - Écoute d'une station mise en mémoire - 1 2 Appuyer moins de 0,5 seconde sur la touche PRESET PRESET pour sélectionner une station souhaitée. Appuyer sur la touche MEMORY/SET pour passer en mode de sauvegarde de présélection.
Écoute d'une cassette (TAPE 1) 1 2 3 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 4 Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 1 en tournant la face à reproduire vers soi. 5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche Sélectionner TAPE (1 2) en appuyant sur la touche TAPE 1. ( ). Arrêt de la lecture: Appuyer sur la touche . Note: Il n'est pas possible d'avancer rapidement ou de rembobiner la cassette dans le compartiment TAPE 1. Réglage du son (Voir page 14.
- Écoute d'une cassette (TAPE 2) - Lecture de la cassette Écoute d'une cassette (TAPE 2) 3 Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur la zone marquée " PUSH EJECT". 4 Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant la face A vers soi. 5 Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou deux faces. ... Pour écouter les deux faces. ... Pour répéter les deux faces. ... Pour écouter une seule face. 6 Appuyer sur la touche pour la face B.
Faire du karaoké 1 Amener la commande MIC LEVEL sur MIN pour protéger les enceintes contre des bruits de choc et pour éviter des interférences. 2 Raccorder le microphone à la prise MIC. z Utiliser un microphone doté d'une fiche de 6,3 mm et ayant une impédance de 600 ohms. z Si on utilise un microphone ayant une sensibilité trop élevée, il peut se produire un hurlement. z Préférer un microphone unidirectionnel qui est plus adapté pour la voix.
Faire du karaoké (suite) „ Pour utiliser une source stéréo ordinaire comme karaoké Il est possible d'utiliser une cassette ou un disque conventionnel comme disque de karaoké en baissant le niveau de la voix principale. Agir sur la touche KARAOKE MODE jusqu'à ce que l'appareil affiche "V-CANCEL". z " " apparaît. Notes: z Utiliser des disques enregistrés en stéréo. z Selon les disques ou les cassettes, les voix originales restent toujours audibles.
Enregistrement à partir de la radio L'enregistrement peut se faire seulement dans le compartiment TAPE 2. Le compartiment TAPE 1 est seulement pour la lecture. Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 20). Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant la face A vers soi. Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas. 3 Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou deux faces. ... Pour enregistrer sur les deux faces. ... Pour enregistrer sur une seule face.
Enregistrement de CD On peut enregistrer successivement 3 CD. 1 2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant la face A vers soi. 3 4 Appuyer sur la touche CD et mettre le disque souhaité en place. Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou deux faces. ... Pour enregistrer sur les deux faces. ... Pour enregistrer sur une seule face.
Copie entre cassettes On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes normales et non cassettes métal ou CrO . Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAPE 1 et une cassette vierge dans le compartiment TAPE 2. Il est conseillé d'utiliser deux cassettes de la même durée d'enregistrement. 3 Agir sur la touche TAPE (1 pour afficher "TAPE 1". 2) Le mode d'inversion sera réglé sur " ". 4 Appuyer sur la touche REC PAUSE ( ).
Fonctions avancées - Opérations programmées et mise en arrêt différée - Opérations programmées et mise en arrêt différée Lecture programmée: L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure préréglée. „ Opérations programmées (lecture ou enregistrement) Enregistrement programmé: L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préréglée.
„ Mise en arrêt différée 1 2 Allumer la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP". L'appareil entre automatiquement en veille. Changement de la durée d'écoute: Pendant la lecture déclenchée par la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ). (Maximum: 3 heures - Minimum: 1 minute) Pour annuler l'opération programmée: z 3 heures - 5 minutes z 5 minutes - 1 minute Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Enrichissement du système Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce. Magneétoscope, lecteur de DVD, etc. „ Écoute du son en provenance d'un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. 1 Utiliser un câble de raccordement pour raccorder un magnétoscope, un lecteur de DVD, etc. aux prises VIDEO/AUX. Lorsqu'il s'agit d'un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
Dépannage Problème z L'horloge n'est pas à l'heure. Cause z Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettre l'horloge à l'heure (voir page 15). z L'appareil ne répond pas à la pres- z Mettre l'appareil en veille et le rallumer. sion d'une touche. z S'il fonctionne toujours mal, réinitialiser (voir page 33). z Aucun son n'est entendu.
Dépannage (suite) Entretien „ En cas de dérangement „ Nettoyage des pièces relatives à la bande Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. Procéder alors comme suit: 1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera. 2 Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente, il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Fiche technique Alimentation Consommation 110/127/220/230 - 240 V CA, 50/60 Hz 130 W Dimensions Largeur: 270 mm Hauteur: 330 mm Profondeur: 340 mm Poids 7,4 kg „ Amplificateur Puissance de sortie Enceintes avant: Gamme de fréquences FM: 88 - 108 MHz PO: 531 - 1.602 kHz „ Platine à cassette Réponse en fréquence 50 - 14.