MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR VIDEO DVD MODÈLE DV-N C7 0 U MODE D’EMPLOI POWER EJECT/STOP / REW PLAY PLAY REC STOP OPEN/CLOSE Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre produit. TIMER CH AV 2 IN VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VCR/DVD SELECTOR VCR DVD IMPORTANT Pour Fonction Magnétoscope EZ SET UP (PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DE CANEL/RÉGLAGE DE L’HORLOGE) 1 Connecter d’abord l’antenne/le cable à le produit.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série dans l’emplacement ci-contre pour toute référence ultérieure. (Le numéro de série est situé sur l’arrière du produit.) No. de modèle : No. de série : AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS PLACER CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE. ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
MISES EN GARDE IMPORTANTES INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION: Veuillez attentivement lire ces instructions avant d’utiliser votre produit et conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. L’énergie électrique peut être utilisée à de nombreuses fins utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué de manière à assurer votre sécurité. Toutefois, une UTLISATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE.
MISES EN GARDE IMPORTANTES 16. Lignes électriques Le système d’antenne extérieure ne doit jamais se trouver à p roximité d e lig nes élec triq ues aériennes, d e lampadaires ou de circuits d’énergie, ni dans un endroit où l’antenne risque d’entrer en contact accidentel avec de telles sources d’énergie. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, prendre garde à ne pas toucher de telles sources d’énergie sous risque d’accident fatal. 17.
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Mesures recommandées pour optimiser la qualité des images Ce produit est un instrument très sophistiqué, fabriqué en faisant appel à des technologies d’une extrême précision. • Si la tête ou les composants de commande de la bande sont souillés ou usés, les images de la bande seront distordues. • La lecture du disque ne sera pas possible si les composants de commande du disque sont usés ou si le capteur interne est souillé.
Table Des Matiéres INFORMATIONS GÉNÉRALES MISES EN GRADE INPORTANTES ............... 3 Types de disques utilisables sur ce produit ................................................... 8 Manipulation et entretien des disques ...... 10 Caractéristiques .......................................... 11 Accessoires ................................................. 11 Identification des composants .................. 12 CONNEXIONS ET RÉGLAGES INITIAUX Connexions de base ...................................
Table Des Matiéres Saut direct (titre [plage] / chapitre / valeur horaire) ..... 84 Réglage Sous-titres .......................................... 85 Réglage Angle .................................................. 86 Réglage audio .................................................. 87 Réglage 3D VIRTUAL SURROUND ................. 88 Réglage DIGITAL GAMMA ............................... 89 Sélection directe des scènes ..................... 90 Sélection des scènes par numéro de titre ........
Types de disques utilisables sur ce produit Ce produit peut reproduire les disques, portant une des marques suivantes : DVD DVD-R/DVD-RW [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)] Voir REMARQUE ci-dessous 4.7 CD audio [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)] CD-R/CD-RW [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)] • Disques enregistrés en format de fichier MP3 ou format Audio. Autres CD 1) Sur les disques CD-G et CD-EXTRA, seul le son peut être restitué (pas d’images).
Types de disques utilisables sur ce produit Titre, Chapitre et Plage • Les disques DVD se divisent en «titres» et «chapitres». Si un disque comporte plusieurs films, chacun d’eux formera un «titre» séparé. Par ailleurs, les «chapitres» sont des sub-divisions de titres. Exemple : DVD Titre 1 Chapitre 1 Titre 2 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2 • Les CD audio, sont divisés en «plages» que vous pouvez comparer à une chanson sur un CD audio.
Manipulation et entretien des disques Précautions de manipulation • Tenez les disques par le bord de manière à ne pas en souiller la surface avec les doigts. ( A ) Les empreintes de doigts, la saleté et les rayures sont causes de sauts et de distorsions. • N’écrivez pas avec un stylo à bille ou tout autre objet sur la face portant l’étiquette. • N’utilisez pas d’aérosol de nettoyage, éther, diluant, liquide antiélectricité statique ou tout autre produit chimique.
Caractéristiques ■ Caractéristiques communes • Un tout formé d’un lecteur de DVD et de CD et d’un magnétoscope. • Simultanéité possible d’enregistrement sur magnétoscope et de lecture de DVD.
Identification des composants Unité principale du magnétoscope (Face avant) Numbers in refer to the main pages in this Operation Manual where the topic is explained.
Identification des composants Unité principale du DVD (Face avant) Numbers in refer to the main pages in this Operation Manual where the topic is explained.
Identification des composants Télécommande (Touches de opération du magnétscope) • Pour les explications é la cette page, déplacez le Sélecteur VCR/DVD CHANGE á la position VCR. Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus d’explications.
Identification des composants Télécommande (Touches de opération du DVD) • Pour les explications á la cette page, déplacez le Sélécteur VCR/DVD CHANGE á la position DVD. Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus d’explications.
Identification des composants Unité principale (Arriére) DVD OUT DVD/VCR OUT AV 1 IN COMPONENT R DIGITAL AUDIO Y AUDIO AUDIO L L (MONO) PB S-VIDEO R VCR IN FROM ANTENNA R VIDEO VIDEO UHF/VHF CATV OUT TO TV AUDIO PR L À une prise secteur 18 Prises de sortie AUDIO partagée DVD/VCR 72 Prises d’entrée VCR AUDIO (son magnétoscope) Prise de sortie DIGITAL 24 (numérique) Coaxial DVD 17 Entrée d’antenne ou de câble (ANTENNA IN) DVD OUT DVD/VCR OUT AV 1 IN COMPONENT Y R DIGITAL AUDIO A
Connexions de base Attention : • • • • CONNEXIONS ET RÉGLAGES INITIAUX Mettez le lecteur et les autres équipements hors tension avant d’effectuer les branchements. Consultez aussi le mode d’emploi des équipements à raccorder. Faites correspondre les couleurs des prises et des fiches lorsque vous raccordez les cordons.
Connexions de base Connexion AV (pour connexion à un téléviseur équipé de la prises AV) 1 Débranchez l’antenne TV du téléviseur. 2 Connectez l’antenne, le produit et le téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo et du câble coaxial (fourni), de la manière indiquée.
Connexions de base Pour obtenir des images DVD plus nettes Pour obtenir des images DVD plus claires, l’emploi d’un câble S-vidéo ou vidéo à composantes, disponible dans le commerce, est conseillé pour raccorder votre téléviseur à la prise de sortie DVD OUT. La reproduction de bandes vidéo n’est pas possible si la connexion est faire sur DVD OUT. Pour regarder une bande vidéo, branchez votre téléviseur sur la prise DVD/VCR OUT. (Voir page 18.
Raccordement à un téléviseur par câble Votre produit est à même de recevoir les canaux suivants non codés. • Les canaux codés peuvent être reçus à l’aide d’un convertisseur décodeur fourni par la société de télévision par câble. Branchements pour le système de télévision par câble (CATV) Vérifiez votre système TV/CATV en effectuant les démarches suivantes.
Raccordement à un téléviseur par câble Branchement avec convertisseur pour câble • Branchez comme indiqué. Ce branchement permet d’enregistrer les signaux CATV décodés.
Raccordement à un téléviseur par câble Branchement avec un convertisseur pour câble, commutateur A/B et séparateur L’utilisation d’un commutateur A/B ou d’un séparateur permet de permuter entre le convertisseur pour câble et la sortie du produit. Par exemple, grâce au comutateur A/B, il est possible de regarder, une émission de télévision par câble (y compris le programmes non-cryptés) pendant l’enregistrement d’une émission de télévision. • Branchez comme indiqué.
Raccordement à un téléviseur par câble Branchement avec deux convertisseurs pour câble, commutateur A/B et séparateur Le branchement suivant est nécessaire pour enregistrer une émission de télévision par câble (même les programmes codés par la société de télédistribution) tout en regardant un autre programme de télévision par câble. Le branchement suivant nécessite deux convertisseurs pour câble, un séparateur à 2 voies et un commutateur A/B. • Branchez comme indiqué.
Connexions audio Branchement à un équipement audio Le fait de raccorder le produit à un équipement audio vous permet - en plus du son stéréo normal - de bénéficier d’un son stéréo puissant, renforcé par Dolby Digital (5.1 canaux) et DTS.
Connexions audio Lecture de sons Dolby Digital (5.1 canaux) et audio DTS • En branchant un amplificateur doté d’un processeur Dolby Digital/DTS digital surround ou en branchant un processeur Dolby Digital/DTS digital surround sur la prise numérique coaxiale de votre produit, vous pourrez profiter d’une lecture plus puissante des sons. • Pour utiliser le son Surround numérique DTS, servez-vous de l’écran Menu de Disque (page 44) ou de l’écran de contrôle de fonction (page 87) pour sélectionner DTS audio.
EZ Set Up (Avec réglage automatique de l’horloge) Important ! (Attention lors de l’installation EZ Set Up) : • N’appuyez pas sur POWER du produit ou de la télécommande. • N’insérez pas de cassette vidéo dans le produit.
Préparatifs avant l’utilisation du produit La configuration du magnétoscope et du lecteur DVD s’accomplit en observant les indications affichées sur l’écran du téléviseur. Raccordez ce produit au téléviseur en suivant les démarches cidessous pour afficher les indications sur l’écran du téléviseur. Préparatifs à l’emploi d’un magnétoscope 1 2 3 Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur au canal «VIDEO» ou «AV» externe, raccordé aux prises de sortie partagée DVD/VCR.
Préparatifs avant l’utilisation du produit Préparatifs à l’emploi d’un DVD POWER EJECT/STOP REW PLAY PLAY REC / Lors du branchement d’un téléviseur à prises de sortie partagée DVD/VCR 1 Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur sur le canal externe «VIDEO» ou «AV», raccordé à la prise de sortie partagée DVD/VCR. 2 Appuyez sur POWER. • Le produit est sous tension. Sur la télécommande, appuyez sur VCR/DVD SELECTOR pour passer au mode «DVD».
Configuration du Magnétoscope CONFIGURATION DU MAGNÉTOSCOPE Configuration du Magnétoscope ................................................... 30 Écran de menu ............................................................................... 30 Sélection de mode ......................................................................... 31 Réglage des canaux ...................................................................... 32 Pour ajouter un nouveau canal à la mémoire ou effacer un canal en mémoire ......
Configuration du Magnétoscope Écran de menu L’écran MENU est l’écran initial permettant de sélectionner diverses fonctions. Un sous-menu apparaît dès que vous sélectionnez une commande du menu. Consultez les pages suivantes pour obtenir des détails sur la menu dans chaque cas. • Les écrans d’affichage (OSD) présentés dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif. Les affichages (indications affichées) peuvent donc être légèrement différents de ce que vous voyez ici.
Configuration du Magnétoscope Sélection de mode Les fonctions de base peuvent être réglées à l’aide de l’écran de sélection «REGLAGE». Préparation • Reportez-vous à Préparatifs à l’emploi d’un magnétoscope en page 27. 1 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «REGLAGE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur la touche SET. TV/VCR EJECT ON VCR/DVD VCR MENU SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY FUNCTION CONTROL Avant la première utilisation du Unité, appuyez sur VCR MENU.
Configuration du Magnétoscope Réglage des canaux Le produit peut recevoir un maximum de 181 canaux comme indiqué ci-dessous, en mettant au préalable les canaux en mémoire. (VHF: 2 à 13, UHF: 14 à 69, Télévision par câble: 1 à 125) TIMER ON/OFF POWER Préparation • Reportez-vous à Préparatifs à l’emploi d’un magnétoscope en page 27. TV/VCR DISPLAY FUNCTION CONTROL Appuyez sur la touche VCR MENU. Sélectionnez «PREREGLAGE CANAUX» à l’aide des touches ' / " , puis appuyez sur SET.
Configuration du Magnétoscope Pour ajouter un nouveau canal à la mémoire ou effacer un canal en mémoire Cette fonction permet d’ajouter manuellement un canal à la mémoire ou d’effacer un canal en mémoire. TIMER ON/OFF POWER 1 À l’aide des touches numériques, sélectionnez le canal à ajouter. Par contre, pour sélectionner le canal à effacer, utilisez les touches numériques ou CH ' / ". TV/VCR DISPLAY FUNCTION CONTROL Appuyez sur VCR MENU.
Configuration du Magnétoscope POWER Réglage de l’horloge TIMER ON/OFF POWER Réglage automatique de l’horloge (Si vous CONNAISSEZ un canal qui diffuse des signaux EDS.) TV/VCR VCR/DVD VCR MENU ON SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY FUNCTION CONTROL OPEN/ CLOSE PROGRAM ANGLE TITLE Préparation • Reportez-vous à Préparatifs à l’emploi d’un magnétoscope en page 27.
Configuration du Magnétoscope Réglage manuel de l’horloge Préparation • Reportez-vous à Préparatifs à l’emploi d’un magnétoscope en page 27. 1 Appuyez sur VCR MENU. Sélectionnez «HEURE» à l’aide des touches ' / ", puis appuyez sur la touche SET. TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL MENU TV/VCR DVD MENU CANCEL RETURN SET ENTER ZERO BACK SKIP SEARCH SELECT : VALIDER:SET 2 QUIT :MENU Sélectionnez «MANUEL» à l’aide ' / ", puis appuyez sur SET.
Configuration du Magnétoscope Réglage automatique de l’heure d’été (D.S.T.) Ce produit est doté d’une fonction automatique de réglage de l’heure d’été. Au printemps (le premier dimanche d’avril) et en automne (le dernier dimanche d’octobre), l’heure est réglée comme indiqué ci-dessous. Cette fonction a été préréglée sur marche (MAR) en usine. Réglez le mode de réglage automatique de l’heure d’été sur l’écran de réglage de l’horloge.
Configuration du Magnétoscope Réglage de LANGUE (affichage sur écran) Préparation • Reportez-vous à Préparatifs à l’emploi d’un magnétoscope en page 27. TIMER ON/OFF POWER 1 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. DISPLAY FUNCTION CONTROL ATTENTION: TV/VCR OPEN/ CLOSE PROGRAM ANGLE TITLE Lors de la première utilisation du produit ou après une panne d ’alimentation secteur de plus de 60 secondes (panne de secteur, etc.), appuyez sur VCR MENU. L’écran «LANGUE» à l’étape 3 apparaît.
Informations sur l’affichage du magnétoscope Pour faciliter l’utilisation et permettre de vérifier le mode actuel du magnétoscope, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur pendant l’utilisation du produit. Exemple d’affichage PLAY Lecture FF Abance rapide REW Rembobinage STOP REC Arrêt Enregistrement d ’en PAUSE Pause registrement Rép étition automatique d ’un passage enregistré - - - - - - - État de fonction Super Image Sharp Vitesse de bande STOP 123 S.
Configuration du DVD 40 40 41 42 44 44 45 46 46 47 47 48 49 49 50 CONFIGURATION DU DVD Configuration du DVD ..................................................................... À propos de l’écran de réglage ...................................................... Réglage du FORMAT TV ............................................................... Réglage du NIVEAU DE VERROUILLAGE PARENTAL ................. Réglage AUDIO .............................................................................
Configuration du DVD À propos de l’écran de réglage Cette section décrit comment spécifier les différents réglages de base sur l’écran de réglage. Ci-dessous, vous trouverez la liste de tous les paramètres que vous pouvez ajuster. Consultez les pages suivantes pour obtenir des détails sur la marche à suivre dans chaque cas. • Les démarches de réglage décrites dans les pages suivantes sont possibles uniquement en mode Arrêt.
Configuration du DVD Réglage du FORMAT TV Préparation • Reportez-vous à Préparatifs à l’emploi d’un DVD en page 28. 1 2 Le produit étant arrêté, appuyez sur DVD SETUP (réglage) pour obtenir l’écran de réglage. Servez-vous de ' ou " et sélectionnez « TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL MODE TV».
Configuration du DVD Réglage du NIVEAU DE VERROUILLAGE PARENTAL Certains disques comportent des codes de pays et des réglages de niveau parental, définis en fonction des différents pays. Les disques DVD proposés avec la fonction de verrouillage parental sont classés en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un niveau de verrouillage parental et le mode de contrôle du disque DVD varient d’un disque à l’autre.
Configuration du DVD 5 Appuyez sur ', ", | ou \ pour sélectionner le niveau de verrouillage parental, puis appuyez sur ENTER. (Exemple) Sélection de «NIVEAU 8» PARENTAL CLEF ???? CLEF NIVEAU 8 CODE Etats-Unis TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL • Niveau 1 : pour un visionnement le plus restrictif → Niveau 8 : réservé aux adultes. (Plus petit est le chiffre, plus importante est la restriction.
Configuration du DVD Réglage AUDIO COMPRESSION ............ Utilisez ce réglage pour augmenter le volume moyen des sons Dolby Digital à la lecture d’un DVD. DIGITAL/DTS .......... Utilisez ce réglage pour spécifier le type de sortie numérique à la lecture d’un disque. CINEMA VOICE............. Utilisez ce réglage pour élever le son du hautparleur central en regardant un film de manière à rendre les voix plus compréhensibles.
Configuration du DVD 3 4 Servez-vous de ' ou " pour sélectionner «COMPRESSION». Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous pouvez choisir. AUDIO COMPRESSION ON OFF TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL ENTER 5 6 CHOIX ENTREE TV/VCR Servez-vous de ' ou " pour sélectionner «ON» ou «OFF». • L’emploi du réglage «OFF» est conseillé si le produit est raccordé à un produit audio.
Configuration du DVD Réglage des signaux DTS Sélection comme pour «DOLBY DIGITAL» à la page 45 pour les signaux DTS. BITSTREAM: D-PCM: (Down Mix PCM) Utilisez ce réglage pour une connexion numérique d’un récepteur (amplificateur) doté d’un décodeur d’ambiance numérique DTS. Utilisez ce réglage pour une connexion à un récepteur (amplificateur) non doté d’un décodeur DTS d’ambiance numérique DTS.
Configuration du DVD Réglage de LANGAGE DISQUE Utilisez ce paramètre pour choisir la langue des sous-titres, de la bande-son et du menu de disque. Sélection de la langue SOUS-TITRE, AUDIO et MENU Préparation • Reportez-vous à Préparatifs à l’emploi d’un DVD en page 28. TIMER ON/OFF POWER TV/VCR DISPLAY FUNCTION CONTROL Appuyez sur DVD SETUP pour afficher l’écran de réglage. Servez-vous de ' ou " pour sélectionner « DISQUE».
Configuration du DVD Sélection d’une langue parmi AUTRES 1 Sélectionnez «AUTRES» en vous servant de ', ", \ et |, puis appuyez sur ENTER pour définir le paramètre «AUTRES» (deux lettres). • Pour sélectionner le code, reportez-vous à Liste des codes de langage disque à la page 50.
Informations sur l’affichage DVD Indicateurs du mode de fonctionnement À chaque poussée sur ON SCREEN (affichage sur écran) de la télécommande, l’affichage du téléviseur change de mode dans l’ordre suivant : mode AUTO → mode ON → mode OFF • Mode AUTO ..... Les indicateurs apparaissent pendant 3 secondes au début du fonctionnement. • Mode ON ......... Les indicateurs subsistent sur l’écran jusqu’à ce que le mode soit changé. • Mode OFF ....... Aucun indicateur n’est affiché.
Liste des codes de langage disque Code F Nom de langue Code Nom de langue Code Nom de langue Code Nom de langue AA Afar FY Frison MG Malgache SN Shona AB Abkhaz GA Irlandais MI Maori SO Somali AF Afrikaans GB Gaëlique écossais MK Macédonien SQ Albanais AM Ameharic GL Galicien ML Malayalam SR Serbe AR Arabe GN Guarani MN Mongole SS Siswat AS Assamais GU Gujarati MO Moldave ST Sesotho AY Aymara HA Haoussa MR Marathi SU Soudanais AZ Azerbaïdjana
Utilisation du magnétoscope 52 53 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 55 55 56 57 57 58 58 59 60 61 61 61 62 62 62 62 UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE Préparation à l’utilisation du magnétoscope ............................... Lecture ............................................................................................. Mise en place d’une cassette vidéo ............................................... Lecture ...........................................................................................
Préparation à l’utilisation du magnétoscope 1 Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur sur le canal externe «VIDEO» ou «AV», raccordé à la prise de sortie partagée DVD/VCR. 2 Appuyez sur POWER. • Le produit est sous tension. 3 POWER Sur la télécommande, appuyez sur VCR/DVD SELECTOR pour passer au mode «VCR». • Le VCR/DVD SELECTOR du produit s’allume en orange.
Lecture Mise en place d’une cassette vidéo Introduisez doucement la cassette vidéo dans le compartiment à cassette. Le produit se met automatiquement sous tension et « » apparaît sur affichage du panneau avant du magnétscope. Si la cassette n’est pas introduite correctement, le système de chargement ne fonctionne pas. N’introduisez pas la cassette de force dans le produit. Pour retirer la cassette, appuyez sur la touche EJECT en mode d’arrêt.
Lecture Recherche vidéo Procédez de la manière suivante pour trouver rapidement la scène que vous désirez tout en regardant l’image à l’écran. 1 Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant, appuyez sur FFè en mode de lecture; pour une recherche vers l’arrière, appuyez sur ÈREW en mode de lecture. • Le magnétoscope possède 2 vitesses de recherche. Il choisit altemativement l’une, puis l’autre chaque fois que vous appuyez sur ces touches.
Lecture Système de contrôle de l’alignement Automatique Le système de contrôle automatique de l’alignement règle l’alignement en fonction de la bande enregistrée. L’alignement automatique se déclenche dans les cas suivants : • Lorsque vous introduisez la cassette et que la lecture commence. • Lorsque vous appuyez simultanément sur CH ' / ". • Lorsque le produit a procédé à la lecture d’une portion non enregistrée de la bande ou lorsqu’une portion enregistrée de la bande est atteinte.
Mode de sortie audio Le produit est doté de trois canaux destinés à l’enregistrement audio (2 canaux sur la piste Hi-Fi et un sur la piste linéaire). Vous pouvez sélectionner les canaux de sortie audio en mode de lecture sur l’écran REGLAGE-sélection. 1 2 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «REGLAGE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur la touche SET.
Économie d’énergie Cette fonction active ou d ésactive l’indicateur d ’horloge sur l’affichage du panneau avant du magnétoscope pour économiser le courant lorsque le produit est hors tension. Vous pouvez mettre cette fonction en service sur l’écran SET UP. (Reportez-vous à Sélection de mode à la page 31.) • MAR ............. L’indicateur d ’horloge s’éteint sur l’affichage du panneau avant du magnétoscope pour économiser le courant lorsque le produit est hors tension. • ARR .............
Répétition automatique Cette fonction permet de lire à nouveau la portion sp écifiée. Vous pouvez mettre cette fonction en service sur l’écran SET UP. (Reportez-vous à Sélection de mode à la page 31.) Lorsque le paramètre REPET. AUTO est en service (MAR), si la portion enregistrée est terminée et qu’une portion non enregistrée a continué pendant 15 secondes, la bande s’arrête automatiquement, elle est rembobinée jusqu’à son d ébut et la lecture est rép étée. REMARQUE MAR ARR REPET.
Système numérique de recherche des programmes (DPSS) Grâce à cette fonction, vous pouvez localiser rapidement une plage sur la cassette. Signal de référence Un signal de référence est automatiquement enregistré sur la cassette au début d’un enregistrement ordinaire, avec minuteur d’enregistrement immédiat ou programmateur d’enregistrement ordinaire.
Recherche par saut/Répétition instantanée de la lecture Recherche par saut Cette fonction vous permet de régler une recherche en avant à une durée d’environ 30, 60, 90 ou 120 secondes d’enregistrement. À la fin de la recherche, la lecture normale reprend automatiquement. • Appuyez sur SKIP SEARCH pendant la lecture.
Enregistrement d’une émission télévisée Préparatif • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. • Si nécessaire, réglez le mode «SAP» sur l’écran menu (Voir Enregistrement des émissions MTS (Son télévisé multi-canaux) à la page 63.) TIMER ON/OFF POWER Sans convertisseur 1 2 3 4 5 Introduisez une cassette dont la languette de protection contre l’effacement n’a pas été ôtée. (Voir Protection contre l’effacement á la page suivante.
Enregistrement d’une émission télévisée Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement, appuyez sur TV/VCR pour choisir le téléviseur (l’indication «VCR» disparaît) et sélectionnez ensuite l’émission que vous désirez regarder à l’aide du syntonisateur du téléviseur. Lorsque la fin de la bande est atteinte, le produit procède automatiquement au rembobinage de la bande, à l’éjection de la cassette et se met automatiquement hors tension.
Enregistrement des émissions MTS (Son télévisé multi-canaux) Ce produit peut enregistrer les émissions en stéréo ou SAP (programmes audio séparés). Si l’émission est diffusée en stéréo, le produit enregistre automatiquement le son stéréo en Hi-Fi dynamique. Si l’émission est en mode SAP, vous pouvez enregistrer le son principal (MAIN) et le son SAP en utilisant l’écran menu et en réglant le mode SAP sur la position Marche (MAR).
Minuteur d’enregistrement immédiat Le minuteur d ’enregistrement immédiat vous permet de régler l’heure de fin d ’un enregistrement. Le minuteur peut être réglé sur l’écran du téléviseur à l’aide de la télécommande. Le minuteur ne peut pas être réglé si l’horloge n’a pas été ellemême mise à l’heure auparavant. Vérifiez si l’horloge est réglée avant de faire fonctionner le minuteur d ’enregistrement immédiat. Préparatif • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52.
Minuteur d’enregistrement immédiat Modification de la programmation du minuteur d’enregistrement immédiat 1 Appuyez sur la touche d’enregistrement ÆREC. L’heure de fin d’enregistrement clignote sur l’écran du téléviseur. 2 Modifiez l’heure de fin à votre convenance à l’aide de la touche d’enregistrement ÆREC.
Enregistrement par la minuterie Préparatif • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. • Vérifiez que l’horloge est bien à l’heure. • Introduisez une cassette dont la languette de protection contre l’effacement n’a pas été ôtée. • Si nécessaire, réglez le mode «SAP» sur l’écran menu (Voir Enregistrement des émissions MTS (Son télévisé multicanaux) á la page 63.
Enregistrement par la minuterie 5 Sélectionnez le canal souhaité à l’aide ' / ", puis appuyez sur |. (Exemple) Canal 07 1/2 DEBUT FIN -:--:-- SP -:--:-- -- DATE CA 8/10 07 --/-- --- 6 Réglez l’heure du début de l’enregistrement (chiffres des heures et chiffres des minutes) à l’aide ' / ", puis appuyez sur |.
Enregistrement par la minuterie Vérification de la programmation Vous pouvez vérifier à l’écran la liste de toutes les émissions que vous avez programmées pour l’enregistrement. Préparation • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. TIMER ON/OFF TIMER ON/OFF POWER Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «MINUTERIE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur SET.
Enregistrement par la minuterie Annulation d’une programmation Procédez de la manière suivante pour annuler les enregistrements que vous avez programmés. Préparation • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. TIMER ON/OFF TIMER ON/OFF POWER Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «MINUTERIE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur la touche SET.
Durée restante sur la bande Cette fonction permet d’afficher sur l’écran du téléviseur la durée restante sur la bande pendant l’enregistrement ou la lecture d’une bande. 1 2 Introduisez une cassette. Appuyez sur ON SCREEN jusqu’à ce que la bande défile. Après quelques secondes, le compteur de durée restante apparaît sur l’écran du téléviseur. Le calcul de la durée restante sera impossible, bien entendu, si aucune bande n’est installée dans le produit.
Exact Rec (Enregistrement exact) Si la longueur de la bande sera insuffisante pendant un enregistrement d éclenché par minuterie (sauf dans le cas de Minuterie d ’enregistrement simple) en mode SP (Lecture standard), le produit passera automatiquement au mode EP (Lecture étendue) pour éviter une coupure de l’enregistrement. 1 2 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «REGLAGE» par les touches ' / ", puis appuyez su SET.
Copie de bandes Instructions de raccordement pour copie de bandes Votre produit vous permet de recopier sur une cassette des programmes vidéo lus sur un autre produit vidéo. Il vous permet aussi de reproduire les signaux vidéo et audio pour enregistrement sur un autre produit vidéo ou audio. La copie audio/vidéo ne peut pas être effectuée séparément. 1 Mettre le produit sur le mode entrée auxiliaire en appuyant sur INPUT. «AV 1» s’allume sur affichage du panneau avant du magnétscope.
Pour regarder un DVD pendant l’enregistrement ou Enregistrement d’une bande déclenché par la minuterie Il est possible de regarder vos DVD préférés pendant un enregistrement ou de déclencher l’enregistrement d’une bande vidéo par la minuterie (Attente de minuterie). Effectuez les démarches suivantes pour regarder un DVD pendant un enregistrement ou pour déclencher l’enregistrement d’une bande vidéo par la minuterie.
Enregistrement d’un disque DVD sur une cassette vidéo Effectuez les d émarches suivantes pour enregistrer les images et les sons d ’un disque DVD sur une cassette vid éo. Enregistrement d’un disque DVD sur une cassette vidéo (mode de Montage de bande) Préparatifs POWER EJECT/STOP REW PLAY PLAY REC / Téléviseur • Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le au canal externe «VIDEO» ou «AV».
Utilisation du DVD 76 77 77 78 78 79 79 79 80 81 81 81 82 82 82 83 84 85 86 87 88 89 90 90 90 91 91 92 93 94 95 96 UTILISATION DU DVD Préparation à l’utilisation du DVD ................................................. Lecture ............................................................................................. Démarches fondamentales de lecture ........................................... Avance rapide / Recul rapide ......................................................... Lecture au ralenti ...
Préparation à l’utilisation du DVD L’étape suivant est nécessaire pour afficher l’écran DVD sur l’écran du téléviseur. Lors du branchement d’un téléviseur à prises de sortie DVD POWER EJECT/STOP 1 REW PLAY PLAY REC / Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur sur le canal externe «VIDEO» ou «AV», raccordé à la prise de sortie DVD.
Lecture Préparation • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du DVD en page 76. DVD CD CD-R/RW OPEN/CLOSE POWER • Les icones ci-dessous sont utilisées dans ce mode d ’emploi. DVD ......... Indique les fonctions, utilisables avec les disques DVD. ......... Indique les fonctions, utilisables avec les disques CD CD AUDIO. CD-R/RW ... Indique les fonctions, utilisables avec les disques CD-R/RW.
Lecture CD DVD CD-R/RW Avance rapide / Recul rapide 1 Appuyez sur FWDè (avance rapide) ou ÈREV (recul rapide) pendant la lecture d’un disque. • Le disque passe à une exploration à une vitesse double (×2) de la normale. POWER EJECT/STOP / REW PLAY PLAY REC STOP OPEN/CLOSE TIMER VCR/DVD SELECTOR CH AV 2 IN VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VCR DVD PLAY Sélection de la vitesse d’exploration 1 DVD L’image à exploration rapide apparaît ici. (Aucune image n’est obtenue des CD audio.
Lecture DVD CD CD-R/RW Arrêt sur image / Pause 1 Appuyez sur âPAUSE/STILL pendant la lecture. 2 Si vous appuyez sur ûPLAY pendant l’interruption d’un disque (STILL/PAUSE), la lecture normale reprend son cours. POWER EJECT/STOP REW PLAY PLAY REC / STOP OPEN/CLOSE TIMER VCR/DVD SELECTOR CH AV 2 IN VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VCR DVD PLAY DVD Avance image par image TIMER ON/OFF POWER 1 2 Appuyez sur âPAUSE/STILL pendant la lecture. • La lecture est interrompue (STILL/PAUSE).
Sélection d’angle DVD Certains disques DVD contiennent des sc ènes enregistrées simultanément sous différents angles de prise de vue. Sur ces disques, il est possible de visionner une même sc ène sous chacun de ses différents angles. (Les angles de prise de vue enregistrés diffèrent selon le disque utilisé.) TIMER ON/OFF POWER DISPLAY 1 Pendant la lecture d’un disque DVD enregistré sous différents angles, appuyez sur ANGLE pour voir le numéro d’angle actuel.
Lecture d’un disque MP3 Ce produit peut lire des disques CD-R ou CD-RW enregistrés en format MP3. À propos de disques MP3 • Les fichiers MP3 sont des données audio compressées en format de fichier audio MPEG1 couche 3. Les «fichiers MP3» ont des extensions «.mp3». (Certains fichiers avec des extensions «.mp3» ou des fichiers qui n’ont pas été enregistrés en format MP3 vont g énérer du bruit ou ne peuvent pas être lus.
Lecture d’un disque MP3 Pour lire des disques MP3 1 Chargez le CD-R ou CD-RW enregistré en format MP3. • L’écran de sélection de dossier s’affiche. 1/ TIMER ON/OFF POWER 4 TV/VCR EJECT MP3 FOLDER1 FOLDER3 2 FOLDER2 FOLDER4 Sélectionnez le dossier que vous désirez lire à l’aide ', ", \ ou | et appuyez sur ENTER. • Le fichier (titre de la musique) du dossier est affiché sur l’écran de sélection de fichier.
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION En faisant appel à CONTRÔLE DE FONCTION, vous pourrez vérifier instantanément et modifier les réglages actuels des rubriques suivantes : SOUS-TITRE, ANGLE, AUDIO, 3D VIRTUAL SURROUND (ambiance virtuelle 3D) et DIGITAL GAMMA (gamma numérique). Le circuit CONTRÔLE DE FONCTION autorise aussi trois types de saut direct (titre [plage], chapitre et valeur horaire). • Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur FUNCTION CONTROL pour obtenir l’écran ci-dessous.
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION DVD CD Saut direct (titre [plage] / chapitre / valeur horaire) Utilisez les démarches ci-dessous pour effectuer une lecture à Saut direct de titre [plage], Saut direct de chapitre ou Saut direct par valeur horaire. TIMER ON/OFF POWER Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture. • L’écran de contrôle de fonction apparaît. EJECT OPEN/ CLOSE PROGRAM ANGLE TITLE DVD MENU CANCEL RETURN TT C C G 2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8 3 FRANÇAIS 1 1 D 51ch .
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION DVD Réglage Sous-titres Utilisez les démarches ci-dessous pour effectuer le réglage Sous-titres. TIMER ON/OFF POWER 1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture. • L’écran de contrôle de fonction apparaît. G 2 2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8 3 FRANÇAIS 1 1 D 51ch .
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION DVD Réglage Angle Vous pouvez changer l’angle de vision à la lecture d’un disque DVD comportant des scènes enregistrées sous des angles différents. Effectuez les démarches suivantes pour le Réglage d’angle. TIMER ON/OFF POWER Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture. • L’écran de contrôle de fonction apparaît. FUNCTION CONTROL G 2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8 3 FRANÇAIS 1 1 D 51ch .
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION DVD Réglage audio Diverses méthodes servent à enregistrer les sons sur les disques DVD, notamment l’enregistrement multi-canaux (utilisé pour les voix hors champ d’autres langues), Dolby Digital (5.1 canaux), DTS ou PCM linéaire. Ce produit propose divers modes audio parmi lesquels vous pouvez choisir pour convenir au type de disque que vous utilisez. Effectuez les démarches suivantes pour le Réglage audio. 1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture.
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION DVD Réglage 3D VIRTUAL SURROUND Cette fonction vous permet de b énéficier d ’un effet «son d ’ambiance» lorsque vous utilisez une connexion analogique (par la prise AV 1 OUT sur le produit) vers un produit audio à 2 canaux (téléviseur, etc.).
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION DVD Réglage DIGITAL GAMMA DIGITAL GAMMA (Gamma numérique) est une fonction d’amélioration de la qualité des images numériques. Elle fournit une image plus riche en éclaircissant les zones sombres des images sans modifier la luminosité des zones claires, ce qui facilite la lisibilité de l’image entière. Trois réglages «Digital Gamma» sont disponibles de manière à prendre en compte les différences des images reproduites et de la clarté de la pièce.
Sélection directe des scènes DVD Sélection des scènes par numéro de titre 1 Appuyez sur TITLE (titre) pour faire apparaître l’écran de titres. (Exemple) TIMER ON/OFF POWER EJECT ON VCR/DVD VCR MENU SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY 1 DÉCOUVERTE EUROPE TITLE TV/VCR FUNCTION CONTROL OPEN/ CLOSE PROGRAM ANGLE TITLE DVD MENU DVD MENU 2 DÉCOUVERTE AFRIQUE CANCEL RETURN SET ENTER ENTER ZERO BACK SKIP SEARCH 2 Servez-vous de ', ", | ou \ pour mettre en relief le titre souhaité.
Lecture programmée Ce produit propose deux types de lecture programmée : Lecture programmée par chapitre (disques DVD) et Lecture programmée par plage (disques CD audio). FUNCTION CONTROL Lecture programmée par chapitres TV/VCR EJECT VCR/DVD VCR MENU ON SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY DVD 1 TIMER ON/OFF POWER DVD MENU CANCEL RETURN SET ENTER Appuyez sur PROGRAM pendant que le disque est à l’arrêt • L’écran «DVD-VIDEO PROGRAMME» apparaît. • Appuyez sur PROGRAM pour revenir à l’écran normal.
Lecture programmée CD Lecture programmée par plages 1 Appuyez sur PROGRAM pendant que le disque est à l’arrêt. • L’écran «CD PROGRAMME» apparaît. • Appuyez sur PROGRAM pour revenir à l’écran normal.
Lecture programmée CD-R/RW Lecture programmée de fichiers MP3 1 Appuyez sur PROGRAM pendant que le disque est à l’arrêt. • L’écran «MP3 PROGRAMME» apparaît. • Appuyez sur PROGRAM pour revenir à l’écran normal.
Lecture répétée DVD CD CD-R/RW Lecture répétée 1 Appuyez sur (REPEAT) pendant la lecture d’un disque. • Le voyant « » apparaît sur le panneau avant du DVD. • À chaque pression sur (REPEAT), la fonction de répétition change comme suit. • La fonction de répétition varie selon le type de disque.
Lecture répétée CD DVD Répétition A-B La Répétition A-B permet de répéter la lecture d’une section spécifiée sur un disque. 1 2 3 Appuyez trois fois sur (REPEAT) pendant la lecture. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur ENTER au point de départ de la section que vous souhaitez répéter. Pendant la lecture du même titre (du même chapitre ou de la même plage), appuyez à nouveau sur ENTER au point final de la section que vous souhaitez répéter.
Fonction de reprise DVD CD Cette fonction vous permet de reprendre la lecture à un point que vous avez d ésigné. 1 Appuyez sur ËSTOP au point souhaité pendant la lecture. • L’indication «RESUME» (reprise) apparaît suivi de «RESUME» sur l’écran. • Ce produit provisions à un point que vous arrêtez.
Guide de dépannage Les problèmes suivants ne sont pas toujours les symptômes d’une panne de votre produit. Effectuez les vérifications suivantes avant de faire appel au service de réparation. ■ MAGNÉTOSCOPE/DVD Problème • Pas de courant Solution proposée • Le cordon d’alimentation est-il correctement raccordé? • Le cordon d’alimentation est-il fermement branché dans la prise secteur? • Un des mécanismes de sécurité est peut-être entré en service.
Guide de dépannage Problème Solution proposée • Impossiblité d’enregistrer un signal par l’intermédiaire de la prise d’entrée externe arrière. • Le produit peut ne pas être réglé sur le mode d’entrée externe. Au moyen INPUT, mettez le magnétoscope en mode d’entrée externe. (Voir Copie de bandes. á la page 72) • L’image et le son sont instables pendant la lecture. • Eloignez le produit des appareils électriques et magnétiques.
Glossaire ■ MAGNÉTOSCOPE Contrôle de l’alignement Si des parasites apparaissent sur l’image pendant la lecture d ’une bande, vous pouvez ajuster la qualité de l’image à un niveau ad équat de manière à atténuer les parasites. Exact Rec Cette fonction évite de manquer de bande en passant automatiquement du mode SP au mode EP en cours d ’un enregistrement. EZ Set Up Les canaux directs (air) et par c âble sont automatiquement réglés, ainsi que l’horloge.
Glossaire Gamma numérique (Digital Gamma) Réglage de correction des gradations dans les parties sombres de l’image pour l’éclaircir. Menu de titre Menu affiché par certains disques DVD permettant de sélectionner des chapitres et un jeu de sous-titres. Le menu de titre est également appelé «Top Menu». MP3 Un type de compression audio, utilisant le format MPEG1. Ce format comprime les sons à undixième environ sans préjudice pour la qualité sonore originale.
Fiche technique Prise de entrée/sortie Système de signal Prises de sortie partage DVD/VCR Prises de sortie DVD Prises d ’entrée VIDEO Système d ’enregistrement vid éo Nombre de têtes vid éo Standard de signal vid éo Système d ’enregistrement sonore Magnétoscope Largeur de bande Vitesse de bande Durée maximum d ’enregistrement Transmission des canaux Entrée d ’antenne Entrée vid éo Sortie vid éo Sortie audio (0 dBs = 0,775 Vrms) Sortie audio (0 dBs = 0,775 Vrms) Son Hi-Fi Mémoire de réserve Sortie vid éo
POUR CANADA SEULEMENT GARANTIE LIMITÉE Produits Électroniques grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.