ORGANIZADOR ELECTRÓNICO MANUAL DE MANEJO MODELO EL- 6990 ÍNDICE Empleo del Organizador por primera vez ........................................... 1 Función de desactivación automática ......................................... 2 Luz de fondo ................................................................................ 2 Ajuste del contraste de la pantalla LCD ...................................... 2 Activación y desactivación del sonido de las teclas .................. 2 Comprobación de la memoria ...
AVISO • SHARP recomienda muy especialmente tener registros escritos permanentes y separados de todos los datos importantes. Bajo ciertas circunstancias es posible que se pierda o altere virtualmente cualquier dato contenido en la memoria de cualquier producto electrónico.
Empleo del Organizador por primera vez Asegúrese de realizar las operaciones siguientes antes de emplear el Organizador por primera vez. 1. Saque la hojas de aislamiento de las pilas del compartimiento de las pilas. El Organizador empieza a funcionar. (La hojas de aislamiento de las pilas fueron insertadas en la fábrica para impedir la descarga de las pilas.) 2. Abra la cubierta y pulse el interruptor de reposición (RESET). Se visualiza el mensaje “RESET?”. M– M+ , : 3. Pulse f, y x.
Función de desactivación automática Para ahorrar energía de la pila de funcionamiento, el Organizador se desactivará automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente 7 minutos. Luz de fondo La luz de fondo le permite ver la visualización y utilizar el Organizador incluso bajo condiciones de poca luz.
Símbolos visualizados y nombres de las partes Símbolos visualizados Alarma a cada hora: La alarma a cada hora está activada y sonará a cada hora. Signo de programa de actividades: Aparece cuando el reloj local alcanza una hora de recordatorio o una hora de inicio de un listín de programas de actividades. Desaparece cuando el reloj alcanza la hora de finalización del listín. Signo de aniversario: Aparece cuando va a llegar un día especial dentro de los días establecidos en el recordatorio de aniversario.
Nombres de las partes Tecla de borrado/ borrado de entrada Tecla de conexión/desconexión (ON/OFF) de la alimentación Pantalla Teclas de control del cursor Teclas de modo Puerto opcional (toma opcional de 3 clavijas) TRANSLATOR GAME TEL SCHEDULE CM MENU ALARM Asignaciones de las teclas EDIT DEL BS INS SMBL : : : : : : CALC/CONV Teclas de búsqueda $ Tecla de introducción (ENTER) Tecla de edición (EDIT) Tecla de borrado (DELETE) Tecla de retroceso Tecla de inserción (INSERT) Tecla de símbolo R
Otros caracteres Pulse s para visualizar el modo de introducción de símbolos, permitiendo seleccionar un total de 32 símbolos y caracteres. Para seleccionar el símbolo/carácter especial deseado, pulse s el número apropiado de veces en la posición donde quiera insertarlo. Introducción de caracteres Desplazamiento del cursor Desplace el cursor pulsando j, l, k, o m . Caracteres asignados a s : Introducción de caracteres 1.
Ajuste del reloj local Calendario y reloj incorporados 1. Si la pantalla está en otro modo o en el modo de reloj mundial, pulse h para entrar en el modo de reloj local. Precauciones • Los modos de calendario, programa de actividades, gastos y reloj le permiten introducir la fecha y la hora deseadas entre el 1 de enero de 1950 y el 31 de diciembre de 2150.
10.Pulse x para ajustar el reloj. NEW YORK 1 – 24 – 2003 FR I El reloj empieza a funcionar exactamente desde la hora ajustada. 10 : 16 : 15 AM Activación/desactivación de la hora de verano (DST) 1. Pulse C una vez para cambiar el ajuste de DST. Cuando la DST esté activada aparecerá “ ”. NEW YORK 8 – 12 – 200 3 TUE 9 : 43 : 21 AM Selección del formato de la fecha (Ajuste predeterminado: Mes-Día-Año) 1. Pulse f !, seleccione “DATE FORMAT” utilizando k o m, y pulse x. 2.
Puesta de la hora de alarma diaria Modo de alarma Establezca la alarma diaria para que se active a una hora especificada. El Organizador tiene los tres modos de alarma: 1. Alarma diaria.......... suena cada día a la hora especificada (durante 1 minuto aproximadamente), cuando se visualiza “ ”. Se pueden establecer separadamente hasta 3 alarmas (alarma1, alarma2 y alarma3). 2. Alarma a cada hora........ suena exactamente a cada hora (cada vez que los minutos llegan a “00”), cuando se visualiza “ ”. 3.
v Modo de teléfono Cada entrada tiene los 14 campos siguientes. Hay tres categorías de entrada de teléfono: Business (negocios), Personal, y Others (otros). Cada entrada se puede clasificar fácilmente para acceder fácilmente a los datos. Pulse v, seleccione la categoría deseada utilizando k o m, y pulse x. SEARCH NAME? SEARCH NAME? SEARCH NAME? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Nombre de campo Last name (Apellido): First name (Nombre): Company (Compañía): Home# (N.
Entrada 6. Pulse m para mover el cursor al “Home #” (número de casa). 1. Pulse v para seleccionar “BUSINESS” (negocios), y pulse x. 7. Introduzca “585-4280”. SEARCH NAME? 8. Pulse m para mover el cursor al “Office #” (número de oficina) e introduzca “619-542-7320#33”. 9. Introduzca cada categoría de la misma forma. Aparecerá la pantalla de búsqueda de negocios. 10.En el campo Note, pulse x para almacenar el listín telefónico. Aparecerá la pantalla de búsqueda de negocios. 2.
Búsqueda aModo de calendario Búsqueda alfabética del apellido 1. Pulse v y seleccione la categoría utilizando la tecla k o m, y luego pulse x. Aparecerá la visualización de búsqueda. 2. Pulse < o > para buscar el listín deseado en orden alfabético. Búsqueda directa del apellido 1. Pulse v y seleccione la categoría (Business, en este ejemplo) utilizando la tecla k o m, y luego pulse x. Aparecerá la visualización de búsqueda. 2. Introduzca en orden algunas de las letras del apellido.
Vaya directamente al mes deseado 1. En el modo de calendario, pulse =. aModo de programa de actividades SEARCH DATE? 08 – 12 – 2003 Aparecerá la pantalla de introducción de datos. 2. Introduzca la fecha deseada. 3. Pulse x. Aparecerá el calendario mensual de la fecha deseada. Nota: • En el modo de calendario se encontrarán disponibles calendarios mensuales de enero de 1950 a diciembre de 2150.
5. Pulse m. Después de la hora de inicio se realzará la hora de finalización y la hora cambiará automáticamente 30 minutos. (Sin embargo, la hora de finalización permanecerá dentro del día especificado.) 6. Introduzca 11:00AM para la hora de finalización, y pulse m. 7. Pulse < o > para seleccionar “Yes” o “No” para el ajuste de la alarma, y luego pulse m. START : 10 : 00 AM END : 11 : 00 AM ALARM : REM I NDER : 00 M I N .
Búsqueda por fecha 1. Pulse g una o dos veces para entrar en el modo de programa de actividades. 2. Ajuste la fecha deseada. SEARCH DATE? 09 – 11 – 2003 Seleccione el campo del mes, el dìa y el año e introduzca el número deseado. 3. Pulse x para buscar el ítem del programa de actividades deseado de la fecha específica. 9 – 11 – 2003 START : 10 : 00 AM END : 11 : 00 AM ALARM : YES REM I NDER : Al pulsar < o > se pueden visualizar los listines de ese día.
5. Introduzca la fecha del recordatorio de 0 a 9. tModo de para hacer 6. Pulse m. 7. Introduzca “Nancy’s Birthday”. 8. Pulse x para almacenar. El signo de aniversario ( A ) no aparecerá hasta que se ponga el día en el recordatorio. Búsqueda Búsqueda secuencial 1. Pulse ; una o dos veces para entrar en el modo de aniversario. En el modo de para hacer, usted puede almacenar los ítems de cosas a hacer importantes con un índice de prioridad.
5. Pulse m para dejar el estado como “PENDING” (pendiente). Búsqueda por fecha 6. Aparecerá la “Descripción”. Introduzca las cosas que tiene que hacer en el día deseado. Introduzca “Visite la Muestra HK”. 1. Pulse [ una o dos veces para entrar en el modo de para hacer. Se puede introducir un máximo de 96 caracteres alfanuméricos. 7. Pulse x para almacenar los datos. 2. Seleccione el campo del mes, el día o el año e introduzca la fecha deseada. < TO DO> SEARCH DATE? 12 – 10 – 2003 3.
Búsqueda w Modo de apunte Utilizando el modo de apuntes puede almacenar apuntes. Para cada apunte se puede utilizar un máximo de 96 caracteres alfanuméricos. Búsqueda secuencial 1. Pulse ; una o dos veces para entrar en el modo de apunte. Aparecerá la visualización de la búsqueda del modo de apunte. 2. Pulse < o > para buscar el registro. Entrada Búsqueda directa Introduzca su número de pasaporte: 12AB34567 1. Pulse ; una o dos veces para entrar en el modo de apunte. SEARCH? F 2.
El primer número dependerá de su selección del formato de datos. Estos ejemplos están en el formato de MM-DD-YYYY. Modo de gastos La función de gastos es un método fácil de usar para llevar el control de sus gastos personales y de negocios. El informe de gastos le permite ver los gastos totales de un solo día o de un cierto periodo de tiempo. 4. Introduzca la fecha si es necesario. 5. Pulse m. 6. Seleccione la categoría de gastos usando < o >.
10. Pulse m, y seleccione “YES” o “NO” utilizando < o > en el campo “RECEIPT” (recibo). 11. Pulse m, e introduzca “El billete de barco” en el campo “MEMO” (apunte). AMOUNT : Informe sumario 1200 . PAYMENT : RECE I PT : 12. Pulse x para almacenar los datos. Llamada Búsqueda secuencial 1. Pulse [ una o dos veces para entrar en el modo de gastos. 2. Pulse k o m para seleccionar “EXPENSE” (gastos), y luego pulse x. Aparecerá la visualización de la búsqueda de gastos. 3.
Cambio de categoría Edición de los listines Puede cambiar el nombre de la categoría para su comodidad. 1. Pulse [ una o dos veces para entrar en el modo de gastos. 2. Pulse k o m para seleccionar ”CATEGORY” (categoría), y luego pulse x. ED I T CATEGORY Mea l s Ho t e l Ca r Phone Aparecerá la pantalla de cambio de categoría. 3. Seleccione la categoría que desee cambiar usando k o m. 4. Pulse e. 1. Edición 1. Llama a un listín en el modo deseado. 2. Pulse e.
Mode de traducción de palabras Este aparato ofrece una función de traducción de palabras de inglés a español y viceversa. 1. Pulse ] para entrar en el modo de traducción inglés → español. Campo del inglés E:1 Pulse ] para entrar en el modo de traducción español → inglés. S: 2. Introduzca la palabra que desea traducir y pulse x. Campo del español Luego se visualizará la palabra inglesa o española correspondiente. • Cuando se encienda el símbolo pequeño “;” o “:” habrá más letras.
q Modo de calculadora Ejemplo La calculadora incorporada al Organizador puede realizar cálculos aritméticos de hasta 12 dígitos. El modo de calculadora se selecciona pulsando q el número apropiado de veces. O. Cada vez que pulse la tecla, la pantalla cambiará de la forma siguiente: Calculator (Modo de cálculo) ➠ Currency (Modo de cambio de divisas) ➠ Metric (Modo de conversión métrica) ➠ ... Antes de realizar cualquier cálculo, pulse c dos veces para borrar la pantalla.
q Modo de conversión Cada vez que pulsa q, la pantalla cambia de la forma siguiente: Calculator (Modo de cálculo) ➠ Currency (Modo de cambio de divisas) ➠ Metric (Modo de conversión métrica) ➠ ... Tabla de conversión Patrón de conversión Unidad 1 Unidad 2 5 Se encuentran disponibles conversiones de divisas.
6. Introduzca el tipo: 1.45. Se puede introducir un máximo de 12 caracteres alfanuméricos para el tipo. Si necesita borrar el número del tipo, pulse c. GBP USD RATE= 1.45 7. Pulse x para almacenar el ajuste. La conversión métrica puede calcularse con un máximo de 12 dígitos. Conversión de unidad métrica Convierta 68°F a °C Conversión de divisas Asegúrese de establecer el tipo de cambio antes de empezar una conversión. 1.
Cambio de la Contraseña Función secreta La función secreta le permite proteger listines confidenciales mediante una contraseña, para que las personas no autorizadas no puedan acceder a ellos. Para una contraseña podrá usar un máximo de 6 caracteres. Registro de una contraseña Como medida de seguridad, anote por escrito la contraseña. Además, tenga en cuenta que la unidad distingue entre las mayúsculas y las minúsculas. 1. Pulse f S en el modo SECRET de reloj local.
Modo de juego Pulse _ una o dos veces para jugar a “BLACKJACK” o “ALPHA ATTACK”. Cada vez que pulse _ , la visualización cambiará entre “BLACKJACK” y “ALPHA ATTACK”. BLACKJACK (Veintiuno) Procure que su “mano” (la suma total de los números de sus cartas) sea 21, pero sin pasar de 21. 1. Pulse _ una o dos veces para visualizar la pantalla del modo de juego siguiente. 2. Pulse x para empezar un juego. Las 2 cartas de la izquierda son para usted. (Una descubierta y la otra tapada.
ALPHA ATTACK Escriba los caracteres (A a Z, 0 a 9) visualizados en la línea inferior para borrarlos. El juego se divide en 20 niveles de velocidad. 1. Pulse _ una o dos veces para visualizar la pantalla del modo de juego siguiente. LEVEL : 01 2. Introduzca el número del nivel (2 dígitos de 01 a 20). • 01: lenta, 20: rápida 3. Pulse x para empezar un juego. LEVEL : 03 EY 3KW 4. Pulse la tecla correspondiente al primero carácter del extremo izquierdo de la línea inferior.
Reemplazo de la pila de funcionamiento Cambio de las pilas Pilas utilizadas Tipo Pila de litio Pila de litio Tiempo de reemplazo de la pila Modelo CR2032 CR2032 Cantidad 1 1 Uso Funcionamiento de la unidad Luz de fondo • Asegúrese de escribir cualquier información importante almacenada en la memoria antes de cambiar las pilas.
Cambio de las pilas Especificaciones • Asegúrese de desconectar la alimentación antes de cambiar las pilas. • No pulse o hasta después de completar el procedimiento de cambio de las pilas. 1. Pulse o para desconectar la alimentación. 2. Afloje el tornillo (hacia la izquierda) y retire la cubierta del compartimiento de las pilas ubicada en la parte posterior de la unidad. 3. Retire una pila usada con un bolígrafo u otro objeto similar. • No emplee un lápiz mecánico ni un objeto puntiagudo. 4.
Modo de programa de actividades: Entrada y llamada de programa de actividades (año, mes, día, hora y minuto), alarma del programa de actividades y descripción Modo de aniversario: Introducción y recuperación de mes, día y descripción de los aniversarios Modo de para hacer: Entrada y llamada de listines de para hacer (fecha de vencimiento, prioridad y descripción) Modo de apuntes: Entrada y llamada de listines de apuntes Modo de gastos: Introducción y recuperación de listines de gastos (fecha, categoría, can
Apéndices A. Nombres y números de zonas de las ciudades del reloj N.° de huso horario 0 1 2 3 3, 3 4 5 6 6, 3 7 7, 3 8 8, 3 9 9, 3 10 N.
APUNTES 32 EL6990_Spanish_U1U.Y1C.LNO 32 02.5.
En Europa: This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/ EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/ 336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/ 336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA 02EGK (TINSS0550EHZZ) 34 EL6990_Spanish_U1U.Y1C.LNO 34 02.5.