INTRODUCTION Nous vols remercions d'avoir porté verte choix sur ce produit HARPER et espérons qu'il vous apporter de nombreuses années d satisfaction. Avant Inutilisation, veuillez lire ce made d’emploi irais attentivement.
7\8 910 M 12 b8 0O @250 00Q 1314 15 161718 19 1. Voyants de gamme d'ondes 7. Voyant de FM stéréo 13. Voyant d'alimentation 2. Payant de mode FM stéréo 8. Sélecteur de gamme d'ondes 14. Commutateur marchette 3. Fréquence radio 9. Touche de mémère 15. Commutateurs de fonction 4, Voyante balayage automatique 10. Touches montée/descente de 16. Commande des basses 5, Voient de mémère de station présélection 17. Commande des suis 6. Voyant de numéro de présérie. Touche de balayage auto.
AVANT L'UTILISATION W Branchement des antennes e ] ifl Antenne FM N Allonger antenne el fixer ses extrémités & un point assurant 1a ] meilleure réception. Antenne extérieure POGO Utiliser I'antenne extérieure POGO pour améliorer le réception, Interroger le revendeur sur I'antenne extérieure. A: Cordon danienne extérieure POGO (Bleu) B: Cordon de mise & terre POGO (Noir) IBM D:75m €44 E: Piquet de terre D 58 m Antenne POGO incorporée Orienter appareil jussion réception optimale.
RÉGLAGE DU SON 7 m Volume Pour segmenter le niveau d'écoute, tourner la commando VOLUME vers MAX. Pour le baisser, fa tourner vers MiN, asse TREMBLE BALANCE VOLUME ® Balance Pour augmenter le niveau des enceintes de droite, tour LIGHT fa commande BALANCE vers LIGHT, et vers LET pour I Min Max enceintes de gauche. » Aigus Tourner I3 commande TREMBLE vers + pour accentuer la hau fréquence.
cassave e = Préparation 1 Retirer o feston du bras de lecture. 2 nichet e germanopratine de Ia cultuel, u Écoute du disque 1 Amener Je commutateur POSER sur ON. 2 Appuyer sur 1a tousse PHONE. 3 Poser te disque sur le plateau. Pour douter un disque 4 surs, on mettra Fabulateur de disque 45 tours sur l’as central. 4 Roger fa vitesse sur 33 ou 45 tours en fonction du disais. B Opiacer 1a cellule vers 1 position de Éjecteurs o I passe doucement sur le disque.
PSR PAUSE DON UP fil fil TOP-DOWN AR PAUSE DOW up k@\ ) Exemples: Pau sauter Ia plage 2 en cours de lecture. (SPAS avance T Appuyer sur la touche Up torsade fa plage 2 est en lecture. 2 Affichage pour plages passe voyant PLAT clignote, 3Lz lecture se déclenche automatiquement replis e débit de Ia plage 3 fle voyant PLAT allumeuse. ® Chargement et lecture du disque "] Amener le commutateur POSER sur ON. Appuyer sur la touche CD. Appuyer sur |a touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment CD.
PAUSE fi@\f STOP plateau-repas 0 s = Repérage avant, repérage arriéré et pause Il est pas possible d’utiliser les repérages avant et arriéré lorsque Appareiller est programme. 1 Charger un disque et tancer la lecture. 2 Pour tintamarre Iz lecture, appuyer sur Ia touche PAUSE. ® Pour reprendre Ia lecture du gémeau endroit, suppurer sur o touche plateau-repas. 3 Four passer sur le mode: avarice rapide audible, appuyer sur fa touche CUE pendant |z pause.
® Avant tout enregistreraient important, faire un essai afin de s'assurer que V'enregistrament se fait correctement, ® Lo circuit ALC réglé automatiquement fe niveau du signal d’encirée utilisé pour enregistrement. ® il ’agit de Venragistrament continu des deux faces, la bande sarrette automatiquement après 'enregistrement de la face Al1} et Ja face B(2). m Compteur de bande Au début de cague cassette, mettre le compteur TAPE CONTER & “000” en appuient sur la touche de tamise & zéro.
B Sortie CD Utiliser des cabines RCA pour pitancher I'appsrell i prise €D au AUX de I'amplificateur ou de 'ampli-tuner. {rouge = cana droit, blanc = canal gauche), Amena I commutateur POSER sur ON. Appuyer sur Ia touche CD. Me tirs I'smplifioateur ou eri marche st effectue les réglages appropriés pour obtenir le meilleur son. Note: Culs les signaux CD Sony émis, ® Casque ® S'assurer d‘utiliser un casque muni d'une fiche diamètre et aient uns impédante ohms.
A ‘ SHARON se réserva Ja droit de modifier l conception et ies caractéristiques sans préavis pour I'amélioration du traduit.
Late 50. Centro del cje 51. Adaptador para discos Brazo foro captar 3. Selecta de velocidades 4. Aoy del braza fonocaptor . Cabezal 6. Cables de la antena de FM 57. Cables de (a antena de OMBLIGO 58, Enchufes de salida del CD 59. interruptor superar do batidos . Terminales de las altavoces 1. Cable de alimentación de CA 2. Compartimiento de Ias pilas B Sistema de altavoces {CP-N50H] 63, Altavoz de agudos 64.
PREPARATIVOS PARA SU UTILIZACIÓN o = Conexión de la antena Antena de FM Extienda hacia afuere las secciones de |a antena y asegure ambos extremos de |3 antena en un punto que permita Ja recepción optima. Antena externa de OMBLIGO Utilice unas entena externa de OMBLIGO si desea la mejor recepción. Consulte con su distribuidor.
NOME DEI COMANDI . Indicatori di banda fonico . Radiofrequenza natica 5. Indicatore di memorizzazioni stazioni 8. Indicatore numero preselezione 12. Controlli di sintonia sugosità 910112 = ] ‘o 500 O CTD c @830 Q000 1314 15 16 1718 19 7. Indicatore FM stereo 13. Indicatore d'alimentazione . Indicatore di modo FM stereo. Saletto re di banda 14. Interruttiva d'alimentazione 9. Tasto di memoria 15. Selettori d'ingresso 10. Tasti di preselezione stazioni 16. Controllo dei bassi .
49. Piatto del giradischi . Terna contarle &1, Adattatore per dischi Braccia 3. Solettare di velacci 54. Supporto del braccia 58. Conchiglia porta testina 56. Cava antenna Cavi antenna OMOLOGA Terminali d'uscite del lettori CD 59. Interruttori di canalizzazione battimento 0. Terminali per diffusori 61, Cavo d'alimentazione 2. Scompatta delle pile 27 a2 58 5960 61 62 ™ Sistemi di diffusori {CP-NEQH) 83.
23 =2 -0 coo CODI roccoco FEDELTÀ ) -0 0db oD coso Sintonia automatica 1 Seguire il procedimento dei punta del paragrafo “Sintonia manuale”. 2 premere Intercorsero AUTO SAN in modo che I'indicatore AUTO si candace sul visualizzatore. 3 premere il tasta TUBING (UP o DOWN] per sintonizzar wu ura stazione, La sintonia si erraste automaticamente alla ricezione di una stazione.
RS PAUSE DOWN UP Il Esempi: Per saltare il rena 2 durante la lettura (APSIDE in avanti). 1 Premere il tasto UP durante !a lettura de brano 2. incalorendo del numera dei brani cambia Indicatore PLAY lampeggia. 3 La lettura inizia automaticamente alf inizio del brano 3 W'indicatore PLAY si figurina, ® Caricamento e lettura del disco 1 Posizionare Interruttore POTER su ON. 2 premere il tasto CD. 3 premer il tasto PERICOLOSE per aprire {'alloggiamento del disco.
PAUSE STOP MADREPERLATO Q O l>q) "X [ =~ [*01 o0z PAUSE DOWN P ® Accesso, ripasso e pausa L'inaccessa ed i ripasso non sono utilizzabili se |a lettura & stata programmata 1 Cariare il disco & cominciarne |2 lettura. 2 Per interrompere temporaneamente |2 lettura premere il taste PAUSE. ® Per continuare 12 lettura dallo stesso punto premere it tasto MADREPERLATO, 3 premere il tasto CUE durante la pausa per Avanzamento veloce udibile de! fonorivelatore.
USO DEI COMPONENTI ESTRANI C'DOU'T B Uscita del lettera CD Usare cavi RCA per collegare 'apparecchio ai terminali CC AUX dell'amplificatore o del microamplificatore. {Rosso canale deriso, bianco = canale sinistro] Posizionare J'Interruttore POTER sy ON. Premere if tasto CD. Accendere Amplificatore o il microamplificatore e regola per il suona migliore. Nota: Vengono erogati soliamo | segnali GD.
Thank you for purchasing this SHARP Product. We hope it will mane, rad this Manual carefully. K will guide You in operation PRECAUTIONS -+ NAME OF CONTROLS PREPARATIONS FOR USE SOUND CONTROL RADII OPERATION RECORD OPERATION PLAYING A DISC CASSETTE OPERATION FVe you many years of trouble-fer e your SHARP product, CASSETTE PLAYBACK RECURRING USING EXTERNAL UNITS MAINTENANCE SPECIFICATIONS PRECAUTIONS B Do not use oil, solvents, petrol, paint thinners or Insecticides on the unit.
NAME OF CONT! 910112 '.quu 7566560 000 () 1314 15 161718 19 1. Band Indicators 7. F\ Stereo Indicator 13, Power Indicator 2. FM Stereo Ode Indicator 8. Band Selector Button 14. Power Switch 3. Radii Frequency 9, Memory Button 1B. Function Switches 4. Auto Scan Indicator 10. Preset Up/Down Buttons 18. Bass Control 5. Station Memory Indicator 11. Auto Sven Bunion 17. Treble Control 6. Resat Number Indicator 12. Tuning Rundown Buttons 18.
Turntable Platter . Center Spindle L~ 17 om (7*) EP Record Adapter . Tonearm Speed Selector Switch 4. Tonearm Rest . Head shell . FM Aerial MW/LW Aerial Leads . CD Output Sockets . Beat Cancel Switch . Speaker Terminals . AC Supply Lead . Battery Compartment M Speaker Systems (CP-N50H) . Tweeter 64.
PREPARATIONS FOR USE Aerial connection FM aerial extend the sections of the aerial out and secure both ends of the aerial at o punt providing optimum reception. External MW /LW aerial Use an external MW/LW aerial if you need better reception. Consult with your dealer. A: External MW/LW serial lead (Blu) External MW/LW earth lead (Black} 15m 5 m E: Earth rod ® Built-in MW/LW aerial Page the unit in a position o peeve the best possible reception.
. SOUND CONTROL o Value Rotate the VOLUME control awards MAX to increase the vol ume, and towards MIN to decrease the volume. TREBLE BALANCE VOLUME 84ss W Balance Notate the BALANCE control towards RIGHT o increase the elev RNV A o of the right speaker, and towards LEFT for the (eft speaker. o fun u Treble Rotate the TREBLE control towards + o increase the hig frequency level. Rotas the BASS control towards + 1o increase the fow frequency: feel.
= Auto tuning 23 1 st Perform steps the “Manual wing” action. i 2 Press ine AUTO SCAN switch, and the AUTO indicate on the ) -0 co0 0TH display will light up., 3 press the TUNING (UP or DOWN) button to uno In & station, The tuning stops autocratically when & stetson s received. = =D i 4 Repeat the step 3 until you find the desired station. stop the auto scanning at any time, press the AUTO SCAN —< switch again.
RECORD OPERATION ¥ Preparation 1 oases the tonearm clamp, 2 Remove the stylus war rom the certitude, ® Listening to records 1 ot the POWER sweeten 1o ON. 2 press the PONG button. 3 Place the record on the platter, Place the EP record adapter or the censure spindle to play 2 17 om (7°) EP record, 4 Set the speed rom #cording to the record. 5 Move the headstall 10 the playing position and thin st down on the record gently.
® Loading and playing a disc 1 et the POWER switch 1o ON. 2 bros the €O button 3 press the OPEN/CLOSE bunion to open the disc table, & place disc on the table, Tibiae! side up. 5 press the PLAY/REPEAT Hutton ta close the disc treble and begin playback farm frack 1. OR Press the OPEN/CLOSE button to close the disc label and display the total track amber. @ The MIN/SEC indicator will blink during playback if the dies is scratched or soiled.
"] ® AMPS {Automatic Programmable Muse Selector) @ @ " 0ad 2 disc and loose the table by pressing the ENCLOSES bunion. Note the number of tracks on the disc. ! =y Lo priming Press the UP button 4o sect a desired frack forward, ar the DOWN button to select a desired track backward. The press the MEMORY button. The "M” and *P” indicators gill to show that programmed sequence is being sneered in memory. The SEC indicator will show fhe selected trace number, and MIN indicator will show the playback order.
® Cue, review and pause PAUSE Cue and review cannot be used if the unit is programmed. Y a0 1 Load a disc and begin playback. 2 press the PAUSE button to interrupt playback. STOP _PLAY/REPEAT ST 7 ® Press the PLAY/REPEAT button to resume playback from the e Ix2 i L_J -p TN uGE’ same point. _D S 3 press the CUE button whilst in pause mode for audible ghost o forward.
CASSETTE OPERATION CASSETTE PLAYBACK ® General information ® Use normal or low-noise tape for the best sound. Metal o chrome tape is not recommended. ® Use the same tape formula for both TAPE 1 and TAPE 2. ® Do not use C-120 tapes, tapes with internal reels, or spirituality tapes, since they can cause malfunctions, ® Before loading z rope into the cassette compartment, tighter the slack tape with a pen or pencil. ® Cassettes have removable tabs which allow recording to take place.
RECORDING ® When recording imp orient selections, be sure o make a preliminary test fo ensure that the desired material is being properly recorded. # The ALC {Automatic Record Level Control} circuit automatically controls the level of the input signal used for recording.
output 0@ T use RCA sables to contest the munition the €0 sockets or AL 144 T Hoot sockets of the familiar or receiver. (red == right channel] white = sift channel} 2 55t the POWER switch to ON. Press the CD button. Raconteur amplifier corrosive standardization the best sound Note: Only CD signals will be cutout, W Headphones ® Be sure that your headphones have a 8.3 rom diameter plug and 8 to 32 ohms impedance, ® When headphones zre connected, the speakers are disconnects automatically.
SPECIFICATIONS [ 1 | SHARP reserves the it to make design snd specification changes for product improvement without prier notice. ‘ ® Stereo music system {CM IS-NEOCDH} Turntable section Tyre: Belt drive, semi automatic General Speed: 33-1/3 end 45 rom Power rouses: AC 220V, 50z Motor: DC motor Power consumption: 80 W Arm/cartridge: Static balanced straight tonearm with Dimensions: Width; 965 o ceramic cartridge Height; 212 mm Replacement stylus: STY-163 Depth; 383 am Weight: 6.